intellect · 15-Июн-10 13:15(15 лет 1 месяц назад, ред. 15-Май-11 18:48)
Взвод / Platoon «Смерть… Что вы знаете о смерти?» Год выпуска: 1986 Страна: США, Великобритания Жанр: боевик, драма, военный Продолжительность: 01:59:50 Перевод: Профессиональный (полное дублирование), Профессиональный (многоголосый, закадровый), Авторский (одноголосый, закадровый, Гоблин), Авторский (одноголосый, закадровый, Гаврилов), Авторский (одноголосый, закадровый, Живов), Авторский (одноголосый, закадровый, Еремеев), Авторский (одноголосый, закадровый, Сербин) Русские субтитры: есть Режиссер: Оливер Стоун / Oliver Stone В ролях: Том Беренджер, Уиллем Дефо, Чарли Шин, Форест Уитакер, Франческо Куинн, Джонни Депп, Джон К. МакГинли, Ричард Эдсон, Кевин Диллон, Реджи Джонсон, Кит Дэвид Описание: В сентябре 1967 года куда-то в приграничный район между Вьетнамом и Камбоджей прибыл рядовой 25-го пехотного полка Крис Тэйлор. Прибыл, чтобы своими глазами увидеть, как выглядит подлинный Ад. Не потусторонний, вымышленный, сочиненный писателями или художниками, а натуральный, здешний, вполне земной Ад, на территории которого схлестнулись друг с другом сержант Боб Барнс и сержант Илайес Гродин. Они тоже думали, что будут воевать с партизанами-вьетконговцами, но оказалось, что иногда приходится драться со своими… Описание от Гоблина: Режиссер фильма Взвод Оливер Стоун ходил на войну во Вьетнаме добровольцем. Дважды. Фильм Взвод - это попытка взрослого человека показать то, каким много лет назад он был сам. И какой он видел ту войну, которую прошел простым солдатом. Правда, главное в фильме - всё-таки не война, а люди. Фильм посвящается мужчинам, которые сражались и погибли на войне во Вьетнаме. С точки зрения солдата - лучший фильм на эту тему. IMDB Top 250: № 144
Топ250 Кинопоиска : № 192 Премия "Оскар" за Лучший фильм, Лучшего режиссера (Оливер Стоун), Лучший звук и Лучший монтаж, 1987г.
Релиз от Daddy_BOSS Качество: BDRemux Формат: MKV Видеопоток: 1920x1080p (16:9), 23.976 fps, H.264, ~26708 kbps Аудиопоток №1: 48 kHz/16-bit, DTS-HD MA 5.1, ~2057.00 kbps avg |Двухголосый закадровый, Blu-ray CEE| Аудиопоток №2: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg |Дубляж, Варус-видео| Аудиопоток №3: 48 kHz/16-bit, DTS-HD MA 5.1, ~2044.00 kbps avg |Одноголосый закадровый, Дмитрий «Гоблин» Пучков| Аудиопоток №4: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg |Одноголосый закадровый, Ю.Сербин| Аудиопоток №5: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg |Одноголосый закадровый, И.Еремеев| Аудиопоток №6: 48 kHz/16-bit, DTS-HD MA 5.1, ~2051.00 kbps avg |Одноголосый закадровый, Ю.Живов| Аудиопоток №7: 48 kHz/16-bit, DTS-HD MA 5.1, ~2041.00 kbps avg |Одноголосый закадровый, А.Гаврилов| Аудиопоток №8: 48 kHz/16-bit, DTS-HD MA 5.1, ~2040.00 kbps avg |Одноголосый закадровый, В.Горчаков| Аудиопоток №9: 48 kHz/16-bit, DTS-HD MA 5.1, ~2024.00 kbps avg |Оригинальный английский звук| Аудиопоток №10: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~128.00 kbps avg |Многоголосый закадровый, Первый канал| Аудиопоток №11: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg |Многоголосый закадровый, Пятый канал| Аудиопоток №12: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg |Двухголосый закадровый, Лазер-видео| Аудиопоток №13: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg |Многоголосый закадровый украинский перевод, Канал Кино| Аудиопоток №14: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~224.00 kbps avg |Комментарии Оливера Стоуна, и его воспоминания о войне во Вьетнаме| Аудиопоток №15: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~224.00 kbps avg |Комментарии Дейла Дая, капитана морской пехоты США в оставке и технического консультатнта фильма| Субтитры: Русские (Blu-ray CEE, Superbit, по Гоблину, Rufilms), украинские, английские (обычные, на комментарии Оливера Стоуна)
Знаете ли вы, что
* Изначально Чарли Шин был отвергнут создателями в силу слишком молодого возраста и роль предложили его старшему брату Эмилио Эстевезу. Но у проекта возникли финансовые трудности и сьёмки отложили на два года. Когда сьёмки возобновились Эмилио уже был связан другими обстоятельствами и Чарли получил роль.
* От роли рядового Криса Тейлора отказались Киану Ривз и Кайл МакЛохлан.
* Оливер Стоун сыграл небольшое камео-офицера, находящегося в бункере.
* Закадровый текст в картине читает Чарли Шин, также, как это делал его отец (Мартин Шин) в «Апокалипсисе сегодня».
* Перед началом сьёмок все актёры прошли 13-ти дневную военную подготовку.
* На каске героя Джонни Деппа выведено имя его тогдашней спутницы Шерелин Фенн. Её инициалы выгравированы на гитаре героя Деппа.
* Актёрам, перед сьёмкой сцены, где солдаты курят травку, пришлось на самом деле попробовать её. Но, по словам Уиллема Дефо, к моменту сьёмок весь эффект от наркотика пропал и актёры чуствовали себя ужасно.
* На рекламном плакате фильма буквы «o» в названии заменены личными солдатскими жетонами армии США, известными среди солдат как «собачьи жетоны».
* Министерство обороны США отказалось оказывать какую-либо помощь в создании фильма, посчитав его «непатриотическим».
* В конце фильма напалмовую атаку производит истребитель F-5 ВВС Филиппин.
* Ночное сражение, происходящее в конце фильма, основано на реально имевшем место сражении за американскую базу огневой поддержки Burt (2 января 1968), в котором Оливер Стоун принимал участие.
* Спустя два года после выхода фильма была выпущена компьютерная игра Platoon для ряда платформ, разработанная по мотивам фильма.
* На каске Тейлора написано: «When I die Bury me Upside down So the world Can kiss my ass».
Отчет MediaInfo
General
Complete name : I:\Movies\PLATOON_BDREMUX_HDCLUB\Platoon.1986.1080p.BluRay.x264.Rus.Ukr.Eng.mkv
Format : Matroska
File size : 34.0 GiB
Duration : 1h 59mn
Overall bit rate : 40.6 Mbps
Encoded date : UTC 2011-05-15 14:54:52
Writing application : mkvmerge v4.7.0 ('Just Like You Imagined') сборка от Apr 21 2011 01:13:14
Writing library : libebml v1.2.0 + libmatroska v1.1.0 Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 4 frames
Format settings, GOP : M=2, N=25
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1h 59mn
Bit rate mode : Variable
Maximum bit rate : 29.0 Mbps
Width : 1 920 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Title : Взвод / Platoon [25th Anniversary Edition] (1986) 1080p BD-Remux
Color primaries : BT.709-5, BT.1361, IEC 61966-2-4, SMPTE RP177
Transfer characteristics : BT.709-5, BT.1361
Matrix coefficients : BT.709-5, BT.1361, IEC 61966-2-4 709, SMPTE RP177 Audio #1
ID : 2
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Format profile : MA
Codec ID : A_DTS
Duration : 1h 59mn
Bit rate mode : Variable
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Title : Двухголосый закадровый, Blu-ray CEE
Language : Russian Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 59mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Stream size : 165 MiB (0%)
Title : Дубляж, Варус-видео
Language : Russian Audio #3
ID : 4
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Format profile : MA
Codec ID : A_DTS
Duration : 1h 59mn
Bit rate mode : Variable
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Title : Одноголосый закадровый, Дмитрий «Гоблин» Пучков
Language : Russian Audio #4
ID : 5
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 59mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Stream size : 165 MiB (0%)
Title : Одноголосый закадровый, Ю.Сербин
Language : Russian Audio #5
ID : 6
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 59mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Stream size : 165 MiB (0%)
Title : Одноголосый закадровый, И.Еремеев
Language : Russian Audio #6
ID : 7
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Format profile : MA
Codec ID : A_DTS
Duration : 1h 59mn
Bit rate mode : Variable
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Title : Одноголосый закадровый, Ю.Живов
Language : Russian Audio #7
ID : 8
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Format profile : MA
Codec ID : A_DTS
Duration : 1h 59mn
Bit rate mode : Variable
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Title : Одноголосый закадровый, А.Гаврилов
Language : Russian Audio #8
ID : 9
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Format profile : MA
Codec ID : A_DTS
Duration : 1h 59mn
Bit rate mode : Variable
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Title : Одноголосый закадровый, В.Горчаков
Language : Russian Audio #9
ID : 10
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Format profile : MA
Codec ID : A_DTS
Duration : 1h 59mn
Bit rate mode : Variable
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Title : Оригинальный английский звук
Language : English Audio #10
ID : 11
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 59mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 128 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Stream size : 110 MiB (0%)
Title : Многоголосый закадровый, Первый канал
Language : Russian Audio #11
ID : 12
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 59mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Stream size : 165 MiB (0%)
Title : Многоголосый закадровый, Пятый канал
Language : Russian Audio #12
ID : 13
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 59mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Stream size : 165 MiB (0%)
Title : Двухголосый закадровый, Лазер-видео
Language : Russian Audio #13
ID : 14
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 59mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Stream size : 165 MiB (0%)
Title : Многоголосый закадровый, Канал Кино
Language : Ukrainian Audio #14
ID : 15
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 59mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 224 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Stream size : 192 MiB (1%)
Title : Комментарии Оливера Стоуна, и его воспоминания о войне во Вьетнаме
Language : English Audio #15
ID : 16
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 59mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 224 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Stream size : 192 MiB (1%)
Title : Комментарии Дейла Дая, капитана морской пехоты США в оставке и технического консультатнта фильма
Language : English Text #1
ID : 17
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : BD CEE
Language : Russian Text #2
ID : 18
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : Superbit
Language : Russian Text #3
ID : 19
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : По Гоблину
Language : Russian Text #4
ID : 20
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : Rufilms
Language : Russian Text #5
ID : 21
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Ukrainian Text #6
ID : 22
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : English Text #7
ID : 23
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : На комментарии Оливера Стоуна
Language : English
2ric90
Да я как-то посмотрел - стерео mp3. Да и ни про какой "мега-раритетный и мега-правильный" двухголосый, которым этот мог бы быть не слышал. Ну а в раздаче куча AVO для любителей. Подумал и плюнул.
Юрий, восхищаюсь вашим переводом фильма "Взвод". Еще с детства стоит на полке VHS.. храню как зеницу ока)) Сейчас активно рою всемирную паутину в поисках раздач именно с вашей дорожкой.. пока все тщетно.. прошу помочь с ссылкой.. Увы, ссылка когда-то была на всем известном трекере, я сам ее видел. Но, наверное, ее поглотили (авторские переводы там не в приоритете). Так что, теперь даже не знаю, что вам посоветовать. Думаю, гораздо проще наложить дорожку с кассеты на диск и сделать для себя самый комфортный релиз. Извините, что обнадежил вас, не проверив информацию...
До образцовости тут не хватает еще двухголоски и Живова\Гаврилова в DTS-HD с голосов, да и Сербина, если бы нашелся.
Также можно говорить про раздачи бойцовского клуба, что там нет дороги Гоблина.
Эта раздача всё равно шикарна. А голоса, может, найдутся ещё. Переделать никогда не поздно.
15.05.2011г. Торрент обновлен.
Ремукс заменен на ремукс нового издания от HDClub'а. H.264 вместо MPEG-2, на 9000 битрейта больше, авторские с голосов, новые переводы.
Разнообразия ради перепаковал в MKV, скачавшие ремукс от HDClub'а на раздаче приветствуются.
Не подскажете как и чем можно превратить раздаваемое в DVD5 с сохранением всех дорожек и без ухудшения (видимого) качества?
Все просто.
Берете, ставите разрешение конвертации 320х240 - формат 3GP,
все дороги перегоняете в стерео 128кбпс
Удаляете субтитры И вуаля
Я конечно понимаю, что Doctor_Joker(ex-sikha) и всё такое. Но я серьёзно спрашиваю. И что, нормально нельзя что ли ответить? Мне не нужно в 3GP. Если это невозможно, то так и скажите и не морочте людям голову своими ср**ыми шуточками.
zicheslav
Ну вы головой-то подумайте.
Как 33 гб БЕЗ ПОТЕРИ КАЧЕСТВА запихать на болванку 4.7 гб?
Никак
А на DVD9? И вообще насколько хуже будет качество под DVD9? Лютой кристальности мне не нужно. Не могли бы вы на примере показать, насколько ухудшится качество этой раздачи, если по-умному сжать до DVD9?