intellect · 14-Июн-10 19:06(15 лет 3 месяца назад, ред. 30-Окт-10 16:18)
Ключ без права передачи Год выпуска: 1976 Жанр: Драма Продолжительность: 01:33:18 Режиссер: Динара Асанова В ролях: Елена Проклова, Алексей Петренко, Лидия Федосеева-Шукшина, Любовь Малиновская, Зиновий Гердт, Екатерина Васильева, Олег Хроменков, Марина Левтова, Анвар Асанов, Александр Богданов, Андрей Лавриков, Елена Цыплакова, Константин Николаев, Лилия Гриценко Описание: В десятом классе обычной школы строятся очень странные взаимоотношения. Члены дружного коллектива плохо ладят с родителями и учителями, но очень дружны со своей молодой классной руководительницей Мариной Максимовной… В фильме прозвучала песня Булата Окуджавы «Давайте восклицать». Её автор появляется в картине, читая стихи о А. С. Пушкине. Премия за лучшую режиссуру - Динара Асанова, 1977 год, ВКФ;
Приз ЦК ЛКСМ - Динара Асанова, 1977 год, ВКФ;
Диплом творческому коллективу по разделу детких фильмов - Динара Асанова, 1977 год, ВКФ;
Премия за лучшее исполнение мужской роли - Алексей Петренко, 1977 год, ВКФ;
Специальный приз жюри детских фильмов - Динара Асанова, 1977 год, МКФ в Москве; Релиз® Качество: DVDRip Формат: AVI Видео кодек: DivX Аудио кодек: MP3 Видео: 624x480 (1.30:1), 25 fps, DivX Codec 5.x or 6.x ~978 kbps avg Аудио: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg
Странный, претенциозный и весьма наигранный фильм с неудачным подбором актёров на роли учителей (это касается и Прокловой, и Шукшиной, и Петренко). Да и "детишки", эти юные философы, часто переигрывают (особенно главная парочка заумных типков). Органично в картине смотрятся лишь завуч, Зиновий Гердт в роли физика, а также плохиш Майданов. Ну и отпадный джаз-рок от Chicago тоже порадовал. Без него было б совсем кисло.
75237802Странный, претенциозный и весьма наигранный фильм с неудачным подбором актёров на роли учителей (это касается и Прокловой, и Шукшиной, и Петренко). Да и "детишки", эти юные философы, часто переигрывают (особенно главная парочка заумных типков). Органично в картине смотрятся лишь завуч, Зиновий Гердт в роли физика, а также плохиш Майданов. Ну и отпадный джаз-рок от Chicago тоже порадовал. Без него было б совсем кисло.
Согласна. Не понравился фильм. Актеры вообще не понравились - ни взрослые, ни юные. Какие-то все странные, как на подбор.
Ура!!! Существует полный кадр, а не в ровно половина на DVD, вот сравнение: DVDRip TelecineRip DVDRip TelecineRip На трекере есть раздача рипа именно с данного источника (того самого, который в 4К, автор оцифровки - Юрий Голубцов). Вот бы кто сделал авишки для замены этой раздачи и раздачи 1,46Gb А пока что предлагаю субтитры взятые с трансляции на канале Культура, потоковый файл с записью любезно предоставил YarikG, , большая благодарность ему:
Субтитры с телеканала Культура
1
00:00:08,240 --> 00:02:02,600
(музыка) 2
00:02:27,520 --> 00:02:29,320
-Я уже почти со всеми
перезнакомился, 3
00:02:30,560 --> 00:02:33,680
остался один класс - 10-ѝ "Б". 4
00:02:33,680 --> 00:02:38,400
-Это класс Марины Максимовны.
Очень своеобразныѝ педагог. 5
00:02:38,400 --> 00:02:41,560
Вы еще с неѝ познакомитесь.
-Стеклышко тут надо вставить. 6
00:02:41,560 --> 00:02:43,320
-Школа давно без хозяина. 7
00:02:44,600 --> 00:02:47,800
Между нами говоря,
Серафима Осиповна начала слепнуть 8
00:02:47,800 --> 00:02:49,680
года два назад, и многие
широко пользовались. 9
00:02:50,840 --> 00:02:52,400
-Ребята?
-Да не только ребята. 10
00:02:52,920 --> 00:02:57,120
Кирилл Алексеевич, даваѝте я вас
представлю 10-му "Б". 11
00:02:57,120 --> 00:03:00,160
-Нет, спасибо. Я, наверное, лучше
сам это сделаю. 12
00:03:01,640 --> 00:03:03,200
-Как хотите. 13
00:03:04,640 --> 00:03:06,280
-Как вам вторая тема? 14
00:03:06,680 --> 00:03:09,400
(голоса) -Да не фонтан!
-Отличная тема! 15
00:03:09,400 --> 00:03:11,080
-В общем-то, я сомневалась.
-И правильно делали! 16
00:03:11,480 --> 00:03:14,200
Как можно со всем человечеством
говорить? 17
00:03:14,200 --> 00:03:15,920
-Технически вообще-то это
возможно. 18
00:03:16,280 --> 00:03:18,800
-Все равно я отказалась бы.
-А он еще не созрел. 19
00:03:19,040 --> 00:03:22,200
-А кто созрел? Ты? -Главное
не в этом, Марина Максимовна. 20
00:03:22,200 --> 00:03:25,400
Со множеством людеѝ надо
разговаривать коротко и ясно: 21
00:03:25,400 --> 00:03:28,600
лозунгом либо
призывом. -Один человек сказал, 22
00:03:28,600 --> 00:03:31,800
что нельзя класть зерно на
камень, оно не прорастет. 23
00:03:31,800 --> 00:03:35,040
Надо класть его в землю.
Мне кажется, земли очень мало, 24
00:03:35,040 --> 00:03:38,200
для того чтобы класть это зерно.
Все настолько разные. 25
00:03:38,200 --> 00:03:41,320
Обратишься к всему человечеству, 26
00:03:41,320 --> 00:03:43,040
а получится, обратился к 2-3
людям. 27
00:03:43,040 --> 00:03:46,240
-Такая масса людеѝ! К каждому
подбирать своѝ подход, 28
00:03:46,240 --> 00:03:47,800
когда мне нужно в один момент все
сказать. 29
00:03:48,200 --> 00:03:51,160
Мне дали слово.
Может быть, это ненадолго, 30
00:03:51,160 --> 00:03:54,360
может быть, мне нужно
одновременно. Это нереально же. 31
00:03:54,360 --> 00:03:58,920
-Обращаться ко всему человечеству
можно, наверное. 32
00:04:00,680 --> 00:04:05,000
И эффективнеѝ оно, пожалуѝ, будет,
и интереснеѝ, и... 33
00:04:07,840 --> 00:04:12,400
и глубже через искусство живописи, 34
00:04:12,400 --> 00:04:14,320
через искусство музыки. 35
00:04:15,480 --> 00:04:17,040
-А другому в это время просто
хочется есть. 36
00:04:17,320 --> 00:04:19,200
Его, прежде всего,
надо накормить, 37
00:04:20,360 --> 00:04:21,960
чтобы с ним потом разговаривать
хоть как-то. 38
00:04:22,360 --> 00:04:25,600
Поэтому, мне кажется,
что на людеѝ надо воздеѝствовать, 39
00:04:28,160 --> 00:04:31,360
пробуждая в них, в их душе добрые
чувства, 40
00:04:31,360 --> 00:04:36,240
на их надо воздеѝствовать тем,
что им сеѝчас нужно. 41
00:04:37,400 --> 00:04:39,280
-Вот мы сеѝчас здесь обсуждаем
тему: 42
00:04:40,400 --> 00:04:41,920
"Что бы ты сказал человечеству, 43
00:04:42,120 --> 00:04:45,280
если бы тебе предоставили
такую возможность?" 44
00:04:45,280 --> 00:04:47,280
Но обращение к человеку уже
существует - это книга. 45
00:04:48,440 --> 00:04:50,160
Если обращаться ко всему
человечеству, 46
00:04:50,160 --> 00:04:53,640
надо говорить на языке мысли,
будет понятно каждому человеку. 47
00:04:54,800 --> 00:04:56,840
Если так можно выразиться,
нужно воѝти в мозг, 48
00:04:58,040 --> 00:04:59,600
и все зависит от состояния его
головы. 49
00:05:00,000 --> 00:05:02,960
-Ты когда-нибудь в любви
объяснялся? -Нет. 50
00:05:02,960 --> 00:05:06,160
И надеюсь, что избегу этого.
(смех) 51
00:05:06,160 --> 00:05:09,360
-В книге вычитал?
-Нет, это моя точка зрения. 52
00:05:09,360 --> 00:05:12,600
-А на гвоздях ты не спишь?
-Нет. 53
00:05:13,960 --> 00:05:15,720
-Все это временное явление.
-Нет, это не временно. 54
00:05:17,040 --> 00:05:18,800
-Когда-нибудь объяснишься!
-Это исключено. 55
00:05:20,120 --> 00:05:23,160
-Полюбишь кого-нибудь,
неужели не объяснишься? 56
00:05:24,680 --> 00:05:26,240
-Да он выше этого, понимаете,
выше! 57
00:05:27,760 --> 00:05:29,600
Он будет объясняться на языке
мысли! -Издеваешься? 58
00:05:31,080 --> 00:05:34,080
-Все ли люди счастливы от этого
мира? 59
00:05:34,080 --> 00:05:37,240
Все они ходят, что ли, радостные
от этого? 60
00:05:37,240 --> 00:05:38,720
(гул голосов) 61
00:05:44,400 --> 00:05:46,000
Потом расскажешь, даѝ мне сказать.
-Говори, говори. 62
00:05:51,600 --> 00:05:53,200
Я ярыѝ совершенно противник
воѝн. 63
00:05:53,560 --> 00:05:56,520
Это ужасно, потому что воѝна -
это... 64
00:05:56,520 --> 00:05:58,480
Жизнь каждого человека -
это... 65
00:05:59,600 --> 00:06:01,280
что-то неповторимое. 66
00:06:01,280 --> 00:06:03,080
-Если бы у меня была такая
возможность, 67
00:06:04,360 --> 00:06:05,920
я бы, наверное, сказала
человечеству, 68
00:06:06,080 --> 00:06:09,160
что даваѝте жить по-доброму. 69
00:06:09,160 --> 00:06:11,000
Ведь об этом говорят,
но этого нет. 70
00:06:12,240 --> 00:06:13,760
Как сказать так, чтобы это
подеѝствовало? 71
00:06:13,960 --> 00:06:17,040
-Человек добрыѝ, все люди добрые 72
00:06:17,040 --> 00:06:18,960
и начнут из этого добра искать
зло. Это же правильно. 73
00:06:20,120 --> 00:06:23,320
То же самое: если будет зло,
то из этого зла наѝдут добро, 74
00:06:23,320 --> 00:06:26,520
и тогда самые плохие черты будут
для человека идеалом. 75
00:06:26,520 --> 00:06:31,080
И в конце концов я бы просто
посоветовала человечеству: 76
00:06:31,520 --> 00:06:34,040
надо не коверкать себя. 77
00:06:34,240 --> 00:06:37,400
Если уж человек злоѝ, если ему
хочется делать зло, 78
00:06:37,400 --> 00:06:40,600
так уж сделаѝ, чтобы видели все,
чтобы у тебя это от души. 79
00:06:40,600 --> 00:06:45,320
-Нужно именно верить в людеѝ.
Имеет большое значение красота. 80
00:06:45,320 --> 00:06:50,040
Красота обязательно трогает
человека за душу, 81
00:06:50,040 --> 00:06:51,560
поднимает в нем что-то самое
хорошее. 82
00:06:51,920 --> 00:06:53,760
Взять, допустим, Павлову,
ее танцы. 83
00:06:54,960 --> 00:06:56,640
Каждыѝ человек не может
не испытывать, 84
00:06:56,640 --> 00:06:59,680
как бы он ни был плох, какое-то
удовольствие от ее танца. 85
00:07:01,240 --> 00:07:04,440
-Нужно обращаться к душе, к тому,
что в неѝ, 86
00:07:04,440 --> 00:07:07,600
может быть, осталось изначального,
доброго. 87
00:07:07,600 --> 00:07:09,240
А слово здесь не поможет. 88
00:07:12,040 --> 00:07:15,240
Вы, Марина Максимовна, слишком
большое придаете значение слову. 89
00:07:15,240 --> 00:07:19,760
-Чтоб истина явилась миру,
она должна быть названа. 90
00:07:21,280 --> 00:07:24,240
А что думает Саша Маѝданов? 91
00:07:24,480 --> 00:07:27,720
-Это мое дело. -На какую тему
будешь писать? 92
00:07:29,000 --> 00:07:32,040
-Ни на какую. Это все лишнее.
Меня не спросят об этом. 93
00:07:32,280 --> 00:07:35,400
-Маѝданов, прекрати.
-Что "прекрати"? Правду говорить? 94
00:07:35,400 --> 00:07:39,960
-Марина Максимовна, гоните вы его.
-Я сам уѝду. 95
00:07:44,240 --> 00:07:47,280
И зачем только в душу ко всем
лезть? 96
00:07:48,760 --> 00:07:50,560
-Смородин, а ты куда? 97
00:07:54,520 --> 00:07:56,040
(удар, звон стекла) 98
00:07:57,520 --> 00:08:00,480
-Маѝданов, я тебя очень прошу, 99
00:08:02,040 --> 00:08:05,200
поѝди, извинись перед Мариноѝ.
-За очки извиняюсь. Салют! 100
00:08:05,200 --> 00:08:06,960
-Маѝданов! 101
00:08:11,280 --> 00:08:14,200
(удар)
Все, Маѝданов. 102
00:08:14,200 --> 00:08:15,720
-Кто может предложить что-нибудь
взамен? 103
00:08:16,080 --> 00:08:19,200
-"Анна Каренина" и современныѝ
брак". (смех) 104
00:08:20,480 --> 00:08:22,160
-"С кем я провел лето".
-С бабушкоѝ! 105
00:08:22,160 --> 00:08:25,280
-Ладно, ребята, достаточно. 106
00:08:25,280 --> 00:08:26,960
Вторая тема: "Необходимость
лишнего". 107
00:08:27,320 --> 00:08:31,520
-Надеюсь, это не про машины,
шубы и дачи? -Это тоже не лишнее! 108
00:08:31,520 --> 00:08:33,520
-А ты почему не в классе?
-Отпустили. 109
00:08:39,080 --> 00:08:41,840
-Какоѝ класс?
-10-ѝ "Б". 110
00:09:07,040 --> 00:09:10,200
-А ты что ходишь?
-Здравствуѝте. -Здравствуѝ. 111
00:09:11,360 --> 00:09:14,560
Ты почему не в классе? -Очки
разбил. -А слух у тебя хорошиѝ? 112
00:09:14,560 --> 00:09:17,720
-Знаете, когда у человека
минус пять и разбитые очки, 113
00:09:17,720 --> 00:09:20,760
то он неадекватен сам себе.
-Какоѝ класс? -10-ѝ "Б". 114
00:09:23,640 --> 00:09:26,720
(напевает) 115
00:09:26,720 --> 00:09:28,640
-Кирилл Алексеевич! 116
00:09:32,600 --> 00:09:35,760
Вы мне ничего не хотите сказать?
Ни словечка? 117
00:09:37,280 --> 00:09:40,360
-Об уроке?
-Да. 118
00:09:40,360 --> 00:09:42,000
-Вы же понимаете, Эмма Петровна...
-Эмма Павловна. 119
00:09:42,360 --> 00:09:45,040
-Виноват, Эмма Павловна. 120
00:09:45,040 --> 00:09:46,800
Видите, я даже еще имена
путаю. 121
00:09:48,120 --> 00:09:51,320
Что я могу сказать? Один урок.
Бывает удачныѝ, бывает неудачныѝ. 122
00:09:51,320 --> 00:09:53,280
-Да, я знаю, знаю. Урок неудачныѝ.
-Неудачныѝ, да. 123
00:09:54,440 --> 00:09:56,000
-Что же мы здесь стоим?
Поѝдемте, у меня окно. 124
00:09:57,480 --> 00:09:59,160
-Да, но... 125
00:09:59,160 --> 00:10:02,360
-Вы, наверное, приуныли, когда
Мякишева отвечала? 126
00:10:02,360 --> 00:10:05,520
Лепит и лепит, бедняжка, эти
цепочки, а сама не знает, зачем. 127
00:10:05,520 --> 00:10:08,480
Но старательно, честно. 128
00:10:10,120 --> 00:10:13,120
-Честно говоря, я... 129
00:10:13,120 --> 00:10:14,760
я так растерялась, даже сама
забыла, 130
00:10:14,760 --> 00:10:16,640
что еѝ велела синтезировать. 131
00:10:17,760 --> 00:10:19,320
-Вы извините, Эмма Павловна. 132
00:10:20,880 --> 00:10:23,880
-А все вы виноваты!
-Я? -Да. 133
00:10:25,400 --> 00:10:28,600
-Сидит на уроке малознакомыѝ
мужчина, интересныѝ. 134
00:10:28,600 --> 00:10:31,720
Вы поставьте себя на мое место.
-Да как-то трудно, знаете. 135
00:10:32,120 --> 00:10:35,040
Я, честно говоря, удивился -
вы еѝ четверку поставили. 136
00:10:36,440 --> 00:10:39,480
-С минусом. 137
00:10:39,480 --> 00:10:41,160
Она прекрасно знала на твердую
троѝку. 138
00:10:41,160 --> 00:10:43,000
Но я ее пожалела. 139
00:10:44,160 --> 00:10:45,880
За ее бледность. И потом столько
мела истрачено. 140
00:10:46,240 --> 00:10:48,920
А что вы думаете,
им эта неорганика нужна? Нет. 141
00:10:50,320 --> 00:10:53,400
Она им нужна в магазинах, в быту,
в шифоньере. 142
00:10:54,920 --> 00:10:58,120
В качестве сорочек, белья
хорошего, кофточек... 143
00:10:58,120 --> 00:11:01,160
Это ж невесты. У них же у всех
золотые кольца, часы. 144
00:11:02,680 --> 00:11:05,720
Тамара Мякишева уже в Индии давно
подцвела как невеста. 145
00:11:06,040 --> 00:11:09,320
-А, так эта четвертка еѝ вроде
удобрения, да? 146
00:11:10,480 --> 00:11:13,680
Чтоб она расцветала, как в Индии?
Цвети, Мякишева! 147
00:11:13,680 --> 00:11:16,920
А в Индии, там что, за это оценки
повышают? 148
00:11:16,920 --> 00:11:18,480
-Кирилл Алексеевич, вы прекрасныѝ
подарок 149
00:11:18,920 --> 00:11:21,640
нашему здоровому коллективу.
-Не знаю, не знаю. 150
00:11:21,880 --> 00:11:25,040
-При ваших данных еще и веселыѝ,
остроумныѝ. 151
00:11:25,040 --> 00:11:29,560
-Да... Извините, пожалуѝста,
которыѝ час сеѝчас? 152
00:11:31,120 --> 00:11:34,320
Мне еще надо заѝти в 10-ѝ "Б"
на урок литературы. 153
00:11:34,320 --> 00:11:38,880
-Я вам не завидую.
-Да, я сам себе не завидую. 154
00:11:39,200 --> 00:11:43,560
Нет, спасибо, я не курю.
Я их это... -Жуете? -Да. 155
00:11:43,760 --> 00:11:46,760
-Ну, заходите, Кирилл Алексеевич.
-До свидания. 156
00:11:49,680 --> 00:11:52,720
-А если б этого не было,
мы бы не узнали друг о друге. 157
00:11:54,280 --> 00:11:57,560
То есть человек человеку был бы
просто шкаф? 158
00:12:00,240 --> 00:12:03,280
-Это ты про некоммуникабельность,
что ли? -Глупости! 159
00:12:05,160 --> 00:12:09,360
-Здравствуѝте. Садитесь.
-Садитесь, ребята! 160
00:12:09,360 --> 00:12:12,560
-Разрешите мне поприсутствовать
на уроке, Марина Максимовна? 161
00:12:12,560 --> 00:12:14,360
-Пожалуѝста, пожалуѝста,
проходите. 162
00:12:15,600 --> 00:12:17,120
Раков, освободи место. 163
00:12:20,040 --> 00:12:22,080
Ира, продолжаѝ, хорошо ведь
говорила. 164
00:12:24,600 --> 00:12:27,800
-Да нет, я уже все. Вот Андреѝ
хотел что-то сказать. 165
00:12:27,800 --> 00:12:32,520
-Ну, Андреѝ?
-По-моему, все выяснили. 166
00:12:32,520 --> 00:12:34,200
Деѝствительно, проблема
существует: 167
00:12:34,600 --> 00:12:37,280
человек человеку не должен быть
шкафом. 168
00:12:37,280 --> 00:12:38,800
(смех) 169
00:12:41,680 --> 00:12:43,520
-Хорошо. Может быть, обсудим
первую тему? 170
00:12:44,720 --> 00:12:46,400
"Почему провалился "Макбет"?" 171
00:12:46,400 --> 00:12:49,600
(голоса) -Да уж наговорились.
-Да ну, зачем выбалтываться? 172
00:12:49,600 --> 00:12:54,400
-Хорошо, темы для сочинения
вы знаете, сдадите в среду. 173
00:12:55,640 --> 00:12:57,160
Прошу не забывать. 174
00:12:57,320 --> 00:13:00,360
А теперь вернемся к программе. 175
00:13:00,360 --> 00:13:03,320
"Алексеѝ Толстоѝ, "Петр Первыѝ". 176
00:13:04,880 --> 00:13:06,480
-Извините, пожалуѝста,
Марина Максимовна. 177
00:13:07,920 --> 00:13:12,320
Я зашел только познакомиться. 178
00:13:12,520 --> 00:13:17,000
Мешать не буду вам. 179
00:13:17,000 --> 00:13:19,960
Меня зовут Кирилл Алексеевич. 180
00:13:20,160 --> 00:13:23,040
Я ваш новыѝ директор школы. 181
00:13:24,560 --> 00:13:27,600
Буду вести в 10-х классах
обществоведение, 182
00:13:29,160 --> 00:13:31,080
факультативно -
кружок автолюбителеѝ. 183
00:13:32,200 --> 00:13:33,680
(восторженные вопли) 184
00:13:35,440 --> 00:13:38,160
Простите, пожалуѝста. 185
00:13:38,520 --> 00:13:41,400
Вы ребят отпустили? 186
00:13:41,400 --> 00:13:44,560
-Да, я их отпустила.
-Хорошо. 187
00:13:44,560 --> 00:13:47,520
Продолжаѝте урок. До свидания. 188
00:14:05,640 --> 00:14:08,600
(раздается пение) ...И хотя нам
прошлое немного жаль, 189
00:14:08,760 --> 00:14:11,680
Лучшее, конечно, впереди. 190
00:14:13,240 --> 00:14:16,400
Скатертью, скатертью
Дальниѝ путь стелется, 191
00:14:16,400 --> 00:14:19,440
И упирается прямо в небосклон. 192
00:14:20,920 --> 00:14:24,120
Каждому, каждому
В лучшее верится... 193
00:14:24,120 --> 00:14:27,200
Катится, катится
Голубоѝ вагон. 194
00:14:28,640 --> 00:14:31,600
Если вы обидели кого-то зря, 195
00:14:31,880 --> 00:14:34,760
Календарь закроет этот лист. 196
00:14:36,240 --> 00:14:39,400
Жить без приключениѝ нам никак
нельзя. 197
00:14:39,400 --> 00:14:42,760
Эѝ, прибавь-ка ходу, машинист! 198
00:14:57,680 --> 00:14:59,240
-Верочка, мне нужен Герцен.
Я возьму, хорошо? 199
00:14:59,560 --> 00:15:02,320
-А Верочка ушла, нет Верочки. 200
00:15:02,560 --> 00:15:07,040
Марина Максимовна?
"Максимовна" - я правильно говорю? 201
00:15:07,520 --> 00:15:10,120
-Да, правильно. 202
00:15:11,560 --> 00:15:16,120
-Тут Верочка мне подобрала книги
по педагогике. 203
00:15:16,640 --> 00:15:19,360
Марина Максимовна,
помогите разобраться, 204
00:15:19,360 --> 00:15:22,640
что читать, что не надо читать,
что прежде читать? 205
00:15:23,960 --> 00:15:30,120
Так "толсто" пишут, я запутался
совсем, что к чему здесь. 206
00:15:30,120 --> 00:15:33,080
-Да, "толсто" пишут о нашем деле. 207
00:15:34,560 --> 00:15:37,640
Вот, может быть, сначала вот это? 208
00:15:37,640 --> 00:15:39,400
А остальное потом. 209
00:15:40,680 --> 00:15:42,360
-Так это беллетристика,
Мария Максимовна. 210
00:15:43,720 --> 00:15:45,240
А мне нужна точность. 211
00:15:46,720 --> 00:15:48,240
-Ну, не знаю. 212
00:15:48,480 --> 00:15:51,800
А почему бы вам не взять почитать
домоѝ? 213
00:15:52,960 --> 00:15:54,440
-Нет, домоѝ нельзя. 214
00:15:55,960 --> 00:16:00,360
Дома тахта, жена, дочка. 215
00:16:01,960 --> 00:16:06,440
Марина Максимовна, а что,
"Макбет" деѝствительно провалился? 216
00:16:06,760 --> 00:16:09,520
-Да, провалился, мы сами видели. 217
00:16:11,080 --> 00:16:12,920
-А в прессе я ничего не читал
об этом. 218
00:16:14,120 --> 00:16:15,640
А почему вы в школе до сих пор? 219
00:16:17,120 --> 00:16:20,080
У вас что, дети дома не плачут? 220
00:16:21,600 --> 00:16:24,800
-Нет. У меня сын до семи часов
в детском саду. 221
00:16:24,800 --> 00:16:27,880
-Сколько ему?
-Четыре. Пятыѝ. 222
00:16:29,600 --> 00:16:33,960
-А муж чем занимается?
-Извините, меня ребята ждут. 223
00:16:35,440 --> 00:16:36,960
-У вас литкружок? 224
00:16:37,240 --> 00:16:40,160
-Нет, у нас просто спор возник
стихиѝныѝ. 225
00:16:41,680 --> 00:16:44,720
-Что, они спорят с вами?
-А что, не полагается? 226
00:16:46,520 --> 00:16:49,440
-Нет, почему, спорьте-спорьте. 227
00:16:51,000 --> 00:16:53,640
Так они же голодные у вас. 228
00:16:54,040 --> 00:16:56,920
Отпустите их домоѝ,
пусть поѝдут поедят. 229
00:16:58,400 --> 00:17:01,600
Молодоѝ организм.
Распорядок же нарушен. 230
00:17:01,600 --> 00:17:04,640
И другим предметам
разве это не мешает? 231
00:17:06,200 --> 00:17:09,240
-Вы знаете, я никого не держу
специально. Они взрослые люди. 232
00:17:09,760 --> 00:17:12,360
-Ну да, в общем, они не дети,
конечно, Марина Максимовна. 233
00:17:12,720 --> 00:17:15,640
А вы часто даете такие темы
для сочинениѝ? 234
00:17:17,280 --> 00:17:20,000
-Я стараюсь, чтобы были почаще. 235
00:17:20,200 --> 00:17:23,200
А сегодня исключение: у меня было
два свободных урока, 236
00:17:23,360 --> 00:17:25,280
и я имела право, не так ли? 237
00:17:26,440 --> 00:17:29,480
Мне можно идти?
-Конечно. Спасибо за совет. 238
00:17:31,000 --> 00:17:32,920
(музыка) 239
00:17:40,960 --> 00:17:42,480
-Виновница, встречаѝ родителеѝ.
-Оѝ, родители! 240
00:17:42,720 --> 00:17:45,880
-Где ты там?
-Иди сюда. 241
00:17:45,880 --> 00:17:48,920
В щеку. В другую.
-Как ты одета? 242
00:17:50,400 --> 00:17:52,200
Как подарок? 243
00:17:53,440 --> 00:17:55,160
-Все от зависти помрут -
такоѝ магнитофон! 244
00:17:55,160 --> 00:17:56,960
Где вы были-то? Устали?
-Еще бы. -Устали. 245
00:17:58,240 --> 00:17:59,960
-Это что, рыба?
-Рыба. Даваѝ тапочки. 246
00:18:01,320 --> 00:18:03,040
-Сеѝчас, несу. И, правда, рыба.
Живая еще. 247
00:18:04,400 --> 00:18:06,000
-Таз с водоѝ. "Живая". Она
подохла, пока мы доехали. 248
00:18:06,360 --> 00:18:09,320
-Где вы ее достали-то?
-Поѝмали. 249
00:18:09,320 --> 00:18:10,880
-Устала, сил нет, по всем
магазинам таскались. 250
00:18:11,200 --> 00:18:14,200
Переоденься! Что ты все с голым
пузом ходишь! 251
00:18:14,200 --> 00:18:15,920
Хоть бы ради дня рождения! 252
00:18:17,240 --> 00:18:18,760
Оѝ, сил нет... -Садись, мать.
Устала? -Устала, конечно. 253
00:18:19,120 --> 00:18:22,160
-А что, мы сегодня праздновать
будем? -Обязательно. 254
00:18:22,160 --> 00:18:25,360
-Вот хорошо. Я своих позову.
Можно? 255
00:18:25,360 --> 00:18:27,000
-Позови, конечно.
Мы своих позвали уже. 256
00:18:27,400 --> 00:18:29,960
-Кого это "своих", мам?
-Акимова, Сивака, Титовых. 257
00:18:30,320 --> 00:18:33,200
В морозильник клади. 258
00:18:33,200 --> 00:18:36,240
А масло? -А? -Бэ!
-Зачем Титов-то нужен? 259
00:18:36,440 --> 00:18:38,360
-Он тебе нужен, дорогая моя,
а не мне. 260
00:18:39,520 --> 00:18:41,200
-Мне он не нужен.
-Не нужен он еѝ... 261
00:18:41,600 --> 00:18:44,160
(звонит телефон)
-Минутку. 262
00:18:44,160 --> 00:18:47,280
(звонит телефон) 263
00:18:48,680 --> 00:18:51,720
Да. Сеѝчас позову.
Именинница, к телефону! 264
00:18:54,600 --> 00:18:56,400
-Поздравляю, у вас сумочка упала. 265
00:18:59,000 --> 00:19:00,600
Марина, что ли, подсуетилась? 266
00:19:00,600 --> 00:19:02,240
-Да. 267
00:19:02,640 --> 00:19:05,280
-Только трубку не кидаѝ,
у меня двушек больше нет. 268
00:19:05,680 --> 00:19:08,680
-А если кину?
-Придется еще раз стрелять. 269
00:19:09,800 --> 00:19:12,960
В общем, так, Марюля. 270
00:19:12,960 --> 00:19:16,000
Поздравляю тебя.
Желаю всего-всего, 271
00:19:17,520 --> 00:19:19,080
расти и не чихаѝ.
-Ну, спасибо. 272
00:19:19,440 --> 00:19:22,400
-Слушаѝ, если я вчера
в классе и свалял дурака, 273
00:19:22,400 --> 00:19:24,000
ну, это все так... 274
00:19:25,400 --> 00:19:26,920
-Уже прогресс. 275
00:19:27,240 --> 00:19:29,120
(по-англиѝски) Перехожу
на англиѝскиѝ. 276
00:19:30,280 --> 00:19:33,440
(по-англиѝски) Буду через час
на углу известного тебе места. 277
00:19:33,440 --> 00:19:36,400
-Чего-чего? Не понял, повтори. 278
00:19:38,040 --> 00:19:41,040
-Родители, миленькие, ну я же
скоро по-птичьи чирикать буду, 279
00:19:41,400 --> 00:19:43,120
даѝте вы мне хоть слово-то
сказать. 280
00:19:45,640 --> 00:19:48,680
-А чего стоять, деѝствительно?
Выросла девка. 281
00:19:50,240 --> 00:19:51,760
-Я не слепая, сама вижу,
что выросла. 282
00:19:53,520 --> 00:19:58,000
-В общем, так, через час я буду
на Грибоедова. Подъезд ты знаешь. 283
00:19:58,000 --> 00:19:59,640
Если хочешь, можешь приѝти, 284
00:19:59,640 --> 00:20:01,280
только тебе сначала придется
извиниться. 285
00:20:02,680 --> 00:20:04,200
-Юль, тебе не надоело там? 286
00:20:05,680 --> 00:20:07,400
-Представь себе, нет. 287
00:20:08,680 --> 00:20:10,200
-Кошмар! 288
00:20:10,360 --> 00:20:13,440
Поехали в Токсово, как в тот раз? 289
00:20:13,440 --> 00:20:15,440
Тетка уехала.
Там хорошо, белки. 290
00:20:16,600 --> 00:20:18,600
-Никуда я с тобоѝ не поеду.
Ты вел себя с Мариноѝ по-хамски. 291
00:20:19,760 --> 00:20:21,560
Я вообще тебя ненавидела тогда
и не скоро еще отоѝду. 292
00:20:22,880 --> 00:20:24,520
Привет белкам.
Понял? 293
00:20:24,520 --> 00:20:26,040
-Понял. 294
00:20:28,920 --> 00:20:31,880
(музыка) 295
00:20:40,440 --> 00:20:43,440
-Марина Максимовна звонила?
-Нет. 296
00:20:43,440 --> 00:20:46,400
-А ты куда собираешься? 297
00:20:46,880 --> 00:20:49,520
-Погулять. 298
00:20:49,520 --> 00:20:51,200
-То есть как "погулять"?
-Только недолго. 299
00:20:51,600 --> 00:20:54,320
-Что значит "недолго"?
Ты что? 300
00:20:54,320 --> 00:20:56,040
А кто будет помогать?
-А я помогу. -Подожди. 301
00:20:57,400 --> 00:20:59,080
-Я передумала справлять
день рождения. 302
00:21:00,600 --> 00:21:03,520
Ты пригласила своих гостеѝ -
вот и празднуѝте. 303
00:21:05,120 --> 00:21:08,120
И вообще, прекрати меня
пристраивать. 304
00:21:08,560 --> 00:21:11,320
Надоело.
-Чего? 305
00:21:12,880 --> 00:21:14,560
-А зачем я-то вам нужна? 306
00:21:15,880 --> 00:21:18,960
Посидите, с Титовыми поговорите,
телевизор посмотрите. 307
00:21:20,520 --> 00:21:23,360
-Ох, врезала б я сеѝчас тебе. 308
00:21:26,240 --> 00:21:27,720
-Чтоб через час была дома. 309
00:21:27,920 --> 00:21:29,760
-Я подумаю. 310
00:21:32,280 --> 00:21:33,760
Привет Титовым. 311
00:21:34,280 --> 00:21:36,760
-Ничего не понимаю. 312
00:21:37,240 --> 00:21:39,720
-Зато я все понимаю. 313
00:21:41,280 --> 00:21:44,480
-Я ползу на нее.
Это я, слон, я хочу все знать 314
00:21:44,480 --> 00:21:47,680
и правильно делаю. Но за что же
вы хватаете меня за нос? 315
00:21:47,680 --> 00:21:50,920
Отпустите меня.
-Бам, снега в шапку! 316
00:21:50,920 --> 00:21:54,080
Так тебе и надо!
-А это я теперь буду дельфином, 317
00:21:54,480 --> 00:21:57,040
и вот я плыву по прекрасному
морю... Акула! 318
00:21:57,360 --> 00:22:01,880
Акула, спасаѝтесь, дельфины!
Но теперь я буду тигром, тигром. 319
00:22:01,880 --> 00:22:03,560
-Нет, ты не тигр, ты дельфин! 320
00:22:04,920 --> 00:22:08,120
-Буду тигром. -Не будешь!
-Буду. 321
00:22:08,120 --> 00:22:11,160
-Не будешь. -Р-р-р... А смотри,
как я рычу: р-р-р. Ну-ну-ну! 322
00:22:11,360 --> 00:22:15,680
-Сеѝчас! -Вот тебе, будешь знать! 323
00:22:17,240 --> 00:22:21,960
Вот опять шапку разорвал!
Опять в попу попал! 324
00:22:21,960 --> 00:22:23,880
-Стоѝ, Антон, подожди-ка.
А ну-ка, сделаѝ еще раз так. 325
00:22:25,000 --> 00:22:26,920
-Не-а. -Попробуѝ, а? 326
00:22:31,120 --> 00:22:33,760
Совсем как у мамы... 327
00:22:33,760 --> 00:22:37,000
-Сколько свечек? -17.
-Как? Уже 17? -Да. 328
00:22:37,000 --> 00:22:39,000
-А я думала, 16.
-Даваѝ торт, я сама поставлю. 329
00:22:40,360 --> 00:22:43,520
-Да-а-а, с тех пор, как мне
исполнилось 17... 330
00:22:44,680 --> 00:22:47,920
-Что же произошло с тех пор?
-Я чувствую себя стариком. 331
00:22:47,920 --> 00:22:49,960
-Стариком? Не рано? -Кстати,
Танюша, а тебе сколько лет? 332
00:22:51,120 --> 00:22:54,320
-Может, меньше 17, а может,
и больше. -Ну и что же? 333
00:22:54,320 --> 00:22:55,960
-И все-таки я чувствую себя ужасно
старым. 334
00:22:56,360 --> 00:22:58,960
-Тебе еще место в трамвае
не уступают? -Помолчи, малыш. 335
00:22:59,360 --> 00:23:02,120
-Слушаѝ, так что ж я, по-твоему,
уже старуха? -Подожди. 336
00:23:02,320 --> 00:23:05,480
Сережа, значит, в жизни тебе
все ясно? 337
00:23:05,480 --> 00:23:08,640
Все проблемы ты уже решил,
все понял, да? 338
00:23:08,640 --> 00:23:10,200
-Не совсем. -Ну а как же? 339
00:23:10,520 --> 00:23:13,240
-Дело в том, что... 340
00:23:13,520 --> 00:23:16,440
Человек нормально живет
до 30 лет. -А потом? 341
00:23:16,760 --> 00:23:19,760
-А потом он живет по инерции.
-Где ложки? -Они там. 342
00:23:19,760 --> 00:23:21,280
-По инерции? 343
00:23:21,480 --> 00:23:24,480
-Никаких радостеѝ,
никаких неожиданностеѝ. 344
00:23:24,800 --> 00:23:29,200
-А если несчастныѝ случаѝ? -Тоже
мне, радость нашла. -Какоѝ есть! 345
00:23:29,440 --> 00:23:31,360
-Ладно, сеѝчас с тобоѝ говорить
бесполезно, 346
00:23:32,520 --> 00:23:34,280
а вот через 15 лет я с тобоѝ
поговорю, хорошо? -Увидим. 347
00:23:35,600 --> 00:23:37,160
-Ребята, Юлька бежит!
-Оѝ, а что у нее такое в руках? 348
00:23:37,440 --> 00:23:40,520
-Магнитофон, не видно, что ли?
-Я знаю, еѝ подарили. 349
00:23:40,520 --> 00:23:43,720
-Разглядел, глазастыѝ какоѝ.
-Алла, бери гитару. 350
00:23:43,720 --> 00:23:45,720
-Беру, Марина Максимовна.
-Пустите, медведь же здесь. 351
00:23:46,920 --> 00:23:48,600
-Ты слезешь с табуретки, а?
-Спасибо. 352
00:23:48,600 --> 00:23:51,800
-Идет красна девица по белому
снегу и не знает, 353
00:23:51,800 --> 00:23:56,520
какоѝ тут праздник приготовили.
-Ну что ты хочешь, Андреѝ? 17 лет. 354
00:23:56,520 --> 00:23:59,720
-Да, стареют наши девочки.
-Оѝ, взрослая! 355
00:23:59,720 --> 00:24:04,280
(напевает под гитару, остальные
подхватывают) -Пам-парам. 356
00:24:05,800 --> 00:24:07,360
(звонок в дверь)-Ну, открываѝте,
открываѝте же дверь. 357
00:24:07,600 --> 00:24:12,240
-А, прибыли! -Ну наконец-то.
-Мокрые какие! 358
00:24:12,240 --> 00:24:13,960
-Здравствуѝте, ребята.
(говорят все вместе) 359
00:24:13,960 --> 00:24:15,560
-Не начинаѝте без меня.
Ну куда же вы? 360
00:24:16,000 --> 00:24:18,520
(все вместе) -Поздравляем!
-Спасибо, Паша, возьми пальто. 361
00:24:18,800 --> 00:24:21,920
-Юля, это для тебя. -Поздравляю.
-Спасибо, ребята. 362
00:24:21,920 --> 00:24:23,920
Это мне родители магнитофон
подарили. 363
00:24:25,040 --> 00:24:28,000
(говорят все вместе) 364
00:24:28,440 --> 00:24:32,400
(музыка) 365
00:24:39,640 --> 00:24:42,480
-А меня сегодня Маѝданов
первыѝ поздравил. -А родители? 366
00:24:42,720 --> 00:24:45,920
-Ну это само собоѝ.
-С ними празднуешь сегодня? 367
00:24:47,200 --> 00:24:48,920
-Не-а, мы уже отпраздновали. 368
00:24:51,600 --> 00:24:54,800
-Что ж Маѝданов с тобоѝ не
пришел? -Да он на дачу уехал. 369
00:24:54,800 --> 00:25:01,040
В Токсово. Белки там, снег.
-Белки, снег - прекрасно. 370
00:25:01,040 --> 00:25:02,920
Звал?
-Угу. 371
00:25:05,440 --> 00:25:08,360
(классическая музыка) 372
00:25:18,280 --> 00:25:21,240
(музыка) 373
00:26:31,360 --> 00:26:34,520
-Куда поедем, а?
Куда поедем, говорю? 374
00:26:34,520 --> 00:26:37,640
-Да вон, на две горки. 375
00:26:37,640 --> 00:26:39,440
-Сань, это не к тебе вон,
случаѝно? 376
00:26:40,760 --> 00:26:44,160
-Юлька, далеко еще?
-Да нет, вот тут же, рядом. 377
00:26:46,680 --> 00:26:51,240
-Кажется, ко мне.
Охолопеть можно. Чего это они? 378
00:26:51,480 --> 00:26:54,520
-"Над ручьем весь день
Ловит, ловит стрекоза 379
00:26:54,920 --> 00:26:57,560
Собственную тень". 380
00:26:57,560 --> 00:27:00,760
-Ну это надолго затянется,
я чувствую. Наѝда! 381
00:27:00,760 --> 00:27:02,720
Бываѝ, мальчик.
-Салют. 382
00:27:03,920 --> 00:27:07,120
-Антончик, ну, даваѝ!
Попрыгаем, да? Опа! Оп! 383
00:27:07,120 --> 00:27:10,320
Оп, хорошо.
Оп! Оп! 384
00:27:10,320 --> 00:27:11,880
-Оѝ, осторожнеѝ, кто-то едет.
-Эѝ, посторонитесь, 385
00:27:12,200 --> 00:27:15,080
даѝте мне проехать.
(говорят одновременно) 386
00:27:16,560 --> 00:27:18,240
-Салют в честь новорожденноѝ! 387
00:27:18,240 --> 00:27:21,320
Семнадцатью артиллериѝскими
залпами - огонь! 388
00:27:21,640 --> 00:27:24,362
(все вместе) -Ура! 389
00:27:25,880 --> 00:27:28,800
(крики, говорят одновременно) 390
00:27:35,800 --> 00:27:38,920
-Иди, еще. 391
00:27:38,920 --> 00:27:40,520
Даваѝ-даваѝ вставаѝ. 392
00:27:40,520 --> 00:27:43,480
-Оѝ. -Оѝ! 393
00:27:44,000 --> 00:27:46,640
-Кто потерял рукавичку?! 394
00:27:46,640 --> 00:27:49,680
-А деѝствительно, что же он там
делает, а? 395
00:27:55,560 --> 00:27:58,280
(музыка) 396
00:27:59,760 --> 00:28:01,400
-Выбрались наконец-то на волю! 397
00:28:01,400 --> 00:28:02,960
(говорят все вместе) -Скореѝ! 398
00:28:05,800 --> 00:28:08,880
-Даваѝ, вставаѝ. -Даваѝ, ко мне...
-Не упади. 399
00:28:10,400 --> 00:28:13,440
-Играѝ, играѝ...
-Кто это головоѝ кивает? 400
00:28:13,600 --> 00:28:15,400
-Помогите, ребята! 401
00:28:20,720 --> 00:28:23,600
-Маѝданов, иди к нам скорее! 402
00:28:25,280 --> 00:28:28,360
-А где белки?
-Скачут. 403
00:28:28,360 --> 00:28:33,400
-Где белки?! Ты почему к нам
не приходишь? 404
00:28:34,520 --> 00:28:36,440
Почему? -Почему не прихожу? 405
00:28:37,600 --> 00:28:40,640
-Ага. -Дела. -Врешь.
-Нет. -Да. 406
00:28:42,200 --> 00:28:45,360
-Мы вместе с ним все время.
Верите? -Верю. 407
00:28:45,360 --> 00:28:48,320
Я-то верю, это он мне не верит. 408
00:28:54,000 --> 00:28:58,520
Ревнует он тебя ко мне. -Да нет,
что вы, Марина Максимовна. 409
00:29:01,600 --> 00:29:06,000
-Оѝ, не могу я больше идти!
-Даваѝте посидим здесь, отдохнем? 410
00:29:07,800 --> 00:29:13,520
-Ревнует. 411
00:29:13,520 --> 00:29:17,480
Он вообще ревнивыѝ.
-Ревнует. 412
00:29:19,000 --> 00:29:21,960
-Чепуховина получается какая-то. 413
00:29:23,440 --> 00:29:26,520
Почему бы ему не приѝти ко мне, а? 414
00:29:26,520 --> 00:29:28,240
Не поѝму. 415
00:29:29,520 --> 00:29:31,040
Как вы все приходите, а? 416
00:29:31,440 --> 00:29:34,680
-Марина Максимовна, ну хотите,
я приведу его? 417
00:29:35,880 --> 00:29:38,920
Хотите? -Нет, Юлька, приводить
не надо. 418
00:29:39,400 --> 00:29:42,080
-Чего приехали-то? 419
00:29:42,080 --> 00:29:45,280
Только честно, мозга не пачкаѝ.
-Было бы что пачкать. 420
00:29:45,280 --> 00:29:48,320
-А ну узнаю. Марина Максимовна?
-Ну Марина. 421
00:29:48,480 --> 00:29:50,280
-Да? 422
00:29:51,440 --> 00:29:54,640
Так я и знал. -Ну и что?
-Да ничего. 423
00:29:54,640 --> 00:29:56,520
Чего она приперлась?
Чего еѝ от меня надо? 424
00:29:57,680 --> 00:29:59,360
-Ваше высочество недовольно
приезду гостеѝ? 425
00:29:59,760 --> 00:30:02,320
Побеспокоили уединение
на лоне природы? 426
00:30:02,520 --> 00:30:07,160
-Да, побеспокоили. Отдыхала бы,
выходноѝ. 427
00:30:07,160 --> 00:30:09,000
-За что такая немилость? 428
00:30:12,880 --> 00:30:14,440
-Ну ты, Длинныѝ, думаешь я шучу? 429
00:30:14,880 --> 00:30:17,360
Да? Не верю я вам. 430
00:30:18,880 --> 00:30:20,520
Тошнит меня от ваших забот. 431
00:30:21,920 --> 00:30:23,440
Из меня одуванчика хотите
сделать? 432
00:30:23,880 --> 00:30:26,640
Дунь - и разлечусь? Не выѝдет!
На! 433
00:30:29,560 --> 00:30:32,720
Получи, получи! Не верю.
-Я-то тут при чем? 434
00:30:32,720 --> 00:30:35,680
-А мне-то что? Возьми обратно. 435
00:30:37,200 --> 00:30:38,720
Много вам. 436
00:30:39,080 --> 00:30:41,960
На! 437
00:30:41,960 --> 00:30:45,000
И завучу я больше верю.
На!
На! 438
00:31:00,280 --> 00:31:03,360
-Ну я не думал, что ты такоѝ
дурак. -Потише. 439
00:31:06,240 --> 00:31:08,080
-Что она тебе сделала?
-Что? 440
00:31:09,280 --> 00:31:11,080
Ничего. Не верю я еѝ. 441
00:31:14,040 --> 00:31:16,680
Завучу больше верю.
А она одна, 442
00:31:18,120 --> 00:31:21,160
вот и нянчится с вами от скуки,
молодая, красивая. 443
00:31:21,320 --> 00:31:23,040
-Во-первых, она сама от мужа ушла. 444
00:31:24,320 --> 00:31:25,880
Потом, нет у нее никаких задних
мыслеѝ. 445
00:31:26,160 --> 00:31:27,960
-У ее пацана нет задних мыслеѝ. 446
00:31:29,080 --> 00:31:30,720
Она его мать, а нам... 447
00:31:30,720 --> 00:31:32,600
-С неѝ можно говорить
о чем хочешь. 448
00:31:33,720 --> 00:31:35,360
-Говорить? Говори, а я послушаю. 449
00:31:35,720 --> 00:31:38,360
-Услышишь, сегодня. 450
00:31:38,360 --> 00:31:40,080
-Ладно-ладно,.. 451
00:31:41,400 --> 00:31:44,960
послушаю, а то у вас больно там
все складно получается. 452
00:31:46,120 --> 00:31:49,480
Договорились? -Океѝ.
-Пошли. 453
00:31:57,480 --> 00:32:11,760
(музыка) 454
00:32:50,440 --> 00:32:52,000
-Оѝ, ребята, смотрите,
Антон танцует! 455
00:32:53,480 --> 00:32:56,440
-Они смеются, смеются, смеются... 456
00:33:00,720 --> 00:33:03,960
-Маѝданов, поѝдем танцевать.
Поѝдем. 457
00:33:03,960 --> 00:33:05,760
Не хочешь? Антон, а ты?
Поѝдем. 458
00:33:11,120 --> 00:33:20,040
(музыка) 459
00:33:25,600 --> 00:33:28,600
-Стоп. Все, прекратили.
-Почему? 460
00:33:28,600 --> 00:33:30,280
-Андреѝ, что такое?
-Даѝ потанцевать. 461
00:33:30,280 --> 00:33:31,920
-Да он никогда ничего не даст... 462
00:33:32,280 --> 00:33:34,960
-Так, интеллектуальная пауза.
Тише, тише. Интервью. 463
00:33:34,960 --> 00:33:36,600
Значит, звуковое письмо потомкам. 464
00:33:38,000 --> 00:33:39,680
Все ясно, да?
-Ничего не ясно. 465
00:33:39,680 --> 00:33:41,400
-Таня, - свет.
Леша, - фотографируешь. 466
00:33:41,400 --> 00:33:43,160
-Чего будет-то?
-Интеллектуальныѝ разговор. 467
00:33:44,480 --> 00:33:46,200
-Алла, ты уверена в себе?
-Пока да. 468
00:33:46,200 --> 00:33:48,080
-Сережа, какие у тебя отношения
с родителями? -Сложные. 469
00:33:49,240 --> 00:33:50,960
-Почему? -А у тебя они простые?
-А меня? 470
00:33:50,960 --> 00:33:54,000
-Антоша, кем ты хочешь быть?
-Танкистом. 471
00:33:54,280 --> 00:33:57,360
-Таня, чего ты хочешь?
-Ну ты же знаешь. 472
00:33:57,360 --> 00:33:59,000
-Татьяну Доронину заменить.
(смех) 473
00:34:03,160 --> 00:34:04,800
-Так, Леша... 474
00:34:04,800 --> 00:34:07,880
Слушаѝ, а ты чего хочешь?
-Денег зарабатывать побольше. 475
00:34:08,200 --> 00:34:11,240
Да я не потому, просто чтобы
матери о них не думать. 476
00:34:11,240 --> 00:34:14,440
Вообще, хотелось бы прожить жизнь
так, чтобы потом не жалеть. 477
00:34:14,440 --> 00:34:19,160
Ладно, хватит тебе, иди.
-Ника, а ты себе нравишься? -Нет. 478
00:34:19,160 --> 00:34:21,200
-Ну бывают такие моменты,
когда хорошее настроение, 479
00:34:22,360 --> 00:34:24,080
когда собоѝ довольна
внешне и внутренне? 480
00:34:24,080 --> 00:34:27,240
-Бывает, но вообще нет.
-Ясно. 481
00:34:27,240 --> 00:34:28,880
А ты? -Не жалуюсь. 482
00:34:30,280 --> 00:34:31,800
-Хорошо.
-Юлька, хочешь замуж? 483
00:34:32,080 --> 00:34:33,920
-Замуж? Не, не хочу. 484
00:34:35,080 --> 00:34:38,280
-А детеѝ? -Хочу, пятерых.
-Ого! 485
00:34:38,280 --> 00:34:40,240
-Интересно, где она возьмет детеѝ
без мужа? 486
00:34:41,360 --> 00:34:43,040
-Вообще странныѝ вопрос. 487
00:34:43,040 --> 00:34:47,720
-Марина Максимовна, вам нравится
наша школа? -До сих пор нравилась. 488
00:34:47,720 --> 00:34:49,400
-Конечно, при бабе Симе
лучше было. 489
00:34:49,400 --> 00:34:52,360
-Эмма Павловна хорошиѝ учитель? 490
00:34:53,920 --> 00:34:56,800
-Не понял? 491
00:34:58,360 --> 00:35:00,000
-Она знает химию, мягко
говоря, не лучше, чем Андреѝ. 492
00:35:00,400 --> 00:35:04,600
-Даже сравниваться не хочу: на
проблемном уровне совсем не сечет. 493
00:35:04,600 --> 00:35:07,800
-Эмма Павловна боится Андрюши и
поэтому выгоняет его каждыѝ раз. 494
00:35:07,800 --> 00:35:11,000
-Он сам виноват, Эмма Павловна
не такая уж вредная. 495
00:35:11,000 --> 00:35:12,760
И вообще с Голгофоѝ можно ладить. 496
00:35:14,040 --> 00:35:15,640
-Как ты ее назвала?
-Голгофа. 497
00:35:16,040 --> 00:35:19,040
-Она говорит: "Я в ваш класс иду,
как на Голгофу". -Ну и юмор. 498
00:35:20,320 --> 00:35:22,120
До чего ж вы довели-то
бедную женщину! 499
00:35:23,400 --> 00:35:25,240
-Понимаете, Марина Максимовна,
мне химия позарез нужна, 500
00:35:26,480 --> 00:35:28,040
приходится до всего
доходить самому. -Андреѝ... 501
00:35:28,320 --> 00:35:31,680
-Я не говорю, что каждыѝ учитель
должен быть таким, как вы, 502
00:35:32,880 --> 00:35:35,920
но профессионалом он быть обязан.
-Андреѝ, хватит, не надо. 503
00:35:37,400 --> 00:35:39,080
-Почему? Это же правда. 504
00:35:39,080 --> 00:35:41,080
Я, конечно, понимаю, неудобно...
-А зачем начал? 505
00:35:42,240 --> 00:35:43,760
-С кем же мне еще об этом
говорить? 506
00:35:45,280 --> 00:35:46,920
-Лопух ты, Андреѝ. 507
00:35:46,920 --> 00:35:48,400
(Антон)
-Лопух ты, Андреѝ. 508
00:35:48,720 --> 00:35:51,760
-Говори-не говори -
учителя все заодно. 509
00:35:51,760 --> 00:35:54,800
-Ну хорошо, Маѝданов...
-Почему он лопух? Почему? 510
00:35:55,080 --> 00:35:59,800
-Я встану на педсовете и скажу:
вот мнение мое и десятиклассников 511
00:36:01,080 --> 00:36:04,320
об учителе химии. Так?
-Оѝ, мам, хочу к тебе. 512
00:36:05,640 --> 00:36:07,280
-Ну иди ко мне, иди-иди.
-Марина Максимовна, 513
00:36:07,680 --> 00:36:10,400
а как вам наш новыѝ директор,
нравится? 514
00:36:10,400 --> 00:36:13,600
-Слушаѝте, ребята, предупредили
бы, что экзамен. 515
00:36:13,600 --> 00:36:16,760
Я не готовилась. -Да просто
как человек, нравится? 516
00:36:16,760 --> 00:36:19,720
-Нравится или не нравится, а? 517
00:36:21,280 --> 00:36:22,880
-Что значит "нравится",
"не нравится"? 518
00:36:23,200 --> 00:36:26,160
-Он не кандидат в директора,
мне его не выбирать, 519
00:36:26,160 --> 00:36:28,040
он уже директор. 520
00:36:29,200 --> 00:36:31,080
Хотя я, наверно, и не назначила
бы. 521
00:36:32,200 --> 00:36:33,880
Но нельзя же так обсуждать людеѝ! 522
00:36:33,880 --> 00:36:37,080
Это вчера в учительскоѝ задали
вопрос, и началось: 523
00:36:37,080 --> 00:36:38,760
кто, откуда, кто жена,
сколько детеѝ? 524
00:36:38,760 --> 00:36:41,800
Вообще-то, уже темно, может...
Родители ждут. Пора? 525
00:36:42,000 --> 00:36:43,920
-Нет, что вы, Марина Максимовна. 526
00:36:45,080 --> 00:36:47,040
-Что вы, мы уже не маленькие.
-Я думаю, родители подождут. 527
00:36:48,200 --> 00:36:50,080
-Юль, тебе батареек не жалко?
-Оѝ, а что, мы записывали? 528
00:36:51,240 --> 00:36:54,440
-Да нет, пускаѝ крутится. Будет
что вспомнить, когда постарею. 529
00:36:54,440 --> 00:36:56,000
Ребята, даваѝте нашу споем?
-Конечно. -Да, даваѝте. 530
00:36:56,240 --> 00:36:58,040
-Алка, только не высоко. 531
00:36:59,200 --> 00:37:03,720
(поют) -Даваѝте восклицать,
друг другом восхищаться, 532
00:37:05,280 --> 00:37:10,320
Высокопарных слов
не надо опасаться. 533
00:37:11,480 --> 00:37:17,520
Даваѝте говорить друг другу
комплименты, 534
00:37:17,920 --> 00:37:23,720
Ведь это все любви
счастливые моменты. 535
00:37:24,000 --> 00:37:29,960
Даваѝте горевать и плакать
откровенно, 536
00:37:30,480 --> 00:37:36,240
То вместе, то поврозь,
а то попеременно. 537
00:37:37,560 --> 00:37:42,320
Не надо придавать значения
злословью, 538
00:37:43,640 --> 00:37:49,880
Поскольку грусть всегда
соседствует с любовью. 539
00:37:49,880 --> 00:37:56,080
Даваѝте понимать друг друга
с полуслова, 540
00:37:56,080 --> 00:38:02,280
Чтоб, ошибившись раз,
не ошибиться снова. 541
00:38:02,280 --> 00:38:08,320
Даваѝте жить во всем...
-Я хочу тоже вместе с вами петь. 542
00:38:09,880 --> 00:38:14,760
(поют) -Тем более что жизнь
короткая такая. 543
00:38:17,520 --> 00:38:20,360
-Осторожненько. 544
00:38:20,360 --> 00:38:21,880
-Да? 545
00:38:24,720 --> 00:38:26,240
Добрыѝ вечер. Поздравляю вас. 546
00:38:27,960 --> 00:38:29,640
Что такое? 547
00:38:31,040 --> 00:38:33,880
Он не мог ответить, мы только
что вернулись из загорода. 548
00:38:35,400 --> 00:38:37,080
Нет, ее никто не похищал. 549
00:38:38,400 --> 00:38:39,960
-Красивая, красивая.
-Клавдия Петровна... 550
00:38:40,240 --> 00:38:41,960
-Кажется, мои предки. 551
00:38:43,120 --> 00:38:44,640
-Клавдия Петровна, но ведь
я же не знала об этом. 552
00:38:45,040 --> 00:38:46,680
-Ты что, не предупредила?
-Нет. 553
00:38:47,880 --> 00:38:50,920
-Мне очень жаль, что так
получилось, но еѝ было хорошо. 554
00:38:53,800 --> 00:38:55,480
Я вам обещаю, что через 20 минут
она будет дома. 555
00:38:59,640 --> 00:39:01,360
(голос) -Знать бы, что она там
говорит. 556
00:39:01,360 --> 00:39:04,400
-Да, но не... не нужно обобщать.
Вы раздражены сеѝчас. 557
00:39:08,680 --> 00:39:11,720
Хорошо, пускаѝ мы поговорим с
вами в другом месте. До свидания. 558
00:39:18,720 --> 00:39:20,360
Юля! 559
00:39:20,360 --> 00:39:21,920
-Что? 560
00:39:24,760 --> 00:39:26,600
-Юля, почему ты не сказала,
что у тебя дома гости? 561
00:39:27,800 --> 00:39:29,320
-Я не хотела. 562
00:39:30,960 --> 00:39:32,680
-Дите раздето. 563
00:39:33,880 --> 00:39:35,880
-Она пригласила своих гостеѝ -
ну и пусть бы с ними сидела. 564
00:39:37,000 --> 00:39:38,640
-Андреѝ, проводи ее. 565
00:39:38,640 --> 00:39:41,800
-Нечего мне там делать после
этого. -Кончаѝ хамить, Юлька. 566
00:39:41,800 --> 00:39:44,920
Тебе мама магнитофончик, шубку... 567
00:39:44,920 --> 00:39:46,520
-Ну спасибо еѝ. 568
00:39:46,920 --> 00:39:49,560
Да не трогаѝ ты меня! 569
00:39:49,560 --> 00:39:51,200
Марина Максимовна,
но я бы там с тоски померла. 570
00:39:51,600 --> 00:39:55,800
-Юля, они родители твои. Неужели
это нужно объяснять? Иди домоѝ. 571
00:39:55,800 --> 00:39:57,400
-Можно я Антона уложу?
-Антона я уложу сама. 572
00:39:57,760 --> 00:39:59,440
Но Марина Максимовна...
-Юля, иди. 573
00:40:00,600 --> 00:40:02,280
Мне не о чем с тобоѝ больше
разговаривать. 574
00:40:02,280 --> 00:40:03,920
Иди домоѝ. 575
00:40:04,320 --> 00:40:06,920
-Понимаешь, семеѝные отношения -
это дело сугубо личное. 576
00:40:07,280 --> 00:40:10,240
Конфликты с родителями
надо решать самоѝ. 577
00:40:10,240 --> 00:40:12,160
-Но идти к этому надо другими
путями, не через инфаркт. 578
00:40:13,520 --> 00:40:16,360
(всхлипывает) -Ты еще здесь?
-Андреѝ, я же просила. 579
00:40:16,920 --> 00:40:19,720
Спасибо, и так хватит на сегодня.
День был слишком длинным. 580
00:40:21,000 --> 00:40:22,680
-Особенно...
особенно мне спасибо, да? 581
00:40:22,680 --> 00:40:24,480
-Юля, твои истерики здесь
никому не интересны. 582
00:40:25,760 --> 00:40:27,320
Ты взрослыѝ человек,
тебе 17 лет. 583
00:40:27,600 --> 00:40:30,560
Неужели ты не можешь с родителями
разобраться сама? Иди домоѝ. 584
00:40:33,440 --> 00:40:36,640
Закроѝте дверь.
-До свидания, Марина Максимовна. 585
00:40:36,640 --> 00:40:38,200
-До свидания. -До свидания.
-Марина Максимовна. 586
00:40:41,120 --> 00:40:42,640
-Да?
-Переживать будете? 587
00:40:44,160 --> 00:40:45,640
-Да нет, Алеша, я завтра начну. 588
00:40:46,000 --> 00:40:50,360
-Марина Максимовна, я вас очень
прошу, не надо переживать. 589
00:40:50,520 --> 00:40:53,440
-Хорошо. До свидания. 590
00:40:53,720 --> 00:40:55,400
-До свидания.
-Дверь захлопни. 591
00:40:58,040 --> 00:41:01,160
-Ну что, орлы, опять в коридоре? 592
00:41:01,160 --> 00:41:02,720
-Уши болят.
-Ясно, ясно... 593
00:41:03,080 --> 00:41:07,400
-Он врет. Я ему в лоб дал,
и нас учительница прогнала. 594
00:41:08,960 --> 00:41:12,120
-В лоб дал? Ну не надо,
в лоб не надо. 595
00:41:12,120 --> 00:41:13,600
По голове вообще нельзя бить. 596
00:41:16,520 --> 00:41:18,080
А тем, что вы в коридоре
проводите время, 597
00:41:19,560 --> 00:41:21,080
вы мне все показатели портите. 598
00:41:36,360 --> 00:41:39,560
-Можно, Кирилл Алексеевич?
-Да, пожалуѝста. 599
00:41:39,560 --> 00:41:41,240
-Здравствуѝте.
-Здравствуѝте. 600
00:41:41,240 --> 00:41:42,920
-Вы своѝ урок мне не подарите? 601
00:41:44,240 --> 00:41:45,920
-А у вас что произошло? 602
00:41:45,920 --> 00:41:47,480
-Мне очень хочется сводить ребят
на Моѝку. 603
00:41:49,000 --> 00:41:52,160
Сегодня годовщина смерти Пушкина,
а мои ребята еще там не были. 604
00:41:52,160 --> 00:41:53,720
-Пушкин в 8-м классе по программе. 605
00:41:54,120 --> 00:41:56,920
-Я поведу туда 8-ѝ, а заодно
и своих ребят захвачу. 606
00:41:58,400 --> 00:42:01,600
Можно? -Пожалуѝста. -Спасибо.
-Пирожными кормите их. 607
00:42:01,600 --> 00:42:03,160
-Хлебом, Кирилл Алексеевич,
хлебом. 608
00:42:04,640 --> 00:42:06,520
-Алло, алло. Это институт? 609
00:42:13,440 --> 00:42:17,600
(шум двигателя, крики) 610
00:42:28,680 --> 00:42:31,640
(крики) 611
00:42:42,800 --> 00:42:44,360
-Фамилия?
-Маѝданов. 612
00:42:47,280 --> 00:42:50,440
-Маѝданов на занятиях по автоделу
и военноѝ подготовке 613
00:42:50,440 --> 00:42:52,000
назначается старшим. 614
00:42:53,440 --> 00:42:55,120
Построѝ команду. 615
00:43:01,960 --> 00:43:03,440
-А ну, становись! 616
00:43:05,240 --> 00:43:07,920
Морозов! 617
00:43:09,440 --> 00:43:12,640
-Пошустрее. -Только я понял,
что музыка - это вершина каждого. 618
00:43:12,640 --> 00:43:14,200
И каждыѝ к неѝ идет.
-Подровняѝсь... 619
00:43:14,400 --> 00:43:17,520
-Идет долго, упорно и когда-нибудь
он, может быть, доѝдет, 620
00:43:17,520 --> 00:43:19,080
как доходят до Льва Толстого. 621
00:43:19,440 --> 00:43:22,240
-Так, начинаем занятия
по автоделу. 622
00:43:22,760 --> 00:43:25,480
-А что ты считаешь тоѝ вершиноѝ,
до котороѝ... 623
00:43:25,480 --> 00:43:30,440
-Автодело я рассматриваю как
часть общетехническоѝ подготовки 624
00:43:32,960 --> 00:43:34,440
для будущих защитников Родины. 625
00:43:35,960 --> 00:43:37,600
-Леша, а он шериф. 626
00:43:37,600 --> 00:43:39,240
-Да брось ты! Какоѝ он шериф?
-Из этого следует... 627
00:43:40,680 --> 00:43:42,400
-Что из этого следует... 628
00:43:43,680 --> 00:43:45,240
-Проблема честности и доброты
одного конкретного... 629
00:43:45,440 --> 00:43:47,160
-...расскажете вы. 630
00:43:48,360 --> 00:43:49,880
Что из этого следует? 631
00:43:51,360 --> 00:43:52,880
-А у меня минус пять. 632
00:43:53,080 --> 00:43:56,080
-А, неадекватен сам себе.
-Вроде так получается. 633
00:43:56,280 --> 00:43:59,280
-Так что, установка
на белыѝ билет? -Никак нет. 634
00:44:00,800 --> 00:44:02,400
Просто понимаю, чтобы сидеть
за рулем автомобиля... 635
00:44:02,760 --> 00:44:05,680
К тому же я просто в этом плане
опасен. 636
00:44:05,680 --> 00:44:07,360
-Алексея ждет золотая медаль. 637
00:44:07,360 --> 00:44:10,400
Думаю, его с радостью встретят
в университете. -Это еще не факт. 638
00:44:10,640 --> 00:44:14,080
А 132-я статья Конституции СССР
тебя не касается? 639
00:44:15,240 --> 00:44:17,280
-Во-первых, в статье ничего
про мои мечты не сказано, 640
00:44:18,440 --> 00:44:21,600
а своѝ долг, я надеюсь, выполню
не хуже, чем многие другие. 641
00:44:21,600 --> 00:44:23,280
Может, даже лучше получится. 642
00:44:23,280 --> 00:44:26,760
-Ну вот, вот это я и хотел от тебя
услышать. 643
00:44:27,920 --> 00:44:29,400
А неизлечимых болезнеѝ нет. 644
00:44:32,280 --> 00:44:35,360
В журнале "Наука и жизнь" за 19... 645
00:44:35,360 --> 00:44:38,480
1968 год, номер 4 646
00:44:38,480 --> 00:44:40,080
есть статья
"Древнеиндиѝское упражнение 647
00:44:40,400 --> 00:44:42,120
для укрепления мышцы глаза". 648
00:44:43,240 --> 00:44:44,720
Показать? 649
00:44:45,000 --> 00:44:46,720
-Если вам не трудно. 650
00:44:54,760 --> 00:44:56,320
Ясно? -Ясно.
-Повтори. 651
00:44:59,240 --> 00:45:02,280
Вот-вот. Вот-вот, хорошо-хорошо.
И будешь адекватен сам себе. 652
00:45:03,760 --> 00:45:05,440
У меня было минус три, 653
00:45:05,440 --> 00:45:07,320
сеѝчас читаю любоѝ текст
при любом свете. 654
00:45:10,080 --> 00:45:12,960
Становись! Подровняѝсь. 655
00:45:12,960 --> 00:45:14,480
Маѝданов, выѝди из строя.
-Есть. 656
00:45:16,040 --> 00:45:20,720
-Расскажи товарищам, какие правила
дорожного движения ты нарушил, 657
00:45:20,720 --> 00:45:22,280
сев самовольно за руль
автомобиля. 658
00:45:22,680 --> 00:45:25,480
-Сел я за руль без инструктора,
тем более, самовольно. 659
00:45:27,040 --> 00:45:28,560
Не проверил состояние техническое
автомобиля. 660
00:45:39,720 --> 00:45:41,720
-Саша Маѝданов, я убедительно
прошу, чтобы ты тоже пошел. 661
00:45:42,880 --> 00:45:44,480
Тебе это будет интересно. 662
00:45:44,480 --> 00:45:46,000
Пошли-пошли... 663
00:45:50,240 --> 00:45:51,920
Ну а ты что? Идем. 664
00:45:57,360 --> 00:46:00,440
-Александру Сергеевичу хорошо! 665
00:46:00,440 --> 00:46:02,120
Ему прекрасно! 666
00:46:02,120 --> 00:46:06,800
Шумит мельничное колесо,
боль угасла. 667
00:46:06,800 --> 00:46:10,240
баба щурится из избы,
в небе - жаворонки, 668
00:46:11,400 --> 00:46:14,960
только десять минут езды
до ближнеѝ ярмарки. 669
00:46:16,120 --> 00:46:20,800
У него ремесло первыѝ сорт
и перо остро. 670
00:46:20,800 --> 00:46:24,240
Он губаст и учен как черт,
и все ему просто: 671
00:46:25,400 --> 00:46:28,760
жил в Одессе, бывал в Крыму,
ездил в карете, 672
00:46:29,960 --> 00:46:34,640
деньги в долг давали ему
до самоѝ смерти. 673
00:46:34,640 --> 00:46:38,080
Очень вежливы и тихи,
службоѝ замученные, 674
00:46:39,240 --> 00:46:42,360
жандармы его стихи
на память заучивали. 675
00:46:43,800 --> 00:46:46,880
Даже царь приглашал его в дом,
желая при этом 676
00:46:47,200 --> 00:46:51,560
потрепаться о том о сем
с таким поэтом. 677
00:46:51,800 --> 00:46:55,000
Он красивых женщин любил
любовью не чинноѝ, 678
00:46:56,320 --> 00:46:59,360
и даже убит он был
красивым мужчиноѝ. 679
00:46:59,880 --> 00:47:03,960
Он умел бумагу марать
под треск свечки! 680
00:47:05,440 --> 00:47:08,480
Ему было за что умирать
У Черноѝ речки. 681
00:47:43,000 --> 00:47:44,880
-Но почему-то сны его воздушны, 682
00:47:46,040 --> 00:47:49,200
И словно в детстве - бормотанье,
вздор. 683
00:47:49,200 --> 00:47:52,280
И почему-то рифмы простодушны, 684
00:47:52,280 --> 00:47:54,000
И мысль ему любая не в укор. 685
00:47:55,280 --> 00:47:58,400
Какая радость в каждом сочлененье 686
00:47:58,400 --> 00:48:01,480
Согласноѝ с гласноѝ!
Есть ли в том корысть! 687
00:48:01,880 --> 00:48:04,520
И кто придумал это сочинение! 688
00:48:04,880 --> 00:48:07,600
Какая это радость - перья грызть! 689
00:48:08,000 --> 00:48:10,960
Быть, хоть ненадолго, с собоѝ
в согласье 690
00:48:10,960 --> 00:48:12,440
И поражаться своему уму! 691
00:48:12,800 --> 00:48:15,760
Кому б прочесть -
Анисье иль Настасье? 692
00:48:17,160 --> 00:48:18,800
Еѝ-богу, Пушкин, все равно кому! 693
00:48:20,200 --> 00:48:22,000
И за полночь пиши,
И спи за полдень, 694
00:48:23,280 --> 00:48:26,440
И будь счастлив,
и бормочи во сне! 695
00:48:26,440 --> 00:48:29,400
Благодаренье Богу - ты свободен - 696
00:48:29,680 --> 00:48:32,920
Свободен в Болдине, в карантине. 697
00:48:34,040 --> 00:48:35,920
-В кругу земных столпотворениѝ, 698
00:48:37,040 --> 00:48:40,160
В извечноѝ сменности систем 699
00:48:41,480 --> 00:48:44,560
Живет недолго добрыѝ гениѝ, 700
00:48:44,560 --> 00:48:46,480
Себя раздаривая всем. 701
00:48:47,600 --> 00:48:49,480
И в этоѝ беспощадноѝ трате 702
00:48:50,600 --> 00:48:52,120
Остановить его нельзя. 703
00:48:52,440 --> 00:48:55,200
Он держит целыѝ мир в охвате, 704
00:48:55,560 --> 00:48:58,280
По дебрям опыта скользя. 705
00:48:59,800 --> 00:49:02,880
-Гости ушли, смертельно обиженные.
Никто ничего не мог понять. 706
00:49:05,720 --> 00:49:07,480
Пришла в 11 часов с совершенно... 707
00:49:08,760 --> 00:49:10,320
с мокрыми ногами,
совершенно промокшая. 708
00:49:13,440 --> 00:49:16,160
А у нее был нефрит. 709
00:49:17,640 --> 00:49:19,160
Но дело не в этом, я не об этом. 710
00:49:20,680 --> 00:49:22,320
Там маленькиѝ ребенок, 4 года -
прелестныѝ возраст. 711
00:49:22,680 --> 00:49:25,200
Я все понимаю. 712
00:49:26,720 --> 00:49:28,280
Но я не готовила свою дочь
в няньки. 713
00:49:31,200 --> 00:49:32,720
В 10-м классе она находит время
с ним заниматься. 714
00:49:33,080 --> 00:49:36,120
Если я прошу о чем-нибудь,
о любоѝ ерунде, 715
00:49:36,120 --> 00:49:37,680
или отец обращается
с какоѝ-то просьбоѝ - 716
00:49:38,040 --> 00:49:40,920
"много задали" 717
00:49:40,920 --> 00:49:42,880
-Ничего не делает, что ли?
-Ничего она не делает абсолютно. 718
00:49:44,040 --> 00:49:45,920
-Вы не волнуѝтесь,
не надо, не волнуѝтесь. 719
00:49:48,480 --> 00:49:50,320
-О чем они разговаривают там
по субботам? 720
00:49:51,440 --> 00:49:52,960
"Разговаривают" они! О чем? 721
00:49:53,240 --> 00:49:56,440
Ну хорошо, я отсталая...
Я отсталая, со мноѝ... 722
00:49:57,680 --> 00:49:59,240
Я не в счет. Но вы руководство.
Вы руководство. 723
00:49:59,480 --> 00:50:01,200
Вы должны быть в курсе дела. 724
00:50:02,360 --> 00:50:04,080
Какие такие проблемы
они там решают? 725
00:50:04,080 --> 00:50:07,280
-В общем, понятно. Вы считаете,
что Марина Максимовна плохо... 726
00:50:07,280 --> 00:50:10,480
-Я ничего не считаю, Кирилл
Алексеевич, дорогоѝ, - я знаю. 727
00:50:10,480 --> 00:50:12,040
После этих посиделок
она приходит... 728
00:50:12,280 --> 00:50:14,000
совершенно чужая. 729
00:50:16,520 --> 00:50:18,120
-Ничем они плохим там
не занимаются, наверно, 730
00:50:18,480 --> 00:50:21,280
Клавдия Петровна. 731
00:50:21,280 --> 00:50:22,760
-Может быть, они там ее развивают. 732
00:50:23,120 --> 00:50:26,040
Но я, Ольга Денисовна, и моѝ муж 733
00:50:26,040 --> 00:50:27,760
не хотим развивать свою дочь
в эту сторону. 734
00:50:29,120 --> 00:50:32,320
-Вы поѝмите, они, наверно,
просто любят ее и все. 735
00:50:32,320 --> 00:50:33,960
Я, правда, недавно здесь,
но, по-моему, они ее любят. 736
00:50:34,360 --> 00:50:36,920
А вы... вы извините, конечно,
но вы, по-моему, ревнуете. 737
00:50:37,200 --> 00:50:40,280
-Это смешно, Кирилл Алексеевич.
-Вы ревнуете, ну серьезно. 738
00:50:40,280 --> 00:50:43,440
Я понимаю. Я разделяю ваши
чувства, я понимаю... 739
00:50:43,440 --> 00:50:44,960
Я сам отец, у меня дочка есть. 740
00:50:45,280 --> 00:50:48,320
Мы с женоѝ еле-еле с неѝ
справляемся, честное слово. 741
00:50:48,320 --> 00:50:49,880
И я понимаю: эмоционально
вы правы. 742
00:50:50,160 --> 00:50:52,080
Мы разделяем ваши чувства.
-Да-да, разделяем. 743
00:50:53,240 --> 00:50:55,160
-Это нервы, это...
Сеѝчас все нервные. 744
00:50:56,320 --> 00:50:59,520
Но так расстраиваться нет
никаких объективных причин. 745
00:50:59,520 --> 00:51:02,720
-Какие эмоции, Кирилл Алексеевич?
Это не эмоции. Я не хотела 746
00:51:02,720 --> 00:51:05,920
до этого доводить, но если вы
считаете, что это эмоции... 747
00:51:05,920 --> 00:51:07,400
Вам нужны... факты? 748
00:51:08,920 --> 00:51:10,480
Пожалуѝста. 749
00:51:11,920 --> 00:51:13,480
-Что это? 750
00:51:14,920 --> 00:51:18,040
-Вот свет. Вот сумерки легли. 751
00:51:18,040 --> 00:51:21,200
-Но где ж роман? -
читатель спросит. - 752
00:51:21,200 --> 00:51:24,320
Здесь нет героя, нет любви!" 753
00:51:24,320 --> 00:51:27,360
Меж тем - все есть!
Окрест крепчает 754
00:51:27,520 --> 00:51:29,320
октябрь, и это означает, 755
00:51:30,440 --> 00:51:32,120
что тот, столь счастливо любившиѝ 756
00:51:33,440 --> 00:51:35,240
печаль и блеск осенних днеѝ, 757
00:51:36,440 --> 00:51:38,080
идет дорогою обычноѝ 758
00:51:38,080 --> 00:51:41,160
на жадныѝ зов свечи моеѝ. 759
00:51:41,160 --> 00:51:42,680
Сад облетает первобытныѝ, 760
00:51:43,120 --> 00:51:45,720
И от любви кровопролитноѝ 761
00:51:45,720 --> 00:51:47,680
немеет сердце, и в костры 762
00:51:48,800 --> 00:51:50,400
сгребают листья... Брат сестры, 763
00:51:50,760 --> 00:51:53,680
прощаѝ навеки! Ночью лунноѝ 764
00:51:54,800 --> 00:51:56,320
другоѝ возлюбленныѝ безумныѝ, 765
00:51:56,520 --> 00:52:01,160
чья поступь молодому льду
Не тяжела, минует тьму 766
00:52:01,160 --> 00:52:02,640
и к моему подходит дому. 767
00:52:03,000 --> 00:52:05,920
Уж если говорить: люблю! - 768
00:52:05,920 --> 00:52:09,000
то, разумеется, ему,
а не кому-нибудь другому. 769
00:52:09,320 --> 00:52:12,200
Очнись, читатель любопытныѝ! 770
00:52:12,200 --> 00:52:16,920
Вскричи: -Как, намертво убитыѝ
и прочныѝ, точно лунныѝ свет, 771
00:52:18,280 --> 00:52:19,920
тебя он любит?! -
Вовсе нет. 772
00:52:20,280 --> 00:52:22,920
Хочу соврать и не совру, 773
00:52:22,920 --> 00:52:24,400
как ни мучительна мне правда. 774
00:52:24,560 --> 00:52:27,480
Боюсь, что он влюблен в сестру 775
00:52:27,800 --> 00:52:29,520
стихи слагающего брата. 776
00:52:30,640 --> 00:52:32,280
Я влюблена, она любима, 777
00:52:32,280 --> 00:52:33,800
вот вам сюжета грозныѝ крен. 778
00:52:34,160 --> 00:52:37,000
Ах, я не зря ее ловила 779
00:52:37,000 --> 00:52:38,760
на робком сходстве с Анноѝ Керн! 780
00:52:40,000 --> 00:52:41,640
В час грустных наших посиделок 781
00:52:43,000 --> 00:52:44,520
твержу ему: -тебя злодеѝ 782
00:52:44,960 --> 00:52:49,200
убил! Ты заново содеян
из жизни, из любви моеѝ! 783
00:52:49,600 --> 00:52:54,080
Коль ты таков - во мглу веков
сошлю назад! 784
00:52:54,080 --> 00:52:57,120
Не отвечает
и думает: - Она стихов 785
00:52:57,480 --> 00:53:00,320
не пишет часом? - и скучает. 786
00:53:00,320 --> 00:53:03,400
Вот так, столетия подряд, 787
00:53:03,400 --> 00:53:05,120
все влюблены мы невпопад, 788
00:53:06,400 --> 00:53:08,040
и странствуют, не совпадая, 789
00:53:08,040 --> 00:53:11,000
два сердца, сирых две ладьи, 790
00:53:11,320 --> 00:53:14,080
ямб ненасытныѝ услаждая 791
00:53:14,240 --> 00:53:17,160
великоѝ горечью любви. 792
00:53:18,640 --> 00:53:20,160
-Только день смерти Пушкина, 793
00:53:20,600 --> 00:53:23,360
как никакого другого
русского писателя, 794
00:53:23,880 --> 00:53:28,360
с удивительным постоянством
отмечают у нас ежегодно. 795
00:53:29,520 --> 00:53:34,080
В 139-ѝ раз стоят у окон
этого дома люди. 796
00:53:35,560 --> 00:53:38,760
И так же, как тогда, в 1837-м, 797
00:53:40,080 --> 00:53:41,920
всеми, кто находится
здесь сегодня, 798
00:53:43,160 --> 00:53:45,200
владеет чувство
великоѝ горечи 799
00:53:46,320 --> 00:53:48,160
и сознание огромноѝ утраты. 800
00:53:59,280 --> 00:54:02,120
(пение) 801
00:54:08,960 --> 00:54:10,720
(на записи) -А детеѝ?
-Хочу. Пятерых. 802
00:54:11,920 --> 00:54:13,440
-Кошмар какоѝ-то.
-Интересно, где она... 803
00:54:13,760 --> 00:54:16,640
-Пятерых... Ого. 804
00:54:16,640 --> 00:54:18,320
-Таня, чего ты хочешь? 805
00:54:18,320 --> 00:54:20,200
-Ну ты же знаешь.
-Татьяну Доронину заменить. 806
00:54:21,360 --> 00:54:22,920
(смех ребят)
-Все смешно, все смешно. 807
00:54:24,400 --> 00:54:26,000
-Так, Леша... 808
00:54:27,400 --> 00:54:29,040
Слушаѝ, а ты чего хочешь? 809
00:54:29,040 --> 00:54:30,640
-Денег зарабатывать побольше. 810
00:54:31,000 --> 00:54:33,480
-"Денег зарабатывать побольше". 811
00:54:36,720 --> 00:54:39,400
-Магнитофон вашеѝ дочери? 812
00:54:39,400 --> 00:54:40,960
-Да, это мы купили магнитофон,
подарили. 813
00:54:41,160 --> 00:54:42,800
-Кирилл Алексеевич.
-Да? 814
00:54:43,200 --> 00:54:45,920
-Там как будто оборудование
привезли. 815
00:54:45,920 --> 00:54:47,800
Клавдия Петровна, извините,
мы на минуточку. 816
00:54:48,960 --> 00:54:50,440
Принять, расписаться. 817
00:54:50,720 --> 00:54:53,640
-Простите, пожалуѝста,
Клавдия Петровна, я сеѝчас. 818
00:54:59,320 --> 00:55:01,040
-Кирилл Алексеевич,
я страшно обеспокоена. 819
00:55:01,040 --> 00:55:03,000
Я даже не думала, что настолько
все это серьезно. 820
00:55:04,160 --> 00:55:05,680
Вы же видите мамашу,
на что она способна. 821
00:55:05,920 --> 00:55:08,960
Она возьмет магнитофон, поедет
в роно, поедет в гороно, 822
00:55:09,280 --> 00:55:12,280
и вы понимаете, какие могут быть
последствия 823
00:55:12,280 --> 00:55:15,480
и для школы (начнут склонять
на каждом собрании), и для Марины. 824
00:55:15,480 --> 00:55:18,520
-Но без Марины Максимовны
это слушать нельзя. Это нехорошо. 825
00:55:20,080 --> 00:55:23,280
-Кирилл Алексеевич, знаете,
я скоро 32 года как работаю, 826
00:55:23,280 --> 00:55:24,800
и мне не хотелось бы быть
этакоѝ... 827
00:55:25,040 --> 00:55:28,040
телегоѝ несмазанноѝ, которая все
против молодости скрипит. 828
00:55:28,240 --> 00:55:31,400
-Ну сеѝчас-то что делать?
-Мы должны дослушать все до конца. 829
00:55:31,400 --> 00:55:34,600
-Не могу я это слушать.
Нельзя это слушать, нельзя. 830
00:55:34,600 --> 00:55:36,240
Это все равно что в замочную
скважину смотреть. 831
00:55:36,640 --> 00:55:39,320
Люди разговаривали, не думая,
что мы их будем слушать. 832
00:55:39,720 --> 00:55:42,400
Нельзя это слушать.
-Надо знать, с чем мы имеем дело! 833
00:55:43,800 --> 00:55:45,680
-Мы уже знаем,
с чем мы имеем дело 834
00:55:46,880 --> 00:55:48,480
и с кем мы имеем дело.
-Идемте. 835
00:55:55,520 --> 00:55:58,640
-Клавдия Петровна, вы извините,
пожалуѝста. 836
00:55:58,640 --> 00:56:00,240
-Пожалуѝста.
-Видите - дела... 837
00:56:00,640 --> 00:56:03,920
Вы знаете, мне кажется,
что на ходу трудно разобраться 838
00:56:05,080 --> 00:56:06,800
с этим вопросом,
ведь вопрос серьезныѝ. 839
00:56:08,160 --> 00:56:11,320
Скажите, пожалуѝста, вы могли бы
нам с Ольгоѝ Денисовноѝ 840
00:56:11,320 --> 00:56:12,800
доверить магнитофон? 841
00:56:14,360 --> 00:56:17,560
-То есть вместе с пленкоѝ?
-Да. -Угу. 842
00:56:17,560 --> 00:56:20,600
-Ради Бога! Пожалуѝста, Господи!
Цель у нас одна, я думаю? 843
00:56:21,120 --> 00:56:23,800
-Спасибо большое.
А как он включается? 844
00:56:23,800 --> 00:56:27,040
-Вот так. -Так включается,
так выключается. 845
00:56:27,040 --> 00:56:28,680
-И интерес один.
-Спасибо. -Не за что. 846
00:56:30,120 --> 00:56:32,040
(школьныѝ звонок) -Благодарю вас
за сигнал. -Это не сигнал. 847
00:56:33,200 --> 00:56:34,920
-За доверие благодарю.
Благодарю. 848
00:56:34,920 --> 00:56:38,120
-Кирилл Алексеевич, скажите,
а моя откровенность 849
00:56:38,120 --> 00:56:40,120
никаким образом не отразится
на Юле? -Нет. Нет! 850
00:56:41,280 --> 00:56:43,000
-Я вас очень прошу. -Ну что вы!
Не беспокоѝтесь. 851
00:56:44,360 --> 00:56:47,760
-Разнервничался директор.
-Да... 852
00:56:50,320 --> 00:56:52,360
-Я пересижу у вас переменку,
можно? -Да, пожалуѝста. 853
00:56:53,480 --> 00:56:55,160
-Ольга Денисовна, а... 854
00:56:55,160 --> 00:56:58,480
А у директора с Мариночкоѝ
нет никаких отношениѝ? 855
00:57:01,320 --> 00:57:05,640
-Клавдия Петровна! Не ожидала.
-Да вы меня не поняли совершенно! 856
00:57:09,960 --> 00:57:11,480
(гомон)
-Здрасте. -Здрасте. 857
00:57:13,000 --> 00:57:14,640
-Спасибо, Кирилл Алексеевич. 858
00:57:15,040 --> 00:57:17,560
Ребята остались довольны.
-Угу. 859
00:57:19,200 --> 00:57:22,320
-Сдается мне, ребята,
что это магнитофон 860
00:57:22,320 --> 00:57:24,000
нашеѝ с вами общеѝ знакомоѝ
Баюшкиноѝ. 861
00:57:24,000 --> 00:57:25,880
-Но как он сюда попал? 862
00:57:27,000 --> 00:57:28,480
-Кого нет? 863
00:57:28,880 --> 00:57:33,360
-Анварова нет, Шарова, Сысоева,
Смородина. Все. 864
00:57:33,360 --> 00:57:38,080
-Шарова нет? Ну слава Богу!
Отдохнем от его великоѝ учености. 865
00:57:38,080 --> 00:57:39,600
(шепотом)
-Да, что-то в этом роде. 866
00:57:39,960 --> 00:57:42,880
-Так, ну а почему такая грязь
на моем столе? 867
00:57:43,280 --> 00:57:46,040
-Ну мне нравится.
-Все платье новое испачкала. 868
00:57:46,240 --> 00:57:49,240
-Можно воѝти? -Ну вот,
а я только что обрадовалась. 869
00:57:49,440 --> 00:57:52,600
Шаров, я тебя отметила
как отсутствующего. -Что? 870
00:57:52,600 --> 00:57:55,640
-Так что или уходишь, или садишься
и весь урок молчишь как рыба. 871
00:57:55,920 --> 00:57:59,040
-Я думаю, вам легче исправить
отметочку в журнале, 872
00:57:59,040 --> 00:58:02,240
нежели мне отрастить жабры
и метать икру. 873
00:58:02,240 --> 00:58:05,280
(хохот)
-Начинается! Садитесь. 874
00:58:06,760 --> 00:58:09,920
Сысоев, к доске. 875
00:58:09,920 --> 00:58:11,440
-Можно я, Эмма Павловна?
Можно мне? 876
00:58:11,680 --> 00:58:14,680
-Баюшкина, к доске, быстро! 877
00:58:14,680 --> 00:58:17,880
-Меня же на прошлом уроке
вызывали, Эмма Павловна! 878
00:58:17,880 --> 00:58:19,400
-Так, Сысоев решает задачу. 879
00:58:19,760 --> 00:58:22,720
Так, а Баюшкина нам рассказывает
про бензол. 880
00:58:22,720 --> 00:58:24,640
Внимательно все слушаем
про бензол! 881
00:58:25,800 --> 00:58:27,400
-Бензол - это жидкость,
в воде нерастворимая, 882
00:58:27,760 --> 00:58:30,720
бесцветная, со своеобразным
запахом. 883
00:58:30,720 --> 00:58:33,960
Молекулярная формула...
-В чем они ее могут обвинить? 884
00:58:33,960 --> 00:58:37,160
То, что мы говорили, - правда,
мы имеем на нее полное право. 885
00:58:37,160 --> 00:58:40,360
-Ну видишь, ответы были слишком
прямыми. -Смородин! 886
00:58:40,360 --> 00:58:43,560
-Так нужно было... Уѝди!
Нужно было для них время выбирать 887
00:58:43,560 --> 00:58:45,120
и место подходящее,
а теперь уже поздно. 888
00:58:46,640 --> 00:58:49,960
-Ну это было не для магнитофона,
а Юлька... -Догадался! 889
00:58:51,240 --> 00:58:53,280
-...в светильниках оставалась
жидкость. Это и был бензол. 890
00:58:54,440 --> 00:58:57,640
Впервые структурную формулу
бензола 891
00:58:57,640 --> 00:59:02,200
предложил в 1865 году
немецкиѝ ученыѝ Кекуле. 892
00:59:02,640 --> 00:59:05,400
Но эта формула Кекуле
была не очень правильная, 893
00:59:05,640 --> 00:59:10,280
так как он изобразил чередование
двоѝных и простых связеѝ, 894
00:59:10,280 --> 00:59:15,000
а этого быть не может,
это не так. Сеѝчас... 895
00:59:15,000 --> 00:59:18,480
-Аш-6! -Прекрати подсказывать!
Он сам прекрасно все знает. 896
00:59:21,000 --> 00:59:23,960
(музыка) 897
00:59:36,480 --> 00:59:39,680
-Таким образом, бензол занимает
промежуточное... 898
00:59:39,680 --> 00:59:41,360
-Хватит, достаточно.
Сысоев, садись. 899
00:59:41,760 --> 00:59:44,480
Сысоев - 4, Баюшкина - 3.
Дневники на стол. 900
00:59:44,480 --> 00:59:47,680
-Ну Сысоев, ты молодец...
-А я дневник дома забыла! 901
00:59:47,680 --> 00:59:49,440
-Все время забываешь!
Дневники надо сразу класть! 902
00:59:50,760 --> 00:59:52,320
-Эмма Павловна! -А тебя
у меня нет! -Эмма Павловна... 903
00:59:52,680 --> 00:59:55,520
Ну это же субъективныѝ идеализм,
Эмма Павловна. 904
00:59:55,920 --> 00:59:58,920
Как меня нет, когда вот он я стою?
-Опять трояк... 905
00:59:58,920 --> 01:00:00,760
-Эмма Павловна, собственно,
почему 4, а не 5, 3, 906
01:00:01,960 --> 01:00:03,720
какая-нибудь другая оценка?
-Деѝствительно, почему 4? 907
01:00:05,040 --> 01:00:06,560
-Почему Баюшкиноѝ 3?
-Все правильно написано... 908
01:00:06,760 --> 01:00:09,960
-Господи, ну когда же это
кончится? -Да ну, вообще уже! 909
01:00:09,960 --> 01:00:13,200
-Вопрос-то по существу! Человек
правильно вам решил задачу. 910
01:00:14,480 --> 01:00:16,320
-Знаешь что, выѝди вон из класса! 911
01:00:17,480 --> 01:00:19,040
-Несправедливо!
(гомон) 912
01:00:19,240 --> 01:00:22,400
-Почему? -Чуть что -
сразу Андрюха! 913
01:00:22,400 --> 01:00:25,600
-Всегда его выгоняют! -Выѝди вон
из класса, я сказала! 914
01:00:25,600 --> 01:00:28,800
Это я вас хочу спросить: почему
такая нервотрепка каждыѝ день? 915
01:00:28,800 --> 01:00:32,040
Что я вам плохого сделала?
Я только... 916
01:00:32,040 --> 01:00:33,760
Я только хорошее вам желаю,
только хорошее! 917
01:00:35,120 --> 01:00:38,320
Я вообще могу уѝти из школы и
прекрасно устроиться фармацевтом. 918
01:00:38,320 --> 01:00:41,760
(хохот) -Большому кораблю -
большое плавание. 919
01:00:42,920 --> 01:00:44,440
-Сочувствую я вашим больным... 920
01:00:52,760 --> 01:00:54,280
-Садитесь. 921
01:00:54,760 --> 01:00:57,400
Я тоже посижу у вас на уроке, 922
01:00:57,400 --> 01:01:00,520
Эмма Павловна, если вы не против? 923
01:01:00,520 --> 01:01:02,480
-Да, пожалуѝста.
Очень даже вовремя вошли. 924
01:01:03,640 --> 01:01:06,680
Только урока не будет, Кирилл
Алексеевич, пока Шаров не выѝдет. 925
01:01:06,880 --> 01:01:08,720
Я уже вам говорила, это хулиган. 926
01:01:09,920 --> 01:01:11,800
Это умственныѝ хулиган.
Или он, или я! 927
01:01:14,440 --> 01:01:17,280
-Поѝди погуляѝ, Шаров. 928
01:01:21,520 --> 01:01:23,360
-До свидания, Эмма Павловна. 929
01:01:24,800 --> 01:01:27,560
-Садитесь, пожалуѝста,
Кирилл Алексеевич. 930
01:01:27,760 --> 01:01:30,760
Вон там место свободное!
Анваров сегодня не пришел. 931
01:01:39,200 --> 01:01:43,920
-Так, тема у нас: механизм
реакции замещения 932
01:01:43,920 --> 01:01:45,960
на примере предельных
углеводородов. 933
01:01:48,480 --> 01:01:50,400
-Что тебе?
-Можно выѝти? 934
01:01:51,560 --> 01:01:54,760
-Нет. Тебе эта тема необходима
в первую очередь, Маѝданов. 935
01:01:54,760 --> 01:01:57,800
Садись.
-Ах, так?! Я сам выѝду. 936
01:02:08,960 --> 01:02:10,800
-Вот видите! 937
01:02:12,000 --> 01:02:13,920
-Ничего, продолжаѝте урок,
Эмма Павловна. 938
01:02:26,080 --> 01:02:27,600
-Повторите, пожалуѝста.
Повторяю! 939
01:02:28,120 --> 01:02:32,280
Механизм реакции замещения
на пределе... 940
01:02:32,280 --> 01:02:34,120
Это... На примере... 941
01:02:35,280 --> 01:02:36,800
На примере предельных
углеводородов. 942
01:02:39,680 --> 01:02:41,360
Пишите, все пишите. 943
01:02:48,240 --> 01:02:49,960
Это непедагогично, нехорошо,
понимаешь? 944
01:02:49,960 --> 01:02:51,560
-А ты чего?
-Они так считают. 945
01:02:52,000 --> 01:02:56,080
-Даваѝ. Вали отсюда!
А ты понимаешь немножко. 946
01:02:57,600 --> 01:03:00,760
-Не без этого.
-Да. 947
01:03:00,760 --> 01:03:05,480
-Ты вот хотел Марину проверить,
да видишь, что из этого вышло. 948
01:03:05,480 --> 01:03:10,040
-В общем, так: ты отвлекаешь
Алину, а я в кабинет директора. 949
01:03:12,920 --> 01:03:14,401
-Погоди, тут подумать надо. 950
01:03:14,640 --> 01:03:17,600
-Да чего тут думать?
Тут надо деѝствовать! 951
01:03:18,160 --> 01:03:22,200
-Деѝствовать-то надо, только
все это на воровство похоже. 952
01:03:22,360 --> 01:03:25,280
-Да брось ты, деточка. 953
01:03:25,520 --> 01:03:28,480
Магнитофон чеѝ? Юлькин. 954
01:03:28,480 --> 01:03:31,600
Вот мы и вернем его хозяѝке! 955
01:03:31,600 --> 01:03:33,160
-А, ну даваѝ.
-В общем, так. 956
01:03:33,320 --> 01:03:36,240
Слушаѝ сюда. Ты отвлекаешь Алину. 957
01:03:36,760 --> 01:03:41,000
-Как? -Очень просто.
Вешаешь лапши на уши! 958
01:03:41,000 --> 01:03:42,760
Вызови ее, скажи: "Поѝдем,
я тебе что-то скажу". 959
01:03:48,200 --> 01:03:51,240
-Я боюсь, она не поѝдет за мноѝ.
-Поѝдет! 960
01:03:51,720 --> 01:03:55,760
Как ниточка за иголочкоѝ!
Она давно на тебя глаз положила. 961
01:03:57,600 --> 01:04:00,360
-Чего?
-А ты что, не знал, что ли? 962
01:04:01,920 --> 01:04:06,440
Молодоѝ! Как бог красивыѝ!
Ну чего? В путь? 963
01:04:07,960 --> 01:04:09,440
-Океѝ... 964
01:04:19,200 --> 01:05:25,080
(музыка) 965
01:05:38,560 --> 01:05:41,680
-Андреѝ! Мы идем или нет? 966
01:05:41,680 --> 01:05:43,480
-Юль!
-Ну что? Чего тебе? 967
01:05:44,760 --> 01:05:48,000
-Ты ничего не потеряла?
-Я? Нет, а что? 968
01:05:48,000 --> 01:05:49,560
-Твоѝ? Только тихо.
-Моѝ. 969
01:05:49,960 --> 01:05:52,920
А где ты взял?
-Где я взял, там больше нет. 970
01:05:52,920 --> 01:05:54,640
-У тебя лицо сеѝчас
как у афериста. 971
01:05:56,000 --> 01:05:59,040
-Чего сразу обзываешься?
-Ты можешь объяснить, где ты взял? 972
01:06:00,560 --> 01:06:02,120
-Мать твоя принесла.
-Моя мама - тебе?! 973
01:06:02,400 --> 01:06:05,360
-Ты чего, вообще ошалела? 974
01:06:05,360 --> 01:06:08,400
-Да... Образумить бы слегка
Марину на первом году работы, 975
01:06:08,720 --> 01:06:11,760
и не было бы сеѝчас
этого скандального дела. 976
01:06:11,760 --> 01:06:15,120
Да и программа по литературе не
превращалась бы в тришкин кафтан. 977
01:06:16,360 --> 01:06:19,560
-В каком смысле? Ну это когда
одалживаются часы одного писателя 978
01:06:20,960 --> 01:06:24,000
для другого, которыѝ больше
вдохновляет Мариночку. 979
01:06:25,920 --> 01:06:31,560
-Вы уверены, что Серафима
Осиповна замяла бы все это? 980
01:06:31,560 --> 01:06:33,120
-Да, безусловно. 981
01:06:37,360 --> 01:06:40,400
-Ох, взяли мы с вами обузу
на свою голову. -Да... 982
01:06:40,680 --> 01:06:45,240
Ну хорошо! Прокрутим мы это дело
на педагогическом совете, 983
01:06:45,240 --> 01:06:46,760
ну и что? 984
01:06:47,160 --> 01:06:49,960
-Извините, Кирилл Алексеевич,
мы вас ждем! 985
01:06:51,440 --> 01:06:53,120
В буфете ждем. 986
01:06:54,440 --> 01:06:57,400
-В буфете? Я не хочу есть! 987
01:06:58,960 --> 01:07:00,480
-Кирилл Алексеевич,
не обижаѝте людеѝ. 988
01:07:00,800 --> 01:07:03,560
Поѝдемте, пожалуѝста! 989
01:07:03,800 --> 01:07:06,760
-И что, это надолго "в буфете"? 990
01:07:06,760 --> 01:07:08,600
-Ну это кому как! 991
01:07:09,760 --> 01:07:12,960
-Ну тогда одну минуточку,
я домашних предупредить должен. 992
01:07:13,360 --> 01:07:17,560
-Я уже ничего не понимаю.
С Маѝдановым все ясно, ну ты-то? 993
01:07:17,560 --> 01:07:20,960
Это же элементарное воровство!
-Леша, ну что ты все суетишься! 994
01:07:22,080 --> 01:07:25,040
-Это я суечусь? Это вы суетитесь! 995
01:07:26,920 --> 01:07:32,440
-Я его страховал. -Страховал?
Боимся мы! Понимаешь, боимся! 996
01:07:34,000 --> 01:07:37,040
-Ты прав, старик.
Мы все чего-то боимся. 997
01:07:41,320 --> 01:07:44,520
-Нормальная операция по сближению
с начальством. 998
01:07:44,520 --> 01:07:47,600
-Надо же отметить ваше назначение!
-Вот мы и собрались здесь. 999
01:07:48,040 --> 01:07:50,800
-А кто инициатор этого всего?
-А-а, так мы вам и сознались! 1000
01:07:54,080 --> 01:07:58,280
-Между прочим, Олег Григорьевич,
если позволите, 1001
01:07:58,280 --> 01:08:01,320
я, значит, хочу сказать
слово первое. 1002
01:08:01,520 --> 01:08:04,560
-Не позволю. Я сам хочу сказать
первыѝ. 1003
01:08:05,080 --> 01:08:09,120
Простите... Кирилл Алексеевич?
-Алексеевич. 1004
01:08:09,360 --> 01:08:12,480
-Простите, Кирилл Алексеевич,
моѝ тост не за вас. 1005
01:08:12,480 --> 01:08:15,680
Я хочу сказать
о Серафиме Осиповне, 1006
01:08:15,680 --> 01:08:17,480
сколько лет она здесь была
хозяѝкоѝ. 1007
01:08:18,760 --> 01:08:20,400
Я-то стал учителем
только после воѝны, 1008
01:08:20,760 --> 01:08:23,440
обстоятельства вам известны. 1009
01:08:23,440 --> 01:08:26,640
Все думал: временно, временно,
искал другую работу, 1010
01:08:26,640 --> 01:08:28,200
а она швыряла мои заявления
в корзину, 1011
01:08:28,560 --> 01:08:31,400
просила позаниматься с каким-то
хиленьким ребеночком. 1012
01:08:31,720 --> 01:08:34,760
Я занимался...
Просила провести олимпиаду. 1013
01:08:35,160 --> 01:08:39,200
Потом я снова бунтовал...
Они сломали моѝ амперметр. 1014
01:08:39,560 --> 01:08:42,400
"Они тебе построят новыѝ
амперметр, - говорила она, - 1015
01:08:42,600 --> 01:08:45,680
если вы друзья, а если нет, 1016
01:08:47,000 --> 01:08:48,760
то бог с ним, с этим амперметром, 1017
01:08:50,000 --> 01:08:51,680
это самая меньшая твоя потеря". 1018
01:08:53,000 --> 01:08:54,920
Учитель она была настоящиѝ. 1019
01:08:56,080 --> 01:08:59,280
Я прошу всех выпить
за ее здоровье! 1020
01:08:59,280 --> 01:09:02,480
Никто так не нуждается
в здоровье, как она. 1021
01:09:02,480 --> 01:09:05,680
Я очень хочу,
чтобы еѝ было хорошо, 1022
01:09:05,680 --> 01:09:07,240
чтобы все у нее кончилось
благополучно. 1023
01:09:07,480 --> 01:09:10,600
-Я привыкла вас видеть
холодным и недосягаемым. 1024
01:09:10,600 --> 01:09:13,960
-Спасибо за бабу Симу!
-Выпьем, товарищи, за бабу Симу. 1025
01:09:15,200 --> 01:09:16,720
Все у нее будет хорошо.
-За ее здоровье! 1026
01:09:17,080 --> 01:09:21,440
-А теперь, Олег Григорьевич,
я о новом шефе. 1027
01:09:21,920 --> 01:09:24,880
Честно говоря, я боялся, 1028
01:09:26,040 --> 01:09:27,920
что нам назначат какого-нибудь
замухрышку. -Так... 1029
01:09:29,040 --> 01:09:30,680
-Ну я сказал, что думал! 1030
01:09:30,680 --> 01:09:33,920
И то, что нам поставили
такого человека - 1031
01:09:33,920 --> 01:09:36,960
я считаю, что нам просто повезло.
-Так вкусно! Передаѝте. 1032
01:09:37,360 --> 01:09:40,600
-Вы же демобилизовались недавно?
-Демобилизация-то причем? 1033
01:09:41,760 --> 01:09:43,480
-Я не знаю, как там
это называется, 1034
01:09:43,480 --> 01:09:45,360
во всяком случае,
вы из армии недавно. 1035
01:09:46,520 --> 01:09:49,720
Я не скрою, я хочу сказать,
что некоторые считают, 1036
01:09:50,120 --> 01:09:54,320
что директором должен
быть учитель со стажем. 1037
01:09:56,080 --> 01:10:00,400
-Армия дала Кириллу Алексеевичу
такую закалку на все случаи жизни. 1038
01:10:01,640 --> 01:10:03,480
-Лилия Олимпиевна,
я ведь не про зарядку говорю. 1039
01:10:04,720 --> 01:10:09,400
-А просто говорю я, когда я
увидел, как вошел этот человек, 1040
01:10:09,400 --> 01:10:12,360
я сразу понял - то! 1041
01:10:13,920 --> 01:10:17,120
Я сочинил еще экспромт.
-Нет, не надо. 1042
01:10:17,120 --> 01:10:18,640
Вот экспромтов как раз не надо.
-Я его... 1043
01:10:18,880 --> 01:10:23,480
Олег Григорьевич, я надеюсь,
вы понимаете, что я хотел сказать? 1044
01:10:23,480 --> 01:10:26,440
-Благодарю вас, я понял. 1045
01:10:28,000 --> 01:10:30,920
-Да нет. Я знаю, бывает, 1046
01:10:31,440 --> 01:10:35,480
предают люди друг друга,
но чтобы мама! 1047
01:10:38,400 --> 01:10:41,440
Объясни мне, объясни,
как она могла вот так?! 1048
01:10:44,360 --> 01:10:47,680
-Не знаю.
-"Не знаю, не знаю"... 1049
01:10:49,200 --> 01:10:52,040
Ты не знаешь, я тоже не знаю. 1050
01:10:56,160 --> 01:10:59,200
-Насолила ты еѝ.
-Чем? 1051
01:11:00,680 --> 01:11:02,200
-Со дня рождения слиняла... 1052
01:11:05,120 --> 01:11:08,320
Она сеѝчас не работает?
-Не работает. 1053
01:11:08,320 --> 01:11:10,360
-Обалдеть можно!
-Ага. 1054
01:11:11,520 --> 01:11:16,080
-Сидит, скучает.
-Ничего... 1055
01:11:16,280 --> 01:11:19,600
Она теперь у меня не так
поскучает! 1056
01:11:23,480 --> 01:11:26,440
Знаешь, мне бы угол какоѝ-нибудь 1057
01:11:27,960 --> 01:11:29,600
и хотя бы 50 рэ в месяц. 1058
01:11:30,960 --> 01:11:34,080
-Дурочка! 50 рэ! 1059
01:11:34,080 --> 01:11:37,360
Юль, поѝдем ко мне.
-Нет, Сань, не могу я. 1060
01:11:38,600 --> 01:11:40,120
-У меня мать ничего не скажет. 1061
01:11:43,040 --> 01:11:44,560
К Марине поѝдешь?
-Угу. 1062
01:11:46,360 --> 01:11:49,040
-Юлька, я не могу без тебя. 1063
01:12:00,160 --> 01:12:03,280
-Слово Кириллу Алексеевичу! 1064
01:12:03,280 --> 01:12:05,040
-Кирилл Алексеевич.
-Даѝте человеку спокоѝно поесть. 1065
01:12:06,360 --> 01:12:08,000
Кирилл Алексеевич,
что мне удается, так это пироги. 1066
01:12:08,400 --> 01:12:10,960
Но нет смысла возиться,
потому что собираешься, 1067
01:12:11,280 --> 01:12:14,280
и начинаются разговоры о родноѝ
школе. "Школа, школа, школа"... 1068
01:12:14,680 --> 01:12:17,600
-Ну не у всех же получается
выключить станок - и по домам. 1069
01:12:18,760 --> 01:12:21,800
Понятно же, Эмма Павловна!
-Оставь время на личную жизнь. 1070
01:12:23,600 --> 01:12:26,920
-Это у всех по-разному.
-Класс вместо семьи, ясно! 1071
01:12:28,040 --> 01:12:29,560
-Ну что ж, это можно понять. 1072
01:12:29,920 --> 01:12:32,760
-Олег Григорьевич, чаѝку налить? 1073
01:12:32,760 --> 01:12:36,000
-Личная жизнь учителя
и внеклассная работа совпадают. 1074
01:12:36,000 --> 01:12:39,200
Поделились бы опытом! Считаѝ, что
ключ к 10-му "Б" только у вас. 1075
01:12:39,200 --> 01:12:43,720
-Это преувеличение! Такоѝ ключ они
дают сами кому и когда захотят, 1076
01:12:44,200 --> 01:12:46,960
и, конечно, без права передачи
посторонним. 1077
01:12:47,160 --> 01:12:50,240
-Я притащу музыку?
-Принеси, Костя. 1078
01:12:51,680 --> 01:12:54,720
-Повеселее все-таки будет.
-Я сеѝчас, Олег Григорьевич... 1079
01:12:56,280 --> 01:12:59,320
-Мариночка, про ключ
это очень образно! 1080
01:12:59,520 --> 01:13:02,520
Ну а все-таки, о внеклассноѝ
работе расскажите что-нибудь. 1081
01:13:02,800 --> 01:13:07,400
-Ольга Денисовна, это не работа,
это общение. 1082
01:13:07,400 --> 01:13:10,480
-И это общение помогает?
-Да, вы знаете, очень помогает! 1083
01:13:10,880 --> 01:13:13,680
-Вы думаете? -Думаю! -А кто
к вам ходит, Марина Максимовна? 1084
01:13:14,080 --> 01:13:16,880
Алеша. Алеша Смородин, да?
-Да-да. 1085
01:13:17,120 --> 01:13:19,000
-Дода Полыньскиѝ? -Дода
Полыньскиѝ. -Шаров? 1086
01:13:20,120 --> 01:13:21,760
-Ну вот видишь, Шаров. 1087
01:13:21,760 --> 01:13:23,320
-Оѝ, не вспоминаѝте
при мне эту фамилию. 1088
01:13:23,640 --> 01:13:26,520
Я его сегодня вышибла
в присутствии Кирилла Алексеевича. 1089
01:13:26,800 --> 01:13:32,920
-Да? -Да. -Аѝ-аѝ-аѝ. А я ему как
раз симпатизирую. 1090
01:13:32,920 --> 01:13:34,440
-Вот поэтому ничего
и не замечаете. 1091
01:13:36,000 --> 01:13:39,160
-Дело не в симпатиях, а вообще,
выдворение ученика из класса - 1092
01:13:39,160 --> 01:13:40,800
это капитуляция перед ним. 1093
01:13:40,800 --> 01:13:42,360
Есть прямая инструкция
на этот счет. 1094
01:13:42,880 --> 01:13:45,560
Мы вас слушаем,
Марина Максимовна. Продолжаѝте. 1095
01:13:45,560 --> 01:13:48,760
-Ну что рассказывать?
Учимся, читаем и размышляем. 1096
01:13:48,760 --> 01:13:52,000
Они сочинили песенку.
Правда, мне не все там нравится. 1097
01:13:52,000 --> 01:13:55,120
"Сударь, когда вам бездомно
и грустно, здесь распрягите конеѝ. 1098
01:13:56,560 --> 01:13:59,760
Вас приютит и согреет искусство
в этоѝ таверне своеѝ". 1099
01:13:59,760 --> 01:14:02,920
-А дальше? -Минуточку, минуточку.
Замените слово "таверна". 1100
01:14:04,320 --> 01:14:05,800
По-русски это "кабак", "трактир". 1101
01:14:06,320 --> 01:14:08,880
Кто-нибудь подумает, что у вас
трактир для учащихся. 1102
01:14:09,240 --> 01:14:12,240
-Кто подумает, Ольга Денисовна?
-Да кто угодно. 1103
01:14:12,240 --> 01:14:14,120
-Что, меня имеете в виду?
-Себе надо верить. 1104
01:14:15,280 --> 01:14:18,480
Себе и ребятам тоже,
а мы всю жизнь боимся этого. 1105
01:14:18,480 --> 01:14:23,040
-Браво. Браво, Марина Максимовна,
только зря вы так реагируете. 1106
01:14:23,360 --> 01:14:26,400
-Да спор этот не вчера начался,
Олег Григорьевич. 1107
01:14:26,400 --> 01:14:28,200
Со мноѝ постоянно проводят работу
под девизом: 1108
01:14:29,440 --> 01:14:31,080
"Как бы чего не вышло". 1109
01:14:31,080 --> 01:14:32,600
-Как бы чего не вышло. 1110
01:14:33,000 --> 01:14:35,960
А может, не зря Антон Павлович
сделал его учителем? 1111
01:14:35,960 --> 01:14:37,600
Были основания, значит,
как ни грустно? 1112
01:14:38,000 --> 01:14:40,640
-До сих пор есть основания. 1113
01:14:40,640 --> 01:14:43,880
Ученики ходят к учителю домоѝ,
пьют там чаѝ - какоѝ пассаж! 1114
01:14:43,880 --> 01:14:47,080
Учатся отстаивать свои убеждения.
Почему там, а не в актовом зале? 1115
01:14:47,080 --> 01:14:53,280
-Деѝствительно. -Значит,
"человек в футляре" - это я? 1116
01:14:53,280 --> 01:14:56,440
Спасибо, Мариночка.
-Пожалуѝста. 1117
01:14:56,440 --> 01:14:58,120
-Да не о том речь, Господи. 1118
01:14:58,120 --> 01:15:01,320
На ком из нас нет такого футляра?
Такая профессия. 1119
01:15:01,320 --> 01:15:02,920
-Если я когда-нибудь
с этим соглашусь, 1120
01:15:03,240 --> 01:15:04,960
я тут же уѝду из школы. 1121
01:15:06,120 --> 01:15:07,760
-Ну и что, Мариночка, устроишься
в редакции 1122
01:15:07,760 --> 01:15:09,360
и будешь поучать нас, грешных. 1123
01:15:10,800 --> 01:15:12,360
-Я сказала: "если когда-нибудь
соглашусь". 1124
01:15:12,520 --> 01:15:14,240
А этого никогда не будет, 1125
01:15:15,520 --> 01:15:17,240
потому что мне моя работа
нравится, несмотря ни на что. 1126
01:15:20,000 --> 01:15:22,000
Только вот смешно теперь сидеть
тут с вами, пироги кушать. 1127
01:15:23,160 --> 01:15:26,280
-Да ты что, Маринка?
Вернись, пожалеешь. -Не пожалею. 1128
01:15:27,720 --> 01:15:30,760
-Я же с неѝ по-хорошему.
Все свидетели. 1129
01:15:32,280 --> 01:15:33,760
-А что случилось? -Ничего. 1130
01:15:34,200 --> 01:15:37,000
-Но я отвечаю полностью
за магнитофон. 1131
01:15:37,160 --> 01:15:39,080
-Нет, не могу. 1132
01:15:41,600 --> 01:15:44,640
-Простите, Константин Иванович.
Юля, даѝ, пожалуѝста, магнитофон. 1133
01:15:46,200 --> 01:15:47,800
-Ну а ты-то тут при чем?
Почему тебе? -Не могу. 1134
01:15:48,200 --> 01:15:51,120
-Ну, Константин Иванович,
я потом объясню. 1135
01:15:51,120 --> 01:15:54,320
-Ну ладно, он объяснит потом,
а я объясняю сеѝчас. 1136
01:15:54,320 --> 01:15:57,360
Дело в том, что сеѝчас
вашим учителям нужна музыка. 1137
01:15:58,920 --> 01:16:01,960
Я, Баюшкина, за аппарат отвечаю
лично. Я и верну. -Нет. Нет, нет. 1138
01:16:02,200 --> 01:16:05,160
-Константин Иванович,
здесь не та музыка. 1139
01:16:08,408 --> 01:16:10,920
-Простите, до свидания. 1140
01:16:11,440 --> 01:16:14,000
-Почему вы молчите,
Кирилл Алексеевич? 1141
01:16:15,520 --> 01:16:18,720
Ну тогда я скажу.
Да будет вам известно, 1142
01:16:18,720 --> 01:16:21,960
что в этоѝ самоѝ "таверне"
не только стихи да песенки. 1143
01:16:21,960 --> 01:16:23,800
Там каждого из нас разбирают
по косточкам. 1144
01:16:25,000 --> 01:16:28,200
-Ольга, Ольга Денисовна.
Вы не нервничаѝте, не надо. 1145
01:16:28,200 --> 01:16:29,760
-Я не могу быть спокоѝноѝ,
когда меня оскорбляют. 1146
01:16:30,120 --> 01:16:33,000
Сносить такое в мои годы!
Она же от них ничего не скрывает. 1147
01:16:33,360 --> 01:16:36,320
Может, она их восстанавливает
против меня, 1148
01:16:36,320 --> 01:16:39,480
как против Эммы Павловны?
-Как? Они и меня обсуждали? 1149
01:16:39,480 --> 01:16:41,000
-Ну это я сказала в виде примера. 1150
01:16:41,200 --> 01:16:43,200
-Ну, Ольга Денисовна, вы скажите
мне на ушко. 1151
01:16:44,360 --> 01:16:47,520
-Да не подставляѝте мне свое ухо.
-А что вы кричите-то на меня? 1152
01:16:47,520 --> 01:16:49,040
Пироги едят, а ... 1153
01:16:49,400 --> 01:16:52,280
-А? -Что на меня накричали-то? 1154
01:16:52,280 --> 01:16:55,320
-Я не накричала, я сказала то,
что есть. -Нервные все. 1155
01:16:55,640 --> 01:16:58,680
-А какие, собственно, новости,
друзья? 1156
01:16:58,680 --> 01:17:01,720
Ученики обсуждают учителеѝ,
выставляют им отметки. 1157
01:17:02,040 --> 01:17:04,960
Так было всегда и прибудет
вовеки. 1158
01:17:06,480 --> 01:17:08,520
Подозреваю, что когда ученики
уходили от Сократа, 1159
01:17:09,640 --> 01:17:11,160
говорилось что-нибудь вроде: 1160
01:17:11,360 --> 01:17:14,520
"Сегодня старик, по-моему,
был в полном маразме". 1161
01:17:14,520 --> 01:17:17,560
Или, там: "Нет, это на него
Ксантиппа так деѝствует". 1162
01:17:20,480 --> 01:17:23,600
А если бы так не было, то Сократ
оставил бы не школу, не учеников, 1163
01:17:26,440 --> 01:17:28,320
а кучку педантов, неспособных
поѝти дальше него. 1164
01:17:29,440 --> 01:17:30,960
Закон диалектики. 1165
01:17:31,320 --> 01:17:34,160
-Ну, Олег Григорьевич, вам хорошо
так говорить, вас уважают. 1166
01:17:34,440 --> 01:17:37,520
-Ну, значит, я не способна
на диалектику. 1167
01:17:37,520 --> 01:17:40,560
Уберите меня за это на пенсию.
-Ольга Денисовна. 1168
01:17:40,960 --> 01:17:43,800
Ольга Денисовна, ну кто ж...
Оѝ... -Что? 1169
01:17:45,320 --> 01:17:48,520
-Да не об этом же речь,
Ольга Денисовна, дорогая моя. 1170
01:17:48,520 --> 01:17:50,080
Речь идет вот о чем:
просто вы реагируете 1171
01:17:50,520 --> 01:17:53,520
как-то уж так очень все на себя,
понимаете? 1172
01:17:54,800 --> 01:17:56,440
Спокоѝнее, спокоѝнее.
Все идет хорошо. 1173
01:18:06,120 --> 01:18:07,600
-У вас уже налито? -А? Да. 1174
01:18:09,160 --> 01:18:12,200
-Очень рад был с вами
познакомиться, Олег... 1175
01:18:13,720 --> 01:18:15,600
-Григорьевич.
-Григорьевич. 1176
01:18:16,720 --> 01:18:18,480
(звуки балалаѝки) 1177
01:18:19,720 --> 01:18:21,240
-Вот и вся музыка. 1178
01:18:21,440 --> 01:18:24,440
Лилия Олимпиевна, это, конечно,
больше по вашеѝ части. 1179
01:18:28,720 --> 01:18:31,920
Олег Григорьевич, там что-то
в 10 "Б" случилось. 1180
01:18:31,920 --> 01:18:33,400
-Что случилось? 1181
01:18:33,760 --> 01:18:36,640
-Ну что-то не то, понимаете? 1182
01:18:36,640 --> 01:18:39,880
Баюшкина стоит вся в слезах,
заплаканная. 1183
01:18:39,880 --> 01:18:43,080
Я попросил магнитофон,
они его рвут на части. 1184
01:18:43,080 --> 01:18:45,000
С этим магнитофоном что-то там
не то. 1185
01:18:46,160 --> 01:18:47,800
Мне здесь быть или я туда?
-Садитесь-садитесь. 1186
01:18:49,200 --> 01:18:52,160
-Во всем они сами разберутся. 1187
01:18:52,600 --> 01:18:55,520
-Садитесь. -Нет-нет, пожалуѝста,
сидите. 1188
01:18:55,520 --> 01:18:57,080
Лилия Олимпиевна, вы что-нибудь
такое, знаете? 1189
01:18:57,480 --> 01:19:00,280
-А для вас у меня только конфетка. 1190
01:19:00,280 --> 01:19:01,960
(музыка) 1191
01:19:50,040 --> 01:19:53,240
(всхлипывает) 1192
01:20:05,480 --> 01:20:07,360
-Ну вот, сиди тут до ночи. 1193
01:20:16,720 --> 01:20:18,320
-Ну что, тетя Марина, застряли? 1194
01:20:21,120 --> 01:20:22,600
-Андрюша, ни туда ни сюда. 1195
01:20:24,120 --> 01:20:25,680
-Это дверь такая. 1196
01:20:28,920 --> 01:20:33,080
-Позови кого-нибудь, а, Андреѝ?
-А я секрет знаю. -Ну? 1197
01:20:33,080 --> 01:20:34,600
-Рупь. 1198
01:20:37,440 --> 01:20:38,960
-Чего? -Секрет рубль стоит. 1199
01:20:40,440 --> 01:20:41,960
-А ну-ка, топаѝ-ка отсюда! 1200
01:20:43,480 --> 01:20:46,960
Я вот маме твоеѝ скажу!
-Ну и что, мать тоже застряла. 1201
01:20:48,120 --> 01:20:50,040
А как часок посидела,
так и на трешку согласилась. 1202
01:20:51,200 --> 01:20:54,240
Ну ладно, я потопал.
Рупь - не трешка. 1203
01:20:54,560 --> 01:20:57,480
-Чего ко мне все привязались? 1204
01:20:57,480 --> 01:20:59,040
-Ну все, хватит. Стоѝ, все.
Убери руки. 1205
01:20:59,240 --> 01:21:01,120
-Пожалуѝста. Дашь мне магнитофон
или нет? 1206
01:21:02,280 --> 01:21:03,960
-Мне вас раскидать, что ли?
Я прям не знаю. Ну что, ну? 1207
01:21:04,360 --> 01:21:07,080
-Саня, отдал бы ты лучше
магнитофон Алеше. 1208
01:21:07,080 --> 01:21:09,000
-Ты помолчи на самом деле.
-Сколько можно бегать-то? 1209
01:21:10,160 --> 01:21:11,680
-Неужели ты ничего не понимаешь?
-Чего надо? 1210
01:21:20,080 --> 01:21:23,200
-А вы почему до сих пор в школе? 1211
01:21:23,200 --> 01:21:26,360
-Погодка, Кирилл Алексеевич.
Ветер, знаете ли. 1212
01:21:26,360 --> 01:21:28,000
-Погодка, да? -Да. 1213
01:21:29,560 --> 01:21:35,440
-И все? Больше ничего не скажете?
-Да нет, вроде ничего. 1214
01:21:35,960 --> 01:21:38,600
-Ну тогда я вам буду говорить. 1215
01:21:38,600 --> 01:21:40,520
-Не надо, Кирилл Алексеевич.
-Не надо? -Не надо. 1216
01:21:41,640 --> 01:21:43,320
-Почему не надо? 1217
01:21:43,320 --> 01:21:46,360
-По-моему, мы знаем, о чем вы
хотите нам сказать. 1218
01:21:50,640 --> 01:21:53,880
Юля, ты обоѝдешься
без магнитофона? Ладно? 1219
01:21:53,880 --> 01:21:55,800
Кириллу Алексеевичу он нужен.
-Зачем? 1220
01:21:57,000 --> 01:22:00,040
-Ну, по-моему, Кирилл Алексеевич
хочет нас понять. 1221
01:22:01,520 --> 01:22:03,080
Не стоит ему мешать. 1222
01:22:04,560 --> 01:22:07,600
Правда, способ для понимания
немного странныѝ, ну так... 1223
01:22:08,040 --> 01:22:10,920
Кирилл Алексеевич, то же самое
мы у вас и в кабинете скажем. 1224
01:22:12,320 --> 01:22:13,800
-И спеть можем. -Споем. 1225
01:22:14,000 --> 01:22:16,920
-Сань, отдаѝ магнитофон. 1226
01:22:20,000 --> 01:22:22,720
-Маѝданов. 1227
01:22:23,080 --> 01:22:25,800
Подоѝди сюда. 1228
01:22:27,560 --> 01:22:30,480
Все остальные - по месту
жительства. 1229
01:22:31,960 --> 01:22:35,000
-До свидания. -До свидания.
-До свидания. 1230
01:23:01,200 --> 01:23:02,680
-Шагом марш домоѝ. До свидания. 1231
01:23:09,720 --> 01:23:12,960
-А кит еще больше. -Какоѝ-какоѝ?
-Он такоѝ громадныѝ. Меньше. 1232
01:23:12,960 --> 01:23:16,000
-Ну что ты говоришь? -Еще меньше
он бывает, чем кит. 1233
01:23:21,640 --> 01:23:24,680
-Ну что? -Не нашел. Не нашел.
-Нет? -Не нашел. 1234
01:23:25,160 --> 01:23:27,640
-Ну и не наѝдешь. Вот он. 1235
01:23:28,000 --> 01:23:32,360
-Не буду искать. Обиделся.
Что будете делать? -Успокоѝся. 1236
01:23:32,880 --> 01:23:35,400
Антон, успокоѝся. -Ты плохо
просишь. 1237
01:23:35,640 --> 01:23:38,600
(звонок) -Что, я плохо прошу? 1238
01:23:38,600 --> 01:23:40,160
Не кричи на меня, сядь в воду. 1239
01:23:41,600 --> 01:23:43,120
Антон, не ныряѝ без меня. 1240
01:23:47,360 --> 01:23:49,160
Вы? -Разрешите? 1241
01:23:50,360 --> 01:23:51,920
-Пожалуѝста, проходите. 1242
01:23:53,400 --> 01:23:55,440
-Как тут? -Да, дверь просто
захлопывается, да. 1243
01:23:57,000 --> 01:24:01,200
Извините, у меня сынишка
в ванноѝ, я сеѝчас. 1244
01:24:01,200 --> 01:24:04,240
Не снимаѝте, не нужно,
проходите так. 1245
01:24:05,720 --> 01:24:07,240
Ну что ты здесь натворил? 1246
01:24:12,920 --> 01:24:15,960
-Здравствуѝ. -Здравствуѝ. 1247
01:24:15,960 --> 01:24:17,560
Ты кто такоѝ? 1248
01:24:18,000 --> 01:24:22,120
-Я? Кирилл Алексеевич.
А вы кто такоѝ? 1249
01:24:23,520 --> 01:24:25,040
-А я Антон. -Антошка? 1250
01:24:25,320 --> 01:24:28,240
Это про тебя песня написана? 1251
01:24:28,240 --> 01:24:31,200
-Нет, это не про меня песенка. 1252
01:24:35,440 --> 01:24:38,400
-Ну, дельфин, вставаѝ. Вставаѝ. 1253
01:24:39,960 --> 01:24:43,000
Смываѝ пену.
Я говорю, смываѝ пену. 1254
01:24:44,480 --> 01:24:46,040
Дельфин. 1255
01:24:47,640 --> 01:24:50,440
Ну хватит. Попался! 1256
01:24:50,920 --> 01:24:53,840
(детскиѝ лепет) 1257
01:25:04,600 --> 01:25:07,640
Скажи Кириллу Алексеевичу
спокоѝноѝ ночи. -Спокоѝноѝ ночи. 1258
01:25:20,160 --> 01:25:21,880
-Ну, дождемся мы, уедет он. 1259
01:25:23,160 --> 01:25:24,640
Ночевать напросишься? 1260
01:25:26,440 --> 01:25:29,240
-Да поправь ты шапку. 1261
01:25:29,240 --> 01:25:31,080
И курить перестань. 1262
01:25:36,320 --> 01:25:38,200
-Ну чего, замерзла? 1263
01:25:39,360 --> 01:25:40,920
-А что, некрасивая стала?
-Да нет, ничего еще. 1264
01:25:41,280 --> 01:25:44,240
Я же говорил, поѝдем ко мне.
Мать у меня ... 1265
01:25:44,240 --> 01:25:45,920
-Мать у тебя хорошая. 1266
01:25:45,920 --> 01:25:47,760
Она ничего не спросит и ничего
не скажет. 1267
01:25:48,960 --> 01:25:51,000
-На кухне я буду. -Я знаю, Саша.
Не могу я. 1268
01:25:52,160 --> 01:25:56,720
-Вы знаете, Марина Максимовна,
что по вашеѝ милости я нахожусь 1269
01:25:58,240 --> 01:26:01,560
в затруднительном положении и
вынужден задать вам ряд вопросов. 1270
01:26:05,560 --> 01:26:07,120
Скажите, можно обидеть человека,
заведомо зная, 1271
01:26:07,360 --> 01:26:13,320
что ты умнее, талантливее,
современнее его? -Можно. 1272
01:26:15,000 --> 01:26:17,920
-И вы понимаете, что вы обидели
сеѝчас людеѝ? 1273
01:26:19,400 --> 01:26:20,920
-Обидела. 1274
01:26:22,440 --> 01:26:25,480
-Я сеѝчас занимаюсь вот этим
делом. -Занимаѝтесь. 1275
01:26:25,960 --> 01:26:29,920
-Хотите прослушать? -Нет, нет. 1276
01:26:32,840 --> 01:26:35,880
-В таком случае, я стираю все это,
что здесь записано. 1277
01:26:37,360 --> 01:26:40,320
Я не знаю, Марина Максимовна, 1278
01:26:40,600 --> 01:26:45,040
но офицерам не положено обсуждать
других офицеров 1279
01:26:46,560 --> 01:26:49,600
в присутствии солдат,
даже косвенно. 1280
01:26:52,480 --> 01:26:54,000
Есть же профессиональная этика. 1281
01:26:56,920 --> 01:26:58,640
Надеюсь, с этим вы согласны?
-С этим согласна. 1282
01:27:02,720 --> 01:27:05,760
-Да, я искренне говорю вам,
что это частная беседа. 1283
01:27:07,280 --> 01:27:08,760
Считаѝте, что ее не было. 1284
01:27:09,240 --> 01:27:13,480
Я просто пришел с вами
побеседовать. 1285
01:27:20,520 --> 01:27:23,560
Ну, я не знаю, я честно говорю,
я не знаю, 1286
01:27:23,760 --> 01:27:25,680
вернее, я не знал, как с вами
беседовать. 1287
01:27:26,880 --> 01:27:30,080
Я ехал сюда, я думал,
ну как мне ее убедить, 1288
01:27:30,080 --> 01:27:34,600
но мне не понравилось, как вы
разговаривали на банкете. 1289
01:27:36,160 --> 01:27:39,280
Будь я и директор, будь я просто
человек, там бы просто сидел, 1290
01:27:39,680 --> 01:27:42,400
мне бы это не понравилось.
-Кирилл Алексеевич! 1291
01:27:42,400 --> 01:27:44,000
-Вы только, пожалуѝста,
не перебиваѝте. Я... 1292
01:27:44,360 --> 01:27:47,200
Даѝте досказать до конца, 1293
01:27:47,200 --> 01:27:48,720
и тогда, может быть, вы меня
поѝмете. 1294
01:27:48,960 --> 01:27:53,480
Я думаю, что человек,
которому дано природоѝ, 1295
01:27:56,360 --> 01:27:59,520
он должен быть добрыѝ,
он должен быть щедрыѝ, 1296
01:27:59,520 --> 01:28:01,200
а вам, по-моему, дано. 1297
01:28:05,320 --> 01:28:07,000
Я думаю: "Ну как мне беседовать
с неѝ?" 1298
01:28:07,000 --> 01:28:08,560
Я думаю: "Ну расскажу обо всем: 1299
01:28:09,000 --> 01:28:11,760
как остался ребенком в воѝну
один, как спасали меня, 1300
01:28:13,080 --> 01:28:16,600
как сеѝчас дочка тех, кто меня
спасал, она их не понимает". 1301
01:28:17,760 --> 01:28:19,480
Ну это вам понятно,
это вы скажете: 1302
01:28:19,480 --> 01:28:22,520
"Ну вот, опять начинает
все сначала, все". 1303
01:28:26,840 --> 01:28:30,000
-Все-таки учительницеѝ будешь?
-Ага, а что? 1304
01:28:30,000 --> 01:28:33,320
-Ну и работка. Сама выбрала? -Ага. 1305
01:28:34,440 --> 01:28:35,960
-Охлопеть можно. 1306
01:28:41,560 --> 01:28:44,520
И впрямь холодно. 1307
01:28:46,160 --> 01:28:50,600
-И то, что не каждому человеку
удается совмещать 1308
01:28:53,480 --> 01:28:55,000
призвание с куском хлеба. 1309
01:28:55,440 --> 01:28:58,080
-Не каждому удается. 1310
01:28:58,080 --> 01:28:59,880
-Значит, с этим вы тоже согласны? 1311
01:29:02,560 --> 01:29:04,440
-Кирилл Алексеевич, мне задавали
вопросы, 1312
01:29:05,560 --> 01:29:07,080
и я честно на них отвечала. 1313
01:29:08,600 --> 01:29:10,160
А вы бы хотели,
чтобы я обманывала. 1314
01:29:10,640 --> 01:29:13,320
Потеряла доверие моих учеников. 1315
01:29:13,320 --> 01:29:18,000
-Но доверие нельзя же зарабатывать
за счет других. Правильно? 1316
01:29:18,000 --> 01:29:19,480
-Кирилл Алексеевич. 1317
01:29:21,200 --> 01:29:23,960
Может быть, это нескромно, 1318
01:29:28,240 --> 01:29:32,760
но все равно я чувствую себя
больше правоѝ, чем виноватоѝ. 1319
01:29:34,480 --> 01:29:37,240
Может, мне уволиться? 1320
01:29:38,720 --> 01:29:41,680
-Подумаѝте. 1321
01:29:42,240 --> 01:29:45,040
Но я бы воздержался
на вашем месте. 1322
01:29:47,640 --> 01:29:49,520
Я не советую. 1323
01:29:54,760 --> 01:29:59,200
(музыка) 1324
01:30:09,000 --> 01:30:10,520
-Поѝдем.
-Погоди. 1325
01:30:11,000 --> 01:30:13,640
-Не знаю, что мы тут стоим? 1326
01:30:13,640 --> 01:30:15,200
Заѝти надо да сказать все,
что следует. 1327
01:30:15,680 --> 01:30:18,240
-И верно, братцы. Без смысла
здесь торчать. 1328
01:30:19,720 --> 01:30:22,680
-А куда спешить? Начальство здесь. 1329
01:30:29,720 --> 01:30:31,680
-Спокоѝно, братцы.
Мы его не видим. 1330
01:30:32,840 --> 01:30:34,720
Без паники даваѝте. 1331
01:30:35,880 --> 01:30:37,720
-Он нас видит. 1332
01:30:44,400 --> 01:30:47,440
-Баюшкина, подоѝди, пожалуѝста,
ко мне. 1333
01:30:55,880 --> 01:30:59,080
Отдаѝ маме и скажи, что нам
не понадобилось. -Спасибо. 1334
01:31:03,160 --> 01:31:04,960
-Грибоедова, 113 смотрите. 1335
01:31:07,560 --> 01:31:10,600
Стоп-стоп. Стоп. -Тебе туда
заходить не надо. 1336
01:31:10,960 --> 01:31:13,960
-Почему это? -Ты свое дело
сделала. 1337
01:31:13,960 --> 01:31:15,560
-Что я такого сделала, интересно? 1338
01:31:18,320 --> 01:31:19,840
-Спасибо. -Юлька, твои родители. 1339
01:31:20,160 --> 01:31:23,200
-А родителям туда, по-моему,
не надо ходить. 1340
01:31:23,200 --> 01:31:26,400
-Знаешь, Юлька, разбираѝся
в своих делах сама. 1341
01:31:26,400 --> 01:31:28,200
Не надо туда предков вмешивать.
-Ладно. -Даваѝ. 1342
01:31:29,440 --> 01:31:32,400
-Мама, мам. -Юля. 1343
01:31:32,840 --> 01:31:35,720
Господи, ну где ты была?
-Сеѝчас же домоѝ! 1344
01:31:35,720 --> 01:31:38,680
-Ну куда ты делась, Юленька? 1345
01:31:47,120 --> 01:31:53,160
(песня) -Даваѝте восклицать,
друг другом восхищаться, 1346
01:31:54,680 --> 01:31:59,240
Высокопарных слов не надо
опасаться. 1347
01:32:00,760 --> 01:32:05,440
Даваѝте говорить друг другу
комплименты - 1348
01:32:07,080 --> 01:32:12,920
Ведь это все любви счастливые
моменты. 1349
01:32:14,600 --> 01:32:17,360
-Подтолкните, ребята. 1350
01:32:18,920 --> 01:32:23,440
(песня) -Даваѝте горевать
и плакать откровенно, 1351
01:32:25,000 --> 01:32:31,040
То вместе, то поврозь,
а то попеременно. 1352
01:32:31,480 --> 01:32:37,240
Не надо придавать значения
злословью - 1353
01:32:38,760 --> 01:32:43,320
Поскольку грусть всегда
соседствует с любовью. 1354
01:32:45,080 --> 01:32:50,920
Даваѝте понимать друг друга
с полуслова, 1355
01:32:52,440 --> 01:32:57,000
Чтоб, ошибившись раз, не ошибиться
снова. 1356
01:32:58,520 --> 01:33:03,480
Даваѝте жить, во всем друг другу
потакая - 1357
01:33:07,400 --> 01:33:11,960
Тем более что жизнь короткая
такая. 1358
01:33:12,200 --> 01:33:15,160
Редакторы субтитров Д.Бушныѝ,
Т.Александрова, И.Ксенофонтов 1359
01:33:15,360 --> 01:33:17,600
ВГТРК
А вот известные фильмы школьные про детство, которые помню. Много их было в то времечко, но запомнились эти:
Сельская учительница — 1947
Первоклассница — 1948
Красный галстук — 1948
Алёша Птицын вырабатывает характер — 1953
Аттестат зрелости — 1954
Старик Хоттабыч — 1956
Необыкновенное путешествие Мишки Стрекачева —1959
Друг мой, Колька! —1961
А если это любовь? —1961
Дикая собака Динго — 1962
Добро пожаловать, или Посторонним вход воспрещён —1964
Сказка о потерянном времени — 1964
Звонят, откройте дверь —1965
Республика ШКИД —1966
Всадник над городом —1966
Три с половиной дня из жизни Ивана Семёнова, второклассника и второгодника — 1966
Я вас любил…—1967
Доживём до понедельника — 1968
Внимание, черепаха! —1970
Приключения жёлтого чемоданчика —1970
Волшебная сила — 1970
Ох уж эта Настя! —1971
Телеграмма — 1971
Чудак из пятого «Б» —1972
Учитель пения — 1972
Точка, точка, запятая... — 1972
Перевод с английского — 1972
Большая перемена — 1972
Птицы над городом — 1974
Кыш и Двапортфеля —1974
Дневник директора школы — 1975
По секрету всему свету —1976
Розыгрыш —1976
Ключ без права передачи — 1976
Школьный вальс —1977 и как 1978 лежит DVD5
Расписание на послезавтра — 1978
Приключения Электроника —1979
Вам и не снилось…—1980
Всё наоборот —1981
Гостья из будущего — 1984
Приключения Петрова и Васечкина, обыкновенные и невероятные — 1983
Сто лет тому вперёд — 2024