ketsalk · 04-Июн-10 22:55(15 лет 3 месяца назад, ред. 16-Июн-10 08:13)
Даниэль Бун / Daniel Boone Год выпуска: 1936 Страна: США Жанр: вестерн Продолжительность: 01:15:17 Перевод: Любительский (одноголосый) Русские субтитры: нет Режиссер: Дэвид Ховард / David Howard В ролях: Джордж О'Брайен, Хизер Ангел, Джон Кэррадайн, Джордж Регас, Дики Джонс, Гордон Хантли, Гарри Кординг, Крауфорд Кент, Кейт Хичкок Описание: Даниэль Бун (Джордж О'Брайен) ведет переселенцев в землю обетованную Киан-ту-ки, чтобы построить там дома и возделать землю. Саймон Герти (Джон Карадайн), белый человек, вождь племени сенека, поднимает индейцев на войну с колонистами.(ketsalk) Доп. информация: Релиз
Перевод ketsalk
Редакция и озвучка NezPerce
Работа со звуком AlexNT Качество: DVDRip Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: AC3 Видео: Xvid 624x464 29.97fps 2397 kb/s Аудио: Dolby AC3 48000Hz stereo 192kbps
Спасибо. Понравился-есть масовые сцены, да и индейцы хорошо показаны. Очень расмешил тот финт с ножом( когда Даниэль Бун глотал нож, а индейцы сделалаи ноги).
п.с. вроде есть продолжение Daniel Boone, Trail Blazer (1956) ?
Занятный фильм, хотя для 1936 года стилистика уже слегка архаичная, в духе немого кино, да и это, если определиться по времени действия, не вестерн, а скорее, историко-приключенческий фильм. Даниэль Бун - реальное исторчиеское лицо, и едва ли не самый растиражированный герой фронтира США 18 столетия. Именно с него Фенимор Купер в какой-то мере писал своего Натти Бампо, а сюжет с захватом женщин индейцами в "Последнем из могикан" прямо взят из биографии Буна (у него индейцы также похищали дочь). В первой экспедиции Буна в Кентукки в 1769 году от рук чероки погиб его старший сын Джеймс (возможно, гибель мальчика в конце фильма как раз тоже является отражением этого факта). Фильм заметно напоминает ленту Джона Форда "Барабаны долины Мохаука", причем и там и здесь главного злодея играет Джон Каррадайн (пожалуй, единственное знакомое лицо в этой картине, остальные актеры как-то не сильно известны). В титрах мелькнуло имя помощника режиссера Джорджа Шермана - это тот самый, который позднее сам поставил несколько неплохих вестернов, типа "Команчи", "Битва на Перевале апачей" и "Большой Джейк". Насчет лихих кавалерийских атак индейцев на Бунсборо режиссер, похоже, сильно загнул, так как аборигены восточных лесов Америки воевали в основном пешими (в частности, у того же Купера индейцы на лошадях появляются уже только в последнем романе с многозначительным названием "Прерия"). Даже в самом начале фильма мелькает типичный индеец прерий, стреляющий прямо в объектив камеры (какое он отношение имеет к сюжету, вовсе неясно). И еще - Саймон Герти вроде как предводительствовал виандотами (так сказано в фильме), а в описании указано "сенека" (???) В целом неплохое кино, хотя все сюжетные линии уж слишком упрощены, зато не затянуто.
санрайдер
Саймон Герти возглавлял союз ирокезских племен, к которому примыкали гуроны-виандоты, в подрывной войне против колонистов. Сам он в фильме значится, как верховный вождь сенека.
ketsalk
Эпизод 0:17:38, Герти заявляет: "Я - вождь ВИАНДОТОВ". В общем это, конечно, непринципиально, ведь ближе к концу упоминается, что форт атакуют представители пяти племен (Герти на военном совете обращался за помощью к мохаукам, чероки, шауни и почему-то опять к виандотам, значит, название пятого племени просто пропущено). Известно, что Бун столкнулся в Кентукки с индейским союзом, известном у англичан под названием "сенека долины Огайо", куда входили все перечисленные племена (кроме чероки, а также мохауков или могавков, всегда выступавших на стороне англичан). Поэтому верно и "виандоты", и "сенека". Просто скажите мне, где в фильме звучит слово "сенека", и я успокоюсь.
P.S. Шапка у Герти, кстати, интересная, ну прямо как у какого-нибудь польского пана из фильма "Минин и Пожарский" или трилогии о пане Володыевском, ему отвислых усов только не хватает.
В моем переводе: "Я - вождь сенека". Надо будет поинтересоваться у НеПерсе... наверное, по неизвестной мне причине, он внес изменения при озвучке. Интересно, что фильм вошел в историю кадрами форсирования фургонами бурной реки в непогоду. Эти кадры не раз использовались в документальных фильмах о покорении Запада. И действительно, они смотрятся, как кинохроника. Очень впечатляюще.
ketsalk
Я так и подумал, что именно в этой фразе ошибка, но озвучка здесь заглушила слова, и не разобрать, что точно Герти говорит. Всё понятно, вопрос исчерпан.
Всё верно. В фильме Герти говорит: "Я - вождь виандотов". На военном совете - тоже. Перевод делался с испанских титров, а они, как всегда, напортачили, изменили виандотов на сенека. Наверное, будет правильнее, если ориентироваться на сам фильм, а не на испанские субтитры - так всё же будет точнее. Это технический вопрос, поэтому при озвучке я посчитал правильным исправить. А как там было в истории - это уже второстепенное (хотя на самом деле - изначальное), однако в фильмах сплошь да рядом масса несоответствий с реальными событиями. А фильм действительно впечатляющ, наряду с "Большой тропой", "Женщины едут на Запад" и ещё несколькими другими фильмами об освоении американского фронтира.
Есть сериал про Данизля Бун 1965 год но на английском языке , а где найти на русском. Сериал цветной, может кто потрудиться найдет и переведет? называется Daniel Boon/
Этот фильм неоднократно показывался по телеканалу "Super Channel", который с лета 1990 по май 1992 вещал в блоке программ телеканала "2x2". Фильм Daniel Boone, Trail Blazer (1956) "крутили" тоже.
Название говорит само за себя – фильм об известном американском первопроходце Буне. Фильм старый, но смотрится с интересом.
1775 год. Бун показан во всей красе – смелый, энергичный, находчивый (трюк с ножом!), лидер, ведущий за собой группу поселенцев, и ещё борец за справедливость. Недаром в его честь назвали город. Индейцы враждебны к белым (хотя в фильме звучат трогательные призывы соблюдать мир с индейцами), но, что очень любопытно, даже в таком старом фильме переселенцам приходится бороться, прежде всего, со своими соплеменниками: бандитом Гёрти, который косит под индейца, с трусом и негодяем богачом Марлоу. Фильм достаточный жёсткий.
Кстати, в фильме есть фрагмент: «Мы его повесим, позовите комиссара». Очень что-то напоминает… В книгу афоризмов вестернов:
Разговор индейца и негра:
"Индейцам не нравятся чёрные люди - слишком короткие волосы. Нравятся люди с длинными волосами - легко снимать"