Кто знает / Поди узнай / Va Savoir (Жак Риветт / Jacques Rivette) [2001, Франция, Италия, Германия, драма, комедия, DVD9 (custom)] AVO (Алексеев) + Original

Страницы:  1
Ответить
 

TDiTP_

Top Loader 05* 2TB

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 1612

TDiTP_ · 10-Май-10 16:36 (15 лет 2 месяца назад, ред. 10-Май-10 16:38)

Кто знает / Va Savoir
Год выпуска: 2001
Страна: Франция, Италия, Германия
Жанр: Драма, комедия
Продолжительность: 02:34:13
Перевод: Профессиональный (одноголосый) - А. Алексеев
Русские субтитры: нет
Режиссер: Жак Риветт / Jacques Rivette
В ролях: Jeanne Balibar, Marianne Basler, Hélène de Fougerolles, Catherine Rouvel, Sergio Castellitto, Jacques Bonnaffé, Bruno Todeschini, Claude Berri, Attilio Cucari, Bettina Kee, Luciana Castellucci, Emanuele Vacca, Arturo Armone Caruso, Valeria Cavalli, Fausto Maria Sciarappa
Описание:
Камилла играет главную роль в постановке, которую привез в Париж итальянский театр. Она приехала во Францию вместе со своим партнером Уго, директором театра. Камилла уже приезжала в Париж три года назад, после того, как оставила своего любовника Пьера, чья страсть угрожала ее карьере. А Уго поездка в Париж дает шанс проверить предположение о существовании неопубликованной рукописи великого драматурга Карло Гольдони. Поиски приводят Уго к привлекательной девушке Доминик. Страсти нарастают, и каждый из героев встретится лицом к лицу с истиной.
По мотивам пьесы Луиджи Пиранделло "Как ты меня хочешь".
Специальная премия жюри Вальядолидского кинофестиваля, номинация на Золотую пальму Каннского кинофестиваля, 2001
Дополнительная информация: 15:55-17:12 - на этот эпизод нет перевода, вставил фрагмент оригинала.
IMDb
Скачать сэмпл
Качество: DVD9
Формат: DVD Video
Видео кодек: MPEG2
Аудио кодек: AC3
Видео: NTSC 16:9 (720x480) VBR Auto Letterboxed
Аудио 1: Francais (Dolby AC3, 2 ch), 192Kbps
Аудио 2: Russian (Dolby AC3, 2 ch), 192Kbps
Субтитры: английские
Скриншоты меню
Скриншоты фильма
DVD Info
Title: Локальный диск
Size: 7.39 Gb ( 7 746 496 KBytes ) - DVD-9
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
VTS_01 :
Play Length: 02:34:12+00:00:01
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
Francais (Dolby AC3, 2 ch)
Russian (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
English
VTS_02 :
Play Length: 00:00:01
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_03 :
Play Length: 00:00:01
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_04 :
Play Length: 00:00:01
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
Menu Video:
NTSC 4:3 (720x480) VBR
Menu Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch)
Menu Subtitles:
Not specified
Menu English Language Unit :
Root Menu
Subpicture Menu
Chapter (PTT) Menu
О реавторинге
Источником послужил DVD9 от Sony Pictures (R1). http://www.sonyclassics.com/vasavoir/index_flash.html
За дорожку спасибо sdssds.
Меню не редактировалось, убраны предупреждения. На озвучку переключаться с пульта.
Использованное ПО:
Реавторинг
- PgcDemux v1.2.0.5
- Muxman v1.2.3
- DVDRemakPro v3.6.3
Работа со звуком
- BeSweet v.1.5b30 - декодирование mp3 в wav
- Adobe Audition v.3.0 - синхронизация с оригинальным звуком
- Sonic Foundry Soft Encode v.1.0 - энкод в АС3
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

Turkmenledi

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 826

Turkmenledi · 10-Май-10 16:48 (спустя 11 мин.)

TDiTP_
Цитата:
15:55-17:12 - на этот эпизод нет перевода, вставил фрагмент оригинала.

А, почему ????
[Профиль]  [ЛС] 

TDiTP_

Top Loader 05* 2TB

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 1612

TDiTP_ · 10-Май-10 16:59 (спустя 11 мин.)

Turkmenledi
Не знаю. Так было в русской дорожке, она подошла почти идеально, кроме этого вот эпизода. Но там почти не говорят, может несколько фраз лишь. В ладоши в основном хлопают сильно.
[Профиль]  [ЛС] 

vadim-bv

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 839

vadim-bv · 10-Май-10 17:06 (спустя 6 мин.)

TDiTP_
Но, если только в ладоши - ... то, пусть хлопают - не смертельно
[Профиль]  [ЛС] 

TDiTP_

Top Loader 05* 2TB

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 1612

TDiTP_ · 10-Май-10 17:24 (спустя 18 мин.)

Давайте уточню, что б уж точно
15:55-16:22 - хлопки, а артисты кланяются на сцене
16:22 - 16:51 - разговор двух лиц на итальянском.. не знаю что там, но шпарит один из них быстро
16:51 - 17:12 - ничего интересного, молча к гостинице подъезжает такси.
Вобщем, что-то итальянец там говорит-говорит секунд двадцать, но что - увы, неизвестно.
[Профиль]  [ЛС] 

desharikov

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 133

desharikov · 14-Янв-11 00:14 (спустя 8 месяцев, ред. 14-Янв-11 02:29)

TDiTP_ писал(а):
Так было в русской дорожке, она подошла почти идеально, кроме этого вот эпизода.
TDiTP_ писал(а):
16:22 - 16:51 - разговор двух лиц на итальянском.. не знаю что там, но шпарит один из них быстро
Честно говоря, всё равно не понял - всмысле друг другу противоречит. Не из занудства природного, а токмо чтоб зря не мучится. Нашёл пятёрку из тогоже исходника сжатую (дорожка с Алексеевым 1-я, французская 2-я) - означеный кусок переведён, соответственно: там какой-то сложный рассинхрон ("кроме этого вот эпизода") или у вас этого куска и не было (и "не знаю что" - следствие)?
Va Savoir (16:22 - 16:51)
upd: упс... слона-то я и не приметил (5:55-17:12 - на этот эпизод нет перевода, вставил фрагмент оригинала). Нужно, не нужно, - авторить по новой и править раздачу и впрямь, наверное, не стоит, - но может кому ещё сгодится... http://narod.ru/disk/3420400001/AudioFile_80.rar.html (отсутствующий фрагмент с Алексеевым. Целиком дёрнуть не получилось т.к. последние главы битые).
[Профиль]  [ЛС] 

kolebas

Стаж: 18 лет 3 месяца

Сообщений: 126


kolebas · 07-Сен-13 18:45 (спустя 2 года 7 месяцев)

какой ужасный переводчик, невозможно слушать, испортил фильм, где бы взять русские субтитры?
[Профиль]  [ЛС] 

ulitkanasklone

Стаж: 15 лет 1 месяц

Сообщений: 262


ulitkanasklone · 10-Сен-13 09:20 (спустя 2 дня 14 часов)

kolebas писал(а):
60781679какой ужасный переводчик, невозможно слушать, испортил фильм, где бы взять русские субтитры?
Можете попробывать найти переводчика с французского. Где-то здесь недавно были предложения и соответственно выложить субтитры на этом форуме.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error