МаксимумК · 06-Май-10 12:03(15 лет 4 месяца назад, ред. 06-Май-10 12:06)
Великий Моурави Год выпуска: 2009 Автор: Антоновская Анна Исполнитель: 1 книга - Е.Терновский, 2 книга - М.Иванова, 3 книга - Ю.Заборовский, 4 книга - А.Оборотов, 5 книга - Т.Корнилова, 6 книга - И.Прудовский Жанр: Исторический роман Издательство: Разные Тип: аудиокнига Аудио кодек: MP3 Битрейт аудио: 32 kbps Описание: Многотомный исторический роман Анны Антоновской "Великий Моурави" посвящён национальному герою Грузии. Это крупнейшее художественное произведение, воссоздающее трагический образ Георгия Саакадзе и суровую эпоху его жизни и деятельности. История жизни героя в романе повествуется в неразрывной связи с важнейшими событиями жизни народа, с социальным содержанием отображаемой эпохи. Герой эпопеи «Великий Моурави» – человек уникальной судьбы. Выходец из небогатого грузинского рода, Георгий Саакадзе стал не только выдающимся полководцем и политиком, но и поистине легендарным героем средневековой истории. За бесстрашие, незаурядный ум, силу духа и безграничную любовь к родине грузинский народ называет его Великим Моурави. Ссылка на битрейт 96-128: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2074018&spmode=full
неужели я нашел книгу из моего детства где я в первый раз услыхал \ сам ещё не читал\ . как отрубленную человеческую голову бросают через стену. представьте. как сильно детское воспрятие. если и сейчас. в море виртуальном крови мне помнится эта голова и тянет ещё услышать эту сказку
В книге №4, начиная с пятого файла, есть пропуски. Иной раз с середины слова. Длиной в несколько слов или даже фраз. В начале 5го файла их особенно много.
Слушать, в принципе, можно, но часть содержания теряется. В частности, где речь идёт о войне Франции с империей Габсбургов. Не недостаток раздачи как таковой, наверное, но неудобная особенность. В первых пяти книгах исполнители не читают комментарии и переводы. Только в шестой комментарии есть. Спасибо.
а ещё добавить странные ударения, акмары вместо амкаров, бедный Кайхосро - то кайсохро, то кайхорсо, Мурхан-батони, Квливидзе то кливидзе, то квилидзе... понятно, что фамилии-имена грузинские, и так язык сломишь, но уж надо было бы потренироваться... Хотя ничто вышесказанное не умаляет достоинства произведения. В первый раз прочитал в школьном возрасте, буквально после прочтения снова перечитал. Потом регулярно раз в два-три года перечитывал. Помню, даже как-то затеял фамилии главных героев-барсов выяснить (они, барсы, в основном по именам, у некоторых сразу фамилии есть, типа Дато Кавтарадзе, у остальных тоже упоминаются. может, только раз за все шесть томов). Ростом, к примеру, Гедеванишвили оказался.
Сейчас вот дошли уши, и вновь погрузился в мир Грузии 17 века. Заново переживать перипетии, но не глазами, а ушами, оказалось весьма занятно. Одно плохо: в книге можно перелистать какие-нить описания гаремов или разных Пьетро дела Валле или про франков или ещё какую воду, тут приходится слушать. Но всё равно супер. Антоновской грузины должны были памятник при жизни поставить за такой труд, если уж русские до сих пор читают про Саакадзе, несмотря на все тёрки.
Присоединяюсь ко всему вышесказанному. Тоже читала в детстве, лет в двадцать))))))))))))) Родственница по одной книге выдавала, как в библиотеке)))))))))) Я была потрясена и очень хотела приобрести этот роман в личную собственность, но только несколько лет назад мне это удалось. Действительно, глазами читать - совсем другое дело, но ведь одно другому не мешает, правда?
Огромное спасибо декламаторам за их труд.