MaLLIeHbKa · 18-Мар-10 12:55(15 лет 3 месяца назад, ред. 19-Мар-10 00:31)
2012 Год выпуска: 2009 Страна: США, Канада Жанр: красочный фильм-катастрофа Продолжительность: 02:37:49 Перевод: профессиональный (полное дублирование) Субтитры: английский, арабский, болгарский, хорватский, чешский, эстонский, греческий, иврит, хинди, венгерский, исландский, литовский, польский, румынский, сербский, словацкий, словенский, турецкий Режиссер:Роланд Эммерих/Roland Emmerich/ В ролях: Джон Кьюсак /John Cusack/, Аманда Пит /Amanda Peet/, Чиветел Эджиофор /Chiwetel Ejiofor/, Тэнди Ньютон /Thandie Newton/, Оливер Плэтт /Oliver Platt/, Томас МакКарти /Thomas McCarthy/, Вуди Харрельсон /Woody Harrelson/, Дэнни Гловер /Danny Glover/, Лайам Джеймс /Liam James/, Морган Лили /Morgan Lily/ Описание:
Согласно календарю индейцев Майя, в 2012 году планеты солнечной системы окажутся на одной линии друг с другом, что приведет к глобальным природным катаклизмам: сильнейшие землетрясения, цунами и извержения вулканов превратят страны и целые континенты в руины. Недавно ученые подтвердили, что этот миф может стать реальностью. Альтернативное описание:
В 2009 году международная команда ученых сообщает государственным чиновникам о неизбежности конца света. Мир, каким мы его знаем, перестанет существовать совсем скоро — в 2012 году. Это было предсказано в древнем календаре индейцев майя, но никто не ожидал, что пророчество окажется истинным. Правительства Земли разрабатывают план спасения как можно большего числа людей. Но это количество несравненно меньше даже трети населения планеты! Информация о конце света скрывается до последнего, чтобы Землю не охватила жестокая паника. Писатель и любящий отец двоих детей Джексон Нертис (Джон Кьюсак) случайно узнает всю правду от скандального журналиста Чарли Шроста (Вуди Харрельсон). Джексон попытается спасти свою семью в момент, когда цивилизация вот-вот перестанет существовать. Дополнительная информация: IMDB User Rating→: 6.0/10 (60,920 votes) Рейтинг фильма КиноПоиск.Ru→: 7.174 (30 187 голосов) Рецензия→ Алекса Экслера. Саундтрек: lossy→ | lossless→. Бонусы:
скрытый текст
Переведены субтитрами.
Interactive Mayan Calendar
Mysteries of the Mayan Calendar
Designing The End Of The World
Roland Emmerich: The Master of the Moder Epic
Science Behind The Destruction
The End Of The World: The Actor's Perspective
Deleted Scenes
Alternate Ending
Интересные факты о фильме:
скрытый текст
Название фильма отсылает к конечной дате календаря Майя. Хотя в самом календаре нет точных указаний на дату конца света, многие религиозные и культурные течения сходились на 2012 году.
Самолёт русского олигарха «Антонов-500» - создан по мотивам Ан-225 (Мрия). Похож внешне и габаритами. Основное отличие - у Ан-225 нет заднего люка, который есть у самолёта в фильме.
Как заявил Эммерих, среди нескольких известных и исторических сооружений мира, выбранных для того, чтобы быть уничтоженными в фильме, была и Кааба в Мекке — место, к которому обращают свое лицо мусульмане всего мира во время молитвы, и где во время хаджа совершается обряд таваф. Однако в связи с предложением Клозера, сказавшего, что он не хотел бы, чтобы против него выносилась фетва из-за фильма, Кааба была убрана из списка.
Сын Джексона Кёртиса носит имя Ноа (Ной [библ.]), что в свою очередь является аллегорией на Ветхозаветное сказание о Потопе.
Полным тёзкой главного героя Джексона Кёртиса является рэпер 50 Cent. Режиссёр большой поклонник рэпера.
Персонажи Джона Кьюсака из фильмов «2012» и «1408» имеют сходства. Они оба писатели, разведены, имеют дочь и оба поначалу не верят в суть происходящего.
Авианосец «Джон Кеннеди», который был брошен цунами на Белый Дом, был выведен из состава флота США в 2007 году.
В выпуске новостей, который выходит в декабре 2012, говорят о том, что в Лондоне отменили Олимпийские Игры. На самом деле они должны были пройти в июле-августе.
Средняя высота местности в Тибете над уровнем моря около 4000 метров. Высота цунами, которая ударила по ковчегам в Тибете 1536 метров.
Нет. Для Европы Сони другие издания делает. Что самое интересное не вижу нигде анонса этого blu-ray - era-hd и kinopoisk молчат. Получается, что этот диск официально вышел только в самой Европе, а в России нет? Отсюда, наверное, и слабое "русское наполнение"...
Хм, а я смотрю в обычном Media Player Classic=)) Кстати спасибо за раздачу...смотрел в кинотеатре в украинском переводе и это было ужасно, долго ждал хорошего качества..
Судя по всему - это форсированные. Кто может, выложите пожалуйста их
Распознаны, плюс сравнены и добавлены 7 титров из rus-forced c ремукса Darky:
скрытый текст
1
00:01:33,968 --> 00:01:36,470
МЕДНЫЙ РУДНИК НАГА ДЕНГ,
ИНДИЯ, 2009 ГОД 2
00:04:52,250 --> 00:04:55,961
ОТЕЛЬ <<ЛИНКОЛЬН ПЛАЗА>>,
ВАШИНГТОН, 2009 ГОД 3
00:07:25,862 --> 00:07:28,864
САММИТ <<БОЛЬШОЙ ВОСЬМЁРКИ>>
БРИТАНСКАЯ КОЛУМБИЯ, 2010 ГОД 4
00:08:55,868 --> 00:08:58,954
ДОЛИНА ЧЖО МИН, ТИБЕТ
2010 ГОД 5
00:09:02,667 --> 00:09:04,125
Проект дамбы - прекрасная
возможность... 6
00:09:04,293 --> 00:09:05,460
...создать новые рабочие места. 7
00:09:05,878 --> 00:09:10,966
Партия и страна помогут
вам в переселении. 8
00:09:12,718 --> 00:09:14,177
Бабушка, давай руку. 9
00:09:14,720 --> 00:09:17,055
- Острожно. Куда они нас везут?
- Всё будет хорошо. 10
00:09:22,478 --> 00:09:23,520
Брат! Тэньдзынь! 11
00:09:24,355 --> 00:09:26,356
Бабушка,
я буду присылать вам деньги. 12
00:09:32,655 --> 00:09:33,655
Кто умеет писать? 13
00:09:34,615 --> 00:09:35,824
Кто умеет читать? 14
00:09:37,326 --> 00:09:38,410
Кто умеет варить? 15
00:09:52,550 --> 00:09:55,427
<<ЭМПАЙР ГРАНД-ОТЕЛЬ>>,
ЛОНДОН, 2011 ГОД 16
00:10:37,803 --> 00:10:40,805
ЛУВР, ПАРИЖ
2011 ГОД 17
00:10:49,940 --> 00:10:53,818
Я серьёзно рискую, доверяясь
вашей организации. 18
00:10:55,613 --> 00:10:58,406
Это идеальная копия, Ролан. 19
00:10:59,450 --> 00:11:01,117
В мире так много фанатиков,
способных повредить оригинал. 20
00:11:02,161 --> 00:11:03,787
Вспомните о великолепных
статуях Будды... 21
00:11:03,954 --> 00:11:05,664
...которые были взорваны
в Афганистане. 22
00:11:06,957 --> 00:11:10,794
Наша организация <<Наследие>>
уже отобрала работы из коллекций... 23
00:11:10,961 --> 00:11:13,797
...Британского музея,
Метрополитен и Эрмитажа. 24
00:11:21,263 --> 00:11:24,140
Наконец-то она будет
в безопасности, спрятанная... 25
00:11:24,767 --> 00:11:29,521
...в каком-нибудь крепком
швейцарском сейфе. 26
00:11:30,106 --> 00:11:33,108
В полной безопасности, Ролан. 27
00:11:34,276 --> 00:11:37,195
Разницу может показать
только инфракрасная спектроскопия. 28
00:11:39,240 --> 00:11:40,615
И всё-таки это подделка. 29
00:12:16,527 --> 00:12:17,861
МАНХЭТТЕН-БИЧ, КАЛИФОРНИЯ 30
00:14:06,345 --> 00:14:07,470
ПОКАЙТЕСЬ! КОНЕЦ БЛИЗОК 31
00:16:45,379 --> 00:16:46,754
Лора. Лора, вы меня слышите? 32
00:16:47,089 --> 00:16:48,631
Ролан, это вы? 33
00:16:48,799 --> 00:16:50,758
Лора, они нам солгали. 34
00:16:50,926 --> 00:16:53,177
Я назначил на завтра
пресс-конференцию. 35
00:16:53,345 --> 00:16:55,763
Я всем расскажу о том,
что происходит. 36
00:16:55,931 --> 00:16:57,432
Постойте, я не понимаю. 37
00:16:57,599 --> 00:16:59,142
Произведения искусства,
которые вы собрали... 38
00:16:59,893 --> 00:17:01,561
...они не в Альпах. 39
00:17:01,729 --> 00:17:03,104
Подземные хранилища пусты. 40
00:17:03,272 --> 00:17:04,355
У меня есть неопровержимые
доказательства. 41
00:17:07,443 --> 00:17:08,609
Лора? Лора, вы меня слышите?
У меня есть доказательства. 42
00:17:09,403 --> 00:17:12,363
- Я вас совсем не слышу, Ролан.
- Лора, вы меня слышите? Лора? 43
00:29:54,522 --> 00:29:56,441
Привет Гордон, поход отстой! 44
00:39:55,206 --> 00:39:56,249
Регистрация.
Приложите палец для сканирования 45
00:39:58,813 --> 00:40:00,897
ВНИМАНИЕ. НАЧАТЬ ПРОЦЕДУРУ ПОСАДКИ.
КАРПОВ ЮРИЙ. 46
00:44:44,204 --> 00:44:48,208
Срочные новости.
Правительственная пресс-конференция. 47
01:19:20,422 --> 01:19:24,341
Не верь во что-то, только потому
что тебе об этом сказали, Нима. 48
01:19:25,427 --> 01:19:28,220
Но Тэньдзынь - мой брат. 49
01:19:29,264 --> 01:19:32,224
Он работает внутри большого
тоннеля, где строят корабли. 50
01:19:35,312 --> 01:19:37,521
Какой мудрый совет Вы могли
бы мне дать... 51
01:19:37,689 --> 01:19:39,774
...великий Ринпонче,
если Тэньдзынь прав? 52
01:19:40,400 --> 01:19:42,818
Вдруг наш мир и вправду
катится к гибели? 53
01:19:52,954 --> 01:19:56,207
Ринпонче, чашка полна. 54
01:20:02,005 --> 01:20:03,047
Сынок,
подобно этой чашке... 55
01:20:03,215 --> 01:20:07,718
...тебя переполняют
умозаключения и домыслы. 56
01:20:09,721 --> 01:20:11,388
Как ты сможешь узреть
свет мудрости... 57
01:20:11,765 --> 01:20:14,600
...не освободив чашу
своего разума? 58
01:20:32,244 --> 01:20:33,744
Осторожнее с коробкой передач. 59
01:20:34,579 --> 01:20:36,580
Она проскальзывает. 60
01:20:54,891 --> 01:20:57,935
- Бабушка.
- Дед! Нима приехал. 61
01:20:58,520 --> 01:21:00,271
Бабушка, я получил
письмо от Тэньдзыня. 62
01:21:00,647 --> 01:21:01,981
Он хочет,
чтобы мы встретились с ним... 63
01:21:02,148 --> 01:21:03,440
...у западных ворот
объекта Чжо Мин. 64
01:21:04,192 --> 01:21:05,693
Говорит, что сможет провести
нас на один... 65
01:21:05,861 --> 01:21:07,111
...из кораблей,
которые он строит. 66
01:21:08,113 --> 01:21:11,365
Что ты такое говоришь?
Тэньдзынь строит дамбу. 67
01:21:14,703 --> 01:21:16,287
Бабушка... 68
01:21:16,872 --> 01:21:20,249
...дамба на самом деле корабль!
Власти хотели все сохранить в тайне. 69
01:21:20,584 --> 01:21:22,668
Будет большое наводнение! 70
01:21:23,336 --> 01:21:24,795
Нужно сейчас же собирать вещи. 71
01:21:25,088 --> 01:21:27,715
Нима.
А чья это машина? 72
01:21:28,925 --> 01:21:31,635
Однажды мы плыли
на пароме Лаэм Сун. 73
01:21:32,596 --> 01:21:34,847
Так дедушку всю
дорогу тошнило. 74
01:21:36,349 --> 01:21:37,641
Так что давайте сначала поедим. 75
01:55:16,269 --> 01:55:18,813
ЧЖО МИН
Восточные технические ворота 17 76
01:55:30,673 --> 01:55:31,757
Кто это такие? 77
01:55:31,925 --> 01:55:33,634
Мы на них наткнулись
на обочине дороги. 78
01:55:34,302 --> 01:55:35,344
Ты должен отправить
их восвояси! 79
01:55:41,851 --> 01:55:43,393
Я ученик... 80
01:55:44,312 --> 01:55:46,021
...великого Ламы Ринпонче. 81
01:55:46,814 --> 01:55:48,231
Ты знаешь,
я не могу этого сделать. 82
01:56:23,420 --> 01:56:24,462
Теньзинь, 83
01:56:25,853 --> 01:56:29,648
Мы все дети Земли. 84
01:56:29,816 --> 01:56:33,318
Слишком много людей.
Мой план не сработает, бабушка. 85
01:56:33,486 --> 01:56:37,406
Мы возьмём всех. 86
01:57:33,796 --> 01:57:34,921
Надо спешить! 87
01:57:35,548 --> 01:57:36,757
Они отбывают! 88
01:57:55,818 --> 01:57:56,818
Тэньдзынь, погоди! Помедленнее! 89
01:57:58,404 --> 01:58:00,405
Бабушка, мы почти на месте. 90
02:10:59,101 --> 02:11:00,977
Брат Тэньдзынь, всё хорошо. 91
02:11:02,104 --> 02:11:03,646
Что случилось? Что случилось? 92
02:16:13,568 --> 02:16:15,403
Теньзинь! Он же утонет! 93
02:16:15,612 --> 02:16:16,654
Он утонет! 94
02:18:19,040 --> 02:18:20,457
Бабушка, дедушка. 95
02:18:20,959 --> 02:18:22,584
Простите. 96
02:18:23,003 --> 02:18:26,880
Я не смог нас спасти.
Он пошёл назад. Он всё исправит. 97
02:18:28,216 --> 02:18:30,509
Уже не получится. 98
02:18:31,720 --> 02:18:33,721
Брат, нельзя терять надежду. 99
02:23:23,886 --> 02:23:28,223
ДЕНЬ 27, МЕСЯЦ 01, ГОД 0001
разница в том, что на R5 дорога прибитая, а в этой все отлично: громыхает по полной
А я бы не сказал, что DVDшный трек сильно "просажен" по уровню. Лично меня в ней раздражали искажения на громких басовых звуках и музыке (хотя в декодере стоит нормализация матрицы микширования).
Казалось бы, проблема в перегрузке ЦАП SB X-Fi, или усилителе для наушников, но почему тогда оригинальный трек, заметно более громкий и насыщенный звуком играет великолепно, русский с BD звучит также без искажений.
Надо заметить, что я ещё не встречал подобных искажений на английских треках и русских на студийных BD, а вот на DVD попадаются частенько (в паре мест на Рэмбо-4, на музыке в Мальчикам это нравиться, почти везде в Район 13 - Ультиматум и др.).
среди скачаных файлов я заметил пару папок с употриблением заголовка PS3 , в связи с этим у меня появился вопрос : а можно запустить этот фильм с PS3?
если да, то как? и нужно ли для этого клепать фильм на BD-R ку?
простите что 3адаю столь глупый вопрос, но как его 3апустить? там куча папок и я хз что тыкать фух, всё сделал, только 3вук конечно же хотелось бы слышать бе3 английского, только русский