tiris_holic · 08-Мар-10 22:14(15 лет 6 месяцев назад, ред. 17-Апр-10 23:25)
Вишнёвый сад / Sakura no Sono Год выпуска: 1990 Страна: Япония Жанр: драма Продолжительность: 01:38:07 Перевод: Субтитры Русские субтитры: есть Режиссер: Сюн Накахара / Shun Nakahara В ролях:
Hiroko Nakajima
Miho Tsumiki
Yasuyo Shiratori
Aki KajiwaraОписание: В одной японской школе для девочек заведена традиция - каждый год в сезон цветения сакуры ставить на сцене чеховскую пьесу «Вишневый сад». Но на сей раз возникла незадача: Сугияму, занятую в постановке, поймали с сигаретами. В результате школьный спектакль оказался под угрозой срыва. Всеми силами юные актрисы пытаются убедить руководство школы не отменять постановку, которая для многих стала бы последней в старшей школе.Доп. информация: Переводчик: Aetera Редактор: Tiris Качество: DVDRip Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: MP3 Видео: 608x352 (16:9), 23.976 fps, 881 Kbps Аудио: 104 kbps, 48.0 KHz, 2 channels
Скриншоты
Образец перевода
301
00:16:50,770 --> 00:16:53,300
А потом они вызвали её родителей. 302
00:16:53,440 --> 00:16:56,670
Домой прошлой ночью она не вернулась. 303
00:16:56,810 --> 00:16:58,570
Больше ничего неизвестно. 304
00:16:58,710 --> 00:17:00,700
Вот оно как. 305
00:18:11,490 --> 00:18:12,850
Звонок, что ли? 306
00:18:12,990 --> 00:18:14,080
Да. 307
00:18:14,220 --> 00:18:17,090
Я уж и звук его забыла. 308
00:18:17,590 --> 00:18:20,860
Обычно гораздо позже прихожу. 309
00:18:24,500 --> 00:18:26,900
Эй, Тиё не видели? 310
00:18:27,870 --> 00:18:29,840
Тут её поклонницы. 311
00:18:30,570 --> 00:18:32,000
Где же она? 312
00:18:35,310 --> 00:18:36,500
В классе? 313
00:18:36,780 --> 00:18:38,400
Ещё не пришла. 314
00:18:38,980 --> 00:18:39,910
И это всё ей? 315
00:18:40,050 --> 00:18:42,640
Нет, для нас принесли. 316
00:18:42,780 --> 00:18:44,910
Заходите и подождите её. 317
00:18:45,050 --> 00:18:47,250
Нет. Мы позже зайдём. 318
00:18:47,390 --> 00:18:49,120
Хорошо, приходите. 319
00:18:50,220 --> 00:18:51,420
Тиё опаздывает. 320
00:18:51,590 --> 00:18:53,690
Может, от волнения.
Смотрел давненько фильм. Весьма понравился. Особенно школьницы и школьники (хотя он вроде и один был, но все же) - естественные и реалистичные, прямая противоположность нынешним пластилиновым игрушкам агентств, из-за которых современные дорамы и некоторые фильмы смотреть невозможно.
tiris_holic
Спасибо за раздачу. Перевод порадовал. Хотя бы тем, что реплики пьесы взяты из первоисточника. Антон Палыч — наше... ну, может, и не все, но очень многое. Нет планов перевести римейк («Вишневый сад-2008») с японских титров?