Дневник Дружбы / Friendship You and Me / Friendship thuuhr gap chan
Год выпуска: 2008
Страна: Таиланд
Жанр: комедия, романтика, драма
Продолжительность: 01:55:35
Перевод: Субтитры
Русские субтитры: есть
Режиссер: Чатчай Наксурия / Chatchai Naksuriya
В ролях: Марио Маурер / Mario Maurer (Сингха)
Апинья Сакулчароенсук / Apinya Sakuljaroensuk (Митуна)
Чалермпон Тикумпорн Тиравонг / Chalermpon Thikumporn Teerawong (Сонг)
Джетрин Ваттанасин / Jetrin Wattanasin (Взрослый Сингха)
Ютара Бунорм / Yuthana Boonorm (Взрослый Сонг)
Описание: Уже прошло лет 10 после школы... Сонг и Канда женаты, но продолжают переругиваться, как в детстве; Дэн — известный актер; Понг — диджей на радио; Сингха снимает телепередачи; Джаз фотографирует моделей для модных журналов. Вся эта разношерстная компания собирается в кафе, чтобы обсудить встречу одноклассников. Возвратившись домой, Сингха начинает перебирать фотографии, и память уносит его в далекие 80-е, когда в начале последнего учебного года в их класс пришла новая ученица — Митуна, первая и единственная его любовь. Трогательная история отношений Сингхи и Митуны, прошедших сложный путь от вражды до большой любви, составляет основную сюжетную линию фильма. Но хэппи-энда не случается — после выпускных экзаменов Митуна внезапно исчезает. Не приходит она и на встречу одноклассников. Однако повзрослевший Сингха не теряет надежды найти Митуну. И однажды он ее находит...
Доп. информация: За русские субтитры большое спасибо
cybervlad.
Интересно, что дословно с тайского название фильма переводится "Френдшип ты и я" (или
"френдшип ее и моя" или "френдшип ее ко мне" т.к. в тайском языке отсутствуют падежи и род). Иными словами слово "дружба" написано не по-тайски, а по-английски тайскими буквами.
FAQ по просмотру AVC
Качество: DVDRip-AVC
Формат: MKV
Видео кодек: H.264
Аудио кодек: AC3
Видео: 720x576@1024x576 (16:9) 25 fps ~2087 kbps 0.197 bit/pixel
Аудио: Dolby AC3 48000 Hz 6ch 448 kbps
Субтитры: English (SRT), Russian (SRT)
Скриншоты (не анаморфированные)
Скриншоты (анаморфированные)
MediaInfo
General
Complete name : F:\Files\Friendship\Friendship.mkv
Format : Matroska
File size : 2.05 GiB
Duration : 1h 55mn
Overall bit rate : 2 537 Kbps
Encoded date : UTC 2010-02-01 14:45:55
Writing application : mkvmerge v3.0.0 ('Hang up your Hang-Ups') built on Dec 12 2009 15:20:35
Writing library : libebml v0.7.9 + libmatroska v0.8.1
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L3.0
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 5 frames
Muxing mode : Container profile=Unknown@3.0
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1h 55mn
Bit rate : 2 038 Kbps
Nominal bit rate : 2 087 Kbps
Width : 720 pixels
Height : 576 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 25.000 fps
Standard : PAL
Resolution : 24 bits
Colorimetry : 4:2:0
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.197
Stream size : 1.65 GiB (80%)
Writing library : x264 core 80 r1376M 3feaec2
Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=1.0:0.0 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / mbaff=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=0 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=3 / wpredb=1 / wpredp=2 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=2087 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Language : Thai
Audio
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 55mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Surround: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Stream size : 370 MiB (18%)
Language : Thai
Text #1
ID : 3
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Russian
Text #2
ID : 4
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : English
Фрагмент русских субтитров
265
00:20:08,880 --> 00:20:10,916
Поешь.
266
00:20:12,240 --> 00:20:14,435
Я уже поел.
267
00:20:16,480 --> 00:20:18,232
Ты еще молодой.
268
00:20:18,320 --> 00:20:21,676
Если хочешь стать битником,
ешь больше овощей.
269
00:20:21,760 --> 00:20:23,034
Ну, папа!
270
00:20:23,120 --> 00:20:25,315
- Дай сюда.
- Папа!
271
00:20:25,440 --> 00:20:27,670
- Папа!
- Ешь!
272
00:20:27,760 --> 00:20:30,479
Оставь его в покое.
273
00:20:30,560 --> 00:20:34,109
Дай ему поесть спокойно.
274
00:20:38,160 --> 00:20:40,355
Мама, ну чего он!
275
00:20:40,640 --> 00:20:42,756
Ты такой ябеда!
276
00:20:58,800 --> 00:21:01,314
С понедельника по пятницу я здесь, в школе.
277
00:21:01,400 --> 00:21:03,868
А в субботу и воскресенье
я должен помогать маме в магазине.
278
00:21:03,960 --> 00:21:07,111
Ну скажи, есть ли у меня время на флирт?
279
00:21:07,560 --> 00:21:10,028
Такие парни как ты флиртуют все время.
280
00:21:10,120 --> 00:21:12,588
В эти выходные ты свободен?
Внимание! Торрент-файл перезалит без изменения содержимого раздачи в связи с просьбой администрации снять флаг "Приватная раздача".
Скачавшим ранее просьба перекачать торрент-файл, перехешировать содержимое и присоединиться к раздаче.