Geralt iz Rivii · 01-Фев-10 11:43(15 лет 7 месяцев назад, ред. 05-Фев-10 13:50)
Пришельцы / Les visiteursГод выпуска: 1993 Страна: Франция Жанр: фантастика, комедия Продолжительность: 1:46:43 Перевод: Профессиональный (многоголосый, закадровый) "Союз" + дубляж студии Горького + Профессиональный (многоголосый, закадровый) "НТВ" Русские субтитры: естьРежиссер: Жан-Мари Пуаре / Jean-Marie PoiréВ ролях: Кристиан Клавье, Жан Рено, Валери Лемерсье, Мари-Анн Шазель, Кристиан Бюжо, Изабелль Нанти, Жерар Сети, Дидье Пэйн, Жан-Поль Мюэль, Ариель СеменоффОписание: Франция 1122 год. Граф Годфруа де Монмирай, став жертвой проклятия злой колдуньи, убивает отца своей невесты. Годфруа обращается за помощью к великому волшебнику Эвсебиусу, который предлагает графу отправитться по коридорам времени в прошлое и исправить свою ошибку.
Де Монмирай соглашается на это предложение, но из-за ошибки волшебника он и его слуга попадают в 90-е годы нашего времени. В ХХ веке их ждет много приключений и встреча со своими потомками…Доп. информация: Дороги с дубляжом и многоголосым закадровым переводом "НТВ" взяты с релизаpcad45 и синхронизированы мною с видеорядом.
В связи с аналоговым происхождением качество этих дорог не фонтан (см. сэмпл). pcad45 респект за эти дороги
Дубляж киностудии Горького содержит вставки многоголосого перевода.Исходник: BD-Remux Качество: BDRip Формат: MKV Видео кодек: H.264 Аудио кодек: AC3 Видео: 1280x544 (2.35:1), 24 fps, x264, 5030 kbps, 0.294 bit/pixel Аудио 1: русский, 48 kHz, AC3, 5.1 ch, 448 kbps - многоголосый закадровый "Союз" Аудио 2: русский, 48 kHz, AC3, 2.0 ch, 192 kbps - дубляж киностудии Горького Аудио 3: русский, 48 kHz, AC3, 2.0 ch, 192 kbps - многоголосый закадровый "НТВ" Аудио 4: французский, 48 kHz, DTS, 5.1 ch, 1536 kbps - оригинал выложен отдельной дорогой Субтитры:
[*]русские (srt, UTF-8) перевод Елены и Евгения Быстрицких
[*]английские (srt, UTF-8)
Скриншоты
MediaInfo
Общее
Полное имя : D:\My.Torrents\Prishelcy\Prishelcy.1993.BDRip.720p.x264.AC3.mkv
Формат : Matroska
Размер файла : 4,37 Гигабайт
Продолжительность : 1 ч. 46 м.
Общий поток : 5866 Кбит/сек
Фильм : Пришельцы / Коридоры времени / Les visiteurs (1993) [Geralt iz Rivii]
Дата кодирования : UTC 2010-02-01 00:50:42
Программа-кодировщик : mkvmerge v2.4.0 ('Fumbling Towards Ecstasy') built on Oct 11 2008 20:13:15
Библиотека кодирования : libebml v0.7.7 + libmatroska v0.8.1 Видео
Идентификатор : 1
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профайл формата : High@L4.0
Параметры CABAC формата : Да
Параметры ReFrames формата : 11 кадры
Режим смешивания : Container profile=Unknown@4.0
Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC
Продолжительность : 1 ч. 46 м.
Битрейт : 4917 Кбит/сек
Номинальный битрейт : 5030 Кбит/сек
Ширина : 1280 пикс.
Высота : 544 пикс.
Соотношение кадра : 2,35:1
Частота кадров : 24,000 кадр/сек
Разрешение : 24 бит
Колориметрия : 4:2:0
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.294
Размер потока : 3,67 Гигабайт (84%)
Заголовок : Пришельцы / Коридоры времени / Les visiteurs (1993) [Geralt iz Rivii]
Библиотека кодирования : x264 core 80 r1376bm 3feaec2
Настройки программы : cabac=1 / ref=11 / deblock=1:-3:-2 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.0:0.2 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-3 / threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / mbaff=0 / constrained_intra=0 / bframes=10 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / wpredb=1 / wpredp=2 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / rc_lookahead=60 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=5030 / ratetol=1.0 / qcomp=0.65 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=4:1.00
Язык : French
matrix_coefficients : BT.709-5, BT.1361, IEC 61966-2-4 709, SMPTE RP177 Аудио #1
Идентификатор : 2
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 46 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 448 Кбит/сек
Канал(ы) : 6 канала(ов)
Расположение каналов : Front: L C R, Surround: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Размер потока : 342 Мегабайт (8%)
Заголовок : 48 kHz, AC3, 5.1 ch, 448 kbps - MVO "Союз"
Язык : Russian Аудио #2
Идентификатор : 3
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 46 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Канал(ы) : 2 канала(ов)
Расположение каналов : L R
Частота : 48,0 КГц
Размер потока : 147 Мегабайт (3%)
Заголовок : 48 kHz, AC3, 2.0 ch, 192 kbps - Dub "студия Горького"
Язык : Russian Аудио #3
Идентификатор : 4
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 46 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Канал(ы) : 2 канала(ов)
Расположение каналов : L R
Частота : 48,0 КГц
Размер потока : 147 Мегабайт (3%)
Заголовок : 48 kHz, AC3, 2.0 ch, 192 kbps - MVO "НТВ"
Язык : Russian Текст #1
Идентификатор : 5
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Язык : Russian Текст #2
Идентификатор : 6
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Язык : English
Спасибо за выложенный торрент! Огромная просьба к раздающим поднимите скорость хотя бы до 100кб/с если это возможно. Отдельное спасибо тем кто сидирует этот торрент.
Sergey123456lol 2 другие аудиодороги лежат в контейнере и их надо переключать, чтобы слышать. В Media Player Classic Homecinema дороги переключаются нажатием клавиши "A" (английской). На компе должен быть установлен Haali Media Splitter. И плейер и сплиттер лежат в составе K-lite Codec Pack. Лучше устанавливать full-версию
Хорошая копия, рекомендую. Смотрел, правда, только с горьковской дорожкой — мне в ней перевод и озвучка больше нравятся, хотя некоторые фразы на границах вставок порой звучат немного неразборчиво.
Великолепная комедия. Снято весело, интересно, с неожиданными поворотами.
И конечно просто здорово сыграл дуэт Кристиан Клавье и Жан Рено. Поистине, великие актеры.
Эта часть, пожалуй, самая удачная из трех.
Дубляж киностудии Горького содержит вставки многоголосого перевода.
Кстати, почему? Ведь пропуски с абсолютно не вырезаемыми в принципе моментами!
Чисто житейский интерес... Дубляж Горьковский - ну уж очень ядрёный дубляж, добротный как железо в старой "Чайке"!
Из тех времен (1993!), когда всё ещё делали добротно, поэтому очень неприятно было слышать такой
контраст времён и качества (качества в нематериальном смысле, конечно же).
<…> Кстати, почему? Ведь пропуски с абсолютно не вырезаемыми в принципе моментами! <…>
В СССР фильмы резали не только из идейных соображений, но и для того, чтобы подогнать их под некий установленный для советского проката хронометраж. «Лже-идейные» куски вырезались безапелляционно, а под хронометраж подгоняли уже люди с соответствующим художественным образованием, я думаю. Так что работа эта была творческая в известном смысле. Ну а где творчество, там и (рас)суждения о том, хорош ли результат.
В 1993-ем году все (!) люди были ещё СССР-овыми, а не аЙподовыми, как сейчас.
Соответственно, и дубляж был хороший. Я об этом... А теперь дуБЛЯжи - говно! И люди... Я лично нынче смотрю только одноголосые и модные альтернативные "custom" переводы и озвучки.
И сейчас дубляжи хорошие. Наши актеры озвучки где-то даже первые места занимали - кажется, за озвучку Пиратов КМ.
fakanaka писал(а):
А теперь дуБЛЯжи - говно! И люди...
Дубляжи нормальные, а если люди вокруг для тебя говно, так может лично у тебя проблемы, комплексы, фобии какие-нибудь? Если внутри говно, то и вокруг тоже видится одно г.