Король Лир / King Lear (Жан-Люк Годар / Jean-Luc Godard) [1987, США, Швейцария, кино-эссе, DVDRip] MVO + Original Eng + Sub Rus, Eng

Страницы:  1
Ответить
 

ГД

Top Loader 02* 300GB

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 703

ГД · 13-Янв-10 17:34 (15 лет 6 месяцев назад, ред. 08-Мар-10 16:48)

Король Лир / King Lear
Год выпуска: 1987
Страна: США, Швейцария
Жанр: кино-эссе
Продолжительность: 01:27:02
Перевод: Профессиональный (многоголосый, закадровый)
Русские субтитры: есть
Режиссер: Жан-Люк Годар / Jean-Luc Godard
В ролях: Питер Селлерс, Бёрджесс Мередит, Молли Рингуолд, Жан-Люк Годар, Жюли Дельпи, Леос Каракс, Фредди Бюаш, Мишель Альберстад, Вуди Аллен, Норман Мейлер, Кейт Мейлер и др.
Описание: Фильм, балансирующий между поэзией и фарсом, в котором глубокие мысли часто подаются в шутовской форме, полный аллюзий и цитат, и даже частично включающий в себя историю своего создания.
Он встречает очень разные оценки - от "почти что студенческого фильма с талантливыми актерами" (так увидел этот фильм американский критик, очевидно, ожидавший добротной экранизации Шекспира), до "высочайшего художественного достижения Годара", "возможно, лучшего его фильма" (как воспринимает его исследователь годаровского творчества Ричард Броди, включивший его в десятку лучших фильмов мира).
"Король Лир" не является экранизацией пьесы Шекспира. Статус фильма по отношению к пьесе определен в его сквозных интертитрах: "исследование", "прояснение", "подход". Шекспировский текст (причем не только из "Короля Лира", но и из "Гамлета" и 3-х сонетов) пронизывает всю ткань фильма, но при этом, как правило, обособляется от исходной событийности, вступает в тонкий и остроумный диалог с другими линиями. Ключевым для Годара моментом пьесы становится отказ Корделии произносить, подобно своим сестрам, льстивые речи Лиру, её много говорящее "ничто", трактовку которого Годар заимствует из книги Вивиан Форрестер.
Мотив недоверия Корделии словам соотносится с одной из центральных тем фильма - с противопоставлением слова и изображения (образа); оно сделано в пользу последнего, так как первое является всего лишь посредником реальности и таит в себе ошибку.
Отношения Корделии и Лира рассматриваются с позиции власти и добродетели, как и отношения брессоновской Жанны и ее судий (отсылка к фильму Брессона здесь совершенно явная), а на более общем и существенном уровне - отношения искусства и коммерции (персонифицированных здесь в лице отдела культуры "Кэннон" и нанятого им Уильяма Шекспира-младшего пятого, а также в лице самого Годара и продюсера фильма - Менахема Голана, чей голос мы слышим в начале).
Искусство, его катастрофическое состояние на момент создания этого фильма, его природа и природа художественного образа - вот на чем прежде всего сосредотачивается Годар, вот главные темы его "Лира". Сам акт создания фильма становится здесь предметом рассмотрения, акт создания (или воссоздания) художественного произведения в современном культурном контексте.
А то, как создавалось это произведение, и какая ждала его судьба, действительно очень показательно. Продюсер фильма Менахем Голан, владелец одной из крупнейших на тот момент американских кинокомпаний - "Кэннон филмс" - надеялся получить осовременненную экранизацию Шекспира с участием мировых звезд. Первой из этих звезд был сам Годар, с которым он заключил легендарный договор на салфетке во время обеда на Каннском фестивале 1985-го года. Другими - Вудди Аллен, американский писатель Норман Мейлер, даже Марлон Брандо (который так и не принял участия в фильме). Мейлер переписал шекспировскую пьесу, сделав Лира крестным отцом мафии. Всё это могло бы принести проекту Голана большую популярность и хорошую прибыль, но для этого ему не стоило бы сотрудничать с таким принципиальным художником, как Годар. Последний, несмотря на все препятствия и размолвки (Мейлер, к примеру, покинул съемочную площадку на второй же день, считая снимавшуюся с его участием сцену полной чушью), делал бескомпромиссный, вполне годаровский фильм. И поскольку, как уже говорилось, тема плачевного состояния искусства являлась ключевой темой фильма, Годар включил в него и сцены с Мейлером, сопроводив их комментарием о поведении писателя на съемочной площадке, и даже телефонный разговор между ним, Мейлером и Голаном, к большому неудовольствию последнего.
После каннской премьеры и двухнедельного проката в США фильм на протяжении 15 лет вообще не выходил на экраны (были лишь отдельные показы в нескольких синематеках и университетах), пока в 2002-м году его не "реанимировала" небольшая французская компания, для которой этот фильм стал дебютом. К сожалению, спустя 2 года компании пришлось "поплатиться" за это, когда писательница В. Форрестер подала на нее и на Годара в суд за использование в фильме цитат из ее книги без указания авторства. Компания-прокатчик и Годар вынуждены были заплатить штраф, а дальшейший прокат был запрещен до тех пор, пока Форрестер не будет указана в титрах (которых, к слову сказать, в фильме нет).
На DVD фильм тоже долгое время не издавался, пока MGM не выпустило диск, на основе которого сделан тот, что вы можете здесь скачать.
Но диск этот предназначен только для Италии (хотя обычно MGM выпускает фильмы на многих языках) и изображение на нем сильно обрезано, а титры выполнены довольно некачественно (как в плане самого текста, так и в плане тайминга).
Доп. информация: Русские субтитры (перевод и тайминг) и синхронизация аудиодорожки: семья ГД.
Профессиональная озвучка взята с TV-Ripa с Пятого канала, который мы когда-то выкладывали на этом трекере.
За исходный диск огромное спасибо Oedipax!!! За DVDRip спасибо rudolfkassner (KG).
DVD5 здесь.
TVRip с правильным форматом кадра (соотношением сторон) здесь.
В раздаче имеются также английские и итальянские субтитры. В английских множество смысловых ошибок.
Это рип с единственного на данный момент DVD-издания "Короля Лира". Оно не оптимальное, и прежде всего всего потому, что изображение сильно обрезано, но и некоторые другие поздние фильмы Годара ("Вовеки Моцарт", "Новая волна") доступны пока только с обрезанным изображением. Учитывая сложную прокатную судьбу этого фильма, уникально, что он вообще издан на DVD.
Настоятельно рекомендуем смотреть фильм с субтитрами. Во-первых, они намного правильнее телевизионного перевода, во-вторых, Годар один из величайших художников звука в кино, и его фильмы просто необходимо слышать в оригинале.
При создании субтитров мы задействовали телевизионный перевод и имевшиеся на диске английские субтитры. Последние оказались довольно плохими, в них перевирается, наверно, треть текста, причем не только произносимого Годаром с его специфическим акцентом и нарочито неразборчивой речью, но и произносимого американскими актерами. Даже в шекспировском тексте сделана тьма ошибок, порой искажающих его до неузнаваемости! Очевидно, что автор телевизионного перевода тоже имел в своем распоряжении эти субтитры от MGM, потому что он повторяет ряд имеющихся в них ошибок, которые просто невозможно было бы сделать самостоятельно.
Где было возможно, мы оставляли текст телевизионного перевода, в остальных случаях переводили сами, задействуя литературные первоисточники, цитирующиеся в фильме Годаром (и если эти произведения имели русский перевод, использовали его). Мы обращались за помощью в переводе к своим американским знакомым, любителям позднего творчества Годара. Несмотря на это, несколько фраз в фильме остались без перевода, потому что даже носители английского языка не могут разобрать их.
Те, кто всё-таки будут смотреть фильм с аудиодорожкой, имейте в виду хотя бы, что "профессор КазАнцев" - это, на самом деле, профессор Козинцев, что "Леопардо" - это Пьер Паоло, а "похоронная музыка" - музыка Нино Роты. Это только лишь ошибки на уровне имен. Но хотя бы...
Качество: DVDRip
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: MP3
Видео: XVID 624x336 25.00fps 1083Kbps
Аудио: Dolby AC3 48000Hz stereo 192Kbps (Eng) MPEG Audio Layer 3 44100Hz stereo 128Kbps (Рус)
Сравнительные скриншоты с раздачей TVRip'а, демонстрирующие разницу в формате и качестве изображения

Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

ГД

Top Loader 02* 300GB

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 703

ГД · 13-Янв-10 17:50 (спустя 15 мин.)

Несмотря на значительно лучшее качество этой раздачи, раздачу TVRip'а вряд ли стоит отправлять в архив, так она представляет правильное соотношение сторон, тогда как здесь изображение обрезано не меньше, чем на треть.
[Профиль]  [ЛС] 

lperry

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 135


lperry · 13-Янв-10 19:47 (спустя 1 час 56 мин., ред. 13-Янв-10 19:47)

ГД
Большое спасибо!
Просмотр старого ТВрипа с 5 канала оставил меня в смешанных чувствах - особенно на контрасте с другими работами Годара 80х "Король Лир" произвел меньшее впечатление. Но Ваша новая раздача - замечательный повод пересмотреть фильм (оригинальная звуковая дорожка будет очень кстати).
[Профиль]  [ЛС] 

ГД

Top Loader 02* 300GB

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 703

ГД · 13-Янв-10 21:21 (спустя 1 час 34 мин., ред. 13-Янв-10 21:21)

lperry
Пожалуйста!
Прекрасно можем вас понять. Раньше мы тоже ценили "Лира" немного меньше остальных фильмов 80-х. Но после такого тесного "общения" с этим фильмом, мы в полной мере открыли для себя его красоту и многие смыслы, прежде от нас скрытые (а фильм действительно полон смыслов, надо просто внимательно и вдумчиво смотреть - может, и не один раз).
А звуковая ткань здесь, как и в большинстве фильмов Годара, действительно очень красиво организована; одно это, наверняка, повлияет в лучшую сторону на ваше восприятие фильма.
[Профиль]  [ЛС] 

ehsan_harmonica

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 2


ehsan_harmonica · 05-Фев-10 18:51 (спустя 22 дня, ред. 05-Фев-10 18:51)

ehsan_harmonica
nice uploading !
very good movie from jean luc cinema godard !
quality is excelent !
хорошие загрузки!
Очень хороший фильм с Жан-Люк Годар кино!
Качество отличное!
[Профиль]  [ЛС] 

Dziga Murnau

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 348

Dziga Murnau · 04-Апр-10 22:31 (спустя 1 месяц 27 дней)

С каждым фильмом позднего периода влюбляюсь в Годара всё больше и больше. Цитаты из протоколов Жанны Д'Арк (хорошо знакомые благодаря Брессону) и появление Аллена (оо____ОО) заставили хлопать в ладоши!
Для меня теперь "Социализм" - самое ожидаемое кино этого года. Просто удивительно, что этот великий человек до сих пор что-то снимает, а ведь сам уже "Динозавр" (как отозвался о себе Ланг в интервью с Годаром). Никто не знает, он не собирается Россию когда бы то ни было посещать? Или совсем старенький и Францию не покидает?
[Профиль]  [ЛС] 

in-pride

Стаж: 14 лет 5 месяцев

Сообщений: 80

in-pride · 24-Ноя-11 15:20 (спустя 1 год 7 месяцев)

беру не глядя - наверняка интересно!!!
[Профиль]  [ЛС] 

inaccessibility

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 29


inaccessibility · 25-Фев-12 00:03 (спустя 3 месяца)

Цитата:
Настоятельно рекомендуем смотреть фильм с субтитрами. Во-первых, они намного правильнее телевизионного перевода, во-вторых, Годар один из величайших художников звука в кино, и его фильмы просто необходимо слышать в оригинале.
Вот именно, субы нужны только для перевода значения, звук должен быть оригинальный!)
[Профиль]  [ЛС] 

Vladimirwess1970

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 142


Vladimirwess1970 · 23-Окт-16 17:37 (спустя 4 года 7 месяцев)

Согласен с Ричардом Броди.Это , однозначно, лучший фильм Годара и у меня он в 10 лучших фильмов мира .
[Профиль]  [ЛС] 

Тotal Nihilist

Top Seed 01* 40r

Стаж: 14 лет

Сообщений: 543

Тotal Nihilist · 16-Сен-22 10:25 (спустя 5 лет 10 месяцев)

Жесть конечно... а не кино...
Заранее хотел бы узнать, так, из личного любопытства - вот те эстетствующие поклонники Годдара, которые остались впечатлены этой кинопостановкой «Лира» являетесь ли вы до кучи поклонниками А.Тарковского и/или П.Пазолини и/или Л. фон Триера?
[Профиль]  [ЛС] 

VyMG

Стаж: 12 лет 1 месяц

Сообщений: 64


VyMG · 23-Июн-23 21:18 (спустя 9 месяцев)

ГД, Вами выложена неверная информация: "Перевод: Профессиональный (многоголосый, закадровый)"
Данный фильм бес перевода. Пробовал смотреть через телевизор и через компутер, результат - этот фильм просто на анг. языке.
[Профиль]  [ЛС] 

Aleks Punk

Призер спортивного конкурса

Стаж: 13 лет 7 месяцев

Сообщений: 12733

Aleks Punk · 24-Июн-23 06:06 (спустя 8 часов)

VyMG писал(а):
84876272ГД, Вами выложена неверная информация: "Перевод: Профессиональный (многоголосый, закадровый)"
Данный фильм бес перевода. Пробовал смотреть через телевизор и через компутер, результат - этот фильм просто на анг. языке.
По умолчанию выставлена англ дорожка. Потому фильм и запускается на англ. языке.
Надо переключать на русскую.
[Профиль]  [ЛС] 

ramama

Стаж: 10 лет 10 месяцев

Сообщений: 7


ramama · 30-Июн-24 07:44 (спустя 1 год)

Судя по описанию, х...ня редкостная... но посмотрим.
[Профиль]  [ЛС] 

Glowamy

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 3741

Glowamy · 23-Дек-24 13:32 (спустя 5 месяцев 23 дня)

Странное кино. Но смотреть конечно лучше с субтитрами, озвучка Первого канала не очень.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error