SunandStorm · 11-Янв-10 15:27(15 лет 5 месяцев назад, ред. 05-Апр-10 22:01)
Вспомнить Все / Total Recall«What would you do if someone stole your mind?»Год выпуска: 1990 Страна: США Жанр: фантастика, боевик, триллер, приключения Продолжительность: 01:53:20 Перевод 1: Профессиональный (многоголосый, закадровый) - R5 Перевод 2: Профессиональный (многоголосый, закадровый) - SUPERBIT Перевод 3: Авторский (одноголосый, закадровый) - Гаврилов Перевод 4: Авторский (одноголосый, закадровый) - Живов Субтитры: русские, английские Режиссер: Пол Верховен / Paul Verhoeven В ролях: Арнольд Шварценеггер, Шэрон Стоун, Майкл Айронсайд, Лари Крюс, Рэйчел Тикотин, Ронни Кокс, Маршалл Белл, Мел Джонсон, Майкл Чэмпион, Рэй Бэкер, Алексиа Робинсон, Дин Норрис Описание: Экранизация рассказа Филлипа К. Дика "Мы можем вспомнить все для вас оптом". Даг Куэйд (Шварценеггер) хочет испытать неизведанное и обращается в компанию, где при помощи сигналов, направляемых в мозг, получает чужую жизнь и воспоминание о ней. После сеанса все меняется в жизни этого простого работяги 2048 года. Он попадает на Марс, где участвуюет в опаснейших приключениях. Захватывает дух от бешеного темпа действия, и не остается времени думать о том, где реальность, а где иллюзия. Изощренные спец. визуальные эффекты, удостоенные "Оскара", придают футуристическим фантазиям Верхувена величие, несоизмеримое с банальностью жанра фильма-погони. Ну а Шварценеггер упрямо доказывает, что и в технотронный век мышцы и быстрая реакция что-то да значат.
Знаете ли вы, что...
* Когда человек попадает в открытый космос или вакуум, его глаза не могут разорваться, как это показывается в фильме. Человек приблизительно 10-20 секунд находится в нормальном состоянии, благодаря чему может вернуться к безопасному месту. Но даже если он не вернется, то все еще будет жив в течение приблизительно минуты, хотя и без сознания. Единственная проблема, которая могла бы возникнуть - это разрыв барабанных перепонок и возможная слепота (при сохранении глазных яблок).
* «Вспомнить все» – экранизация романа Филипа К. Дика «Ради вас мы можем вспомнить все» о жалком клерке-неудачнике Куэйле, который мечтает попасть на Марс.
* Сценарий фильма находился в разработке 10 лет.
* Над сценарием работал Ричард Дрейфус, на другом этапе - Дэвид Кроненберг.
* Кроненберг написал 12 вариантов сценария.
* Продюсер фильма Рональд Шуссетт хотел создать «Искателей утраченного Ковчега», которые отправляются на Марс.
* Арнольд Шварцнеггер изначально хотел получить главную роль.
* На главную роль также претендовали Уильям Херт и Патрик Суэйзи.
* Роль режиссера была предложена Брюсу Бересфорду.
* Реализацией проекта занималась студия Дино Де Лаурентиса. Уже начали строиться декорации в Австралии, когда компания Де Лаурентиса обанкротилась.
* После того, как за дело взялась Carolco, главную роль отдали Шварцнеггеру.
* После утверждения Арни на роль, зачуханный клерк Куэйл превратился в мускулистого строительного рабочего Куэйда и был переписан финал картины.
* После просмотра «Робота-полицейского» Арнольд сам добился утверждения сценария, состава съемочной группы и настоял на том, чтобы режиссером фильма был Верховен.
* Даг Куэйд регистрируется в отеле под именем Брубэйкер. Точно так же звали капитана из «Козерога 1» (1978), где речь шла о вымышленном путешествии на Марс.
* Роберт Пикардо озвучил Джонникэба, а сам робот был создан на основе внешности Роберта.
* Когда Куэйд одет, как толстая женщина, паспорт, который он передает охраннику, - настоящий паспорт Присциллы Аллен, сыгравшей толстую женщину.
* Сцена в метро снималась в метрополитене Мехико Сити.
* Самые большие рекламные плакаты, которые можно заметить в сцене, где Куэйд выходит из метро, - настоящие биллборды, которые находились около станции «Insurgentes» в Мехико Сити. Наиболее заметные из них - Fuji Film и Coca Cola.
* Оригинальная версия фильма получила рейтинг «Х» из-за чрезмерного насилия на экране. В дальнейшем фильм был перемонтирован: наиболее жестокие моменты были вырезаны, а также были использованы новые ракурсы камеры. Перестрелка в метро, где Куэйд использует человеческое тело в качестве щита от пуль, больше всего подверглась дополнительному монтажу. В конце концов, фильм получил рейтинг «R».
* Если верить диаграмме, которую показывают Куэйду в «Rekall», то с каждым годом космические путешествия становятся менее безопасными.
* Права на экранизацию рассказа были выкуплены в 1974 году, однако потребовалось 16 лет, чтобы фильм наконец-таки добрался до экранов кинотеатров.
* В металлическом чемодане Куэйда можно заметить пропуск рабочего в «Пирамидные рудники» на Марсе.
* Вся съёмочная группа получила пищевое отравление во время съёмок, за исключением Арнольда Шварценеггера, который ел исключительно еду, доставленную из США, и Рональда Шусетта, который предпринимал чрезмерные меры личной гигиены, например, чистил зубы исключительно кипяченой водой.
* Миниатюрные модели, использовавшиеся для съёмок марсианских ландшафтов, были сделаны на основе фотографий поверхности Марса.
* Количество погибших: 77.
* Кертвуду Смиту предлагали роль Рихтера, но он отказался, т.к. посчитал её слишком похожей на его персонажа в «Роботе-полицейском» (1987).
* Роль Дугласа Куэйда была предложена Кристоферу Риву.
* В ранних версиях сценария главного героя звали Дуглас Куэйл, так же как и в рассказе Филипа Дика. Однако во время съёмок вице-президентом США был Дэн Куэйл. Скорее всего, это стало главной причиной изменения имени героя Арнольда Шварценеггера.
* Сцена, в которой доктор Эджмар (Рой Броксмит) объясняет Куэйду, что он находится в состоянии сна, основана на сцене между Полом Ньюманом и Людвигом Донатом в «Разорванном занавесе» (1966). Некоторые ракурсы камеры в точности повторяют картину Хичкока.
* Первоначально Ричард Раш должен был поставить картину. Также режиссером мог стать Брюс Бересфорд.
* Перестрелка в метро снималась на станции «Chabacano» в Мехико Сити. Единственным дополнением к естественным декорациям стали указатели и названия станций на английском языке.
* Дэвид Кроненберг должен был поставить картину. Для этого он отказался от кресла режиссера на «Мухе» (1986), которую, в свою очередь, должен был поставить Роберт Биерман. Однако в дальнейшем Роберт покинул проект, а Дэвид из-за затянувшегося пре-продакшна также отказался от режиссерских полномочий на «Вспомнить всё» и вернулся к постановке «Мухи».
* Хотя время действия ни разу не упоминается в фильме, на обложках DVD и VHS говорится о 2084 годе.
* Испанское название фильма – «El Vengador Del Futuro», что в дословном переводе означает «Будущий мститель».
* Кандидатуры Джеффа Бриджеса, Мэттью Бродерика и Ричарда Дрейфусса рассматривались на роль Квэйда.
* По словам монтажера Фрэнка Джей Уриосте, первоначально не предполагалась делать панорамные кадры города на Марсе, т.к. по мнению продюсеров, они были слишком затратные и могли привести к перерасходу бюджета. С данной проблемой Фрэнк поделился с Арнольдом Шварценеггером, которому удалось убедить продюсеров снять данные сцены.
* В сцене в метро, где Арнольд Шварценеггер разбивает стекло вагона и запрыгивает в поезд, использовался небольшой заряд взрывчатки. Однако в одном из дублей взрывчатка не сработала, и Арни на самом деле разбил стекло рукой.
* Потребовалось 15 кукловодов для контроля движений Куато.
* Имя Куато происходит от испанского слова «cuate», что означает двойник.
* Во время съёмок Шэрон Стоун жаловалось Полу Верховену, что она не уверена, является ли её героиня воображением Дага Куэйда, либо её персонаж на самом деле замужем за Дагом.
* Когда Куэйду показывают картинки на мониторе в «Rekall», на одной из них изображен тот самый реактор на Марсе.
* Картина заканчивается кадром с плавным переходом в белый фон, для того чтобы оставить сомнения у зрителей, что всё показанное в фильме происходило в воображение Куэйда, и в конце фильма он подвергся лоботомии.
* Прибор, используемый Майклом Чэмпион (Хэлм) для определения местоположения Куэйда, был создан компанией Casio.
# Сохранены чаптеры как на BluRay.
# Звуковые дороги #4,5 получены наложением чистого голоса на центр декодированного DTS.
# C одним DD-треком и одним DTS-треком рип умещается на DVD-9
Скриншоты
MI
Общее
Уникальный идентификатор : 213533965653556683150434420238191358284 (0xA0A525570DEA308EA403F2AF6A1AF14C)
Полное имя : T:\12345\Total.Recall.1990.720p.BluRay.4xRus.Ukr.Eng.HDCLUB.mkv
Формат : Matroska
Версия формата : Version 4 / Version 2
Размер файла : 11,7 Гбайт
Продолжительность : 1 ч. 53 м.
Общий поток : 14,8 Мбит/сек
Название фильма : Total Recall (1990) - Release fro HDCLUB
Дата кодирования : UTC 2017-05-16 10:17:22
Программа кодирования : mkvmerge v7.1.0 ('Good Love') 32bit built on Jul 27 2014 12:59:18
Библиотека кодирования : libebml v1.3.0 + libmatroska v1.4.1 Видео
Идентификатор : 1
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профиль формата : High@L4.1
Параметр CABAC формата : Да
Параметр ReFrames формата : 8 кадров
Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC
Продолжительность : 1 ч. 53 м.
Битрейт : 8126 Кбит/сек
Ширина : 1280 пикселей
Высота : 692 пикселя
Соотношение сторон : 1,85:1
Режим частоты кадров : Постоянный
Частота кадров : 23,976 кадра/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.383
Размер потока : 6,45 Гбайт (55%)
Заголовок : Release fro HDCLUB
Библиотека кодирования : x264 core 80 r1373M 4322f63
Настройки программы : cabac=1 / ref=8 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.0:0.0 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / mbaff=0 / constrained_intra=0 / bframes=6 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / wpredb=1 / wpredp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / rc_lookahead=80 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=8126 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:0.80
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет Аудио #1
Идентификатор : 2
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 53 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 384 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 spf)
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 312 Мбайт (3%)
Заголовок : AC3 5.1 @ 384 kbps - Многоголосый закадровый, R5
Язык : Russian
ServiceKind/String : Complete Main
Default : Да
Forced : Нет Аудио #2
Идентификатор : 3
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 53 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 256 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 spf)
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 208 Мбайт (2%)
Заголовок : AC3 2.0 @ 256 kbps - Многоголосый закадровый
Язык : Ukrainian
ServiceKind/String : Complete Main
Default : Нет
Forced : Нет Аудио #3
Идентификатор : 4
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Режим : 16
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 1 ч. 53 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 1509 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 93,750 кадра/сек (512 spf)
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 1,20 Гбайт (10%)
Заголовок : DTS 5.1 @ 1536 kbps - Многоголосый закадровый, Superbit
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет Аудио #4
Идентификатор : 5
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Режим : 16
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 1 ч. 53 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 1509 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 93,750 кадра/сек (512 spf)
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 1,20 Гбайт (10%)
Заголовок : DTS 5.1 @ 1536 kbps - Одноголосый закадровый, А.Гаврилов
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет Аудио #5
Идентификатор : 6
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Режим : 16
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 1 ч. 53 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 1509 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 93,750 кадра/сек (512 spf)
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 1,20 Гбайт (10%)
Заголовок : DTS 5.1 @ 1536 kbps - Одноголосый закадровый, Ю.Живов
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет Аудио #6
Идентификатор : 7
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Режим : 16
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 1 ч. 53 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 1509 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 93,750 кадра/сек (512 spf)
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 1,20 Гбайт (10%)
Заголовок : DTS 5.1 @ 1536 kbps
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет Текст #1
Идентификатор : 8
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Продолжительность : 1 ч. 48 м.
Битрейт : 73 бит/сек
ElementCount : 894
Размер потока : 58,1 Кбайт (0%)
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет Текст #2
Идентификатор : 9
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Продолжительность : 1 ч. 45 м.
Битрейт : 45 бит/сек
ElementCount : 1059
Размер потока : 35,1 Кбайт (0%)
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет Меню
00:00:00.000 : en:00:00:00.000
00:06:06.575 : en:00:06:06.575
00:11:43.703 : en:00:11:43.703
00:18:32.111 : en:00:18:32.111
00:25:08.132 : en:00:25:08.132
00:29:55.210 : en:00:29:55.210
00:37:25.869 : en:00:37:25.869
00:43:30.525 : en:00:43:30.525
00:48:53.139 : en:00:48:53.139
00:55:22.945 : en:00:55:22.945
01:00:24.621 : en:01:00:24.621
01:15:43.038 : en:01:15:43.038
01:20:36.457 : en:01:20:36.457
01:27:28.076 : en:01:27:28.076
01:32:39.763 : en:01:32:39.763
01:40:14.842 : en:01:40:14.842
Я сама, честно говоря, пребываю в некоторой растерянности по этому поводу, поэтому на всякий случай хорошо бы написать обоим, но Орги забанен за читерство, так что достаточно будет Психопата (:
Этот рип на вид будет получше моего старого релиза как по картинке, так и по вариантам аудио дорожек. Мой старый релиз можно удалить и оставить этот как более качественный на данный момент. ) А вообще это скорее вопрос к личерам. Возможно многим не очень понравится тянуть на 3 гига больше и вырезать ненужные дороги чтобы запихать фильм на девятку. Единственное преимущество моего релиза это готовый размер под девятку.
SunandStorm
Можно вас попросить русские DTS дороги раздать отдельно. Так как уже скачал предыдущий релиз, хотелось бы нормальный звук прикрутить для коллекции. Если бы не этот факт пожалуй скорее бы ваш релиз скачал, так как на мой взгляд он действительно более состоявшийся и максимально полный. С уважением... CClassic.
Люди, первая звуковая дорожка - это полностью дублированный перевод, который когда-то давно показывали по Первому? Если не полный дубляж - можно ли где-то скачать именно тот перевод, понастольгировать по детству?:). Сэмпла нет(. А качать 11 гигов без возможности проверить не хочется.
Ну судя по надписи, дубляжа тут нет. Написано многоголоска.
Но насколько я вижу, по ящику всегда показывают фильмы с многоголосками, по крайней мере сейчас. Там точно был дубляж?
Лет 15 назад точно был дубляж. Я отчётливо помню, голос робота-водителя был таким характерно-деревянным. Шварц громко орал на него: "Гони!". Всё было эмоционально сыграно, английского текста нигде не было. Видимо, когда этот фильм показывали в советских - или уже российских? - кинотеатрах, его дублировали, и этот вариант тогда крутили по телеку. Где бы сейчас его найти? Звёздные войны 4 ведь кто-то выложил в советском полном дубляже.
Ну звёздные войны уже все 6 частей в разрешении 1080p в дубляже в формате 5+1 выложены. Насколько я понял 3 старые части дублировали недавно. Я вообще дубляж тоже больше уважаю, чем многоголоски, даже если он похуже переведён.
Их дублировали недавно, но где-то на треккере была специальная раздача - зв4 в том советском дубляже. Рип с какой-то видеокассеты, раритетное качество, которое нигде больше нет.
И в том варианте было в начичии оба дубляжа. Можно было сравнить, оценить, насколько старые переводчики душевно работали. В общем, разговор скатывается во флейм. Если кто знает, где взять дубляж этого фильма, пожалуйста напишите).
Скажу так.... Шэрон Стоун в молодости была очень красивой женщиной. Настоящей красивой женщиной, а не тощей селедкой, как модно сейчас, с выпирающими мышцами на икрах... и висящей, как хлам на их тощем теле модной одеждой...
Что-то у меня странное со звуком в этом релизе - всякие музыкальные и шумовые эффекты слышно, а голосов совсем нету. Стоит семёрка и K-Light Codec Pack. Открывал плеерами VLC и Windows Media. Посоветуйте, пожалуйста, что сделать! ...Всё, разобрался - отключил в настройках карты 5.1, включил стерео.
В разделе фактов есть смысл поправить, что в основе фильма не роман, а маленький рассказ Филиппа Дика, который скорее переводиться как "Мы вам все напомним" на русском языке печатался неоднократно, под названием "Из глубины памяти". И да, тот скромный клерк, тоже оказался спецагентом)))