Э_л_е_н_а · 04-Ноя-09 03:38(15 лет 8 месяцев назад, ред. 09-Фев-10 13:37)
Скорость / SpeedГод выпуска: 1994 Страна: США Жанр: Боевик, триллер, мелодрама, драма Продолжительность: 01:55:52 Перевод: Профессиональный (одноголосый) Русские субтитры: нетРежиссер: Ян де Бонт / Jan de BontВ ролях: Киану Ривз, Деннис Хоппер, Сандра Буллок, Джо Мортон, Джефф Дэниелс, Алан Рак, Гленн Пламмер, Ричард Лайнбэк, Бет Грант, Хоторн ДжеймсОписание: Сумасшедший террорист (Деннис Хоппер), обиженный на свое незаконное (на его взгляд) увольнение из полиции, минирует лифт с пассажирами в небоскребе и требует выкуп в 3 миллиона долларов. Антитеррористическое подразделение полиции Лос-Анжелеса срывает планы террориста и спасает заложников. После неудачной попытки, безумный сапёр решает отомстить и устанавливает в рейсовом автобусе № 2525 радиоуправляемую бомбу, которая взорвётся, если скорость автобуса упадёт ниже 50 миль в час (около 80 км/ч). После того, как автобус выходит на шоссе и набирает скорость, взрывное устройство активизируется и машина превращается в скоростную бомбу с заложниками, которая не может остановиться. В автобус на полной скорости проникает сотрудник спецслужб (Киану Ривз), который вместе со случайной попутчицей (Сандра Буллок), оказавшейся за рулём автобуса, обезвреживают бомбу и успешно эвакуируют всех людей. После взрыва пустого автобуса, погоня за террористом продолжается под землей, в метро.
Доп. информация
[*]Обладатель двух премий «Оскар». Фильм стал ключевым для актрисы Сандры Буллок, получившей после его выхода всеобщую известность и популярность. [*]Роль Джека предлагали Стивену Болдуину, Уильяму Болдуину, Джонни Деппу, Брюсу Уиллису, Тому Крузу, Джефу Бриджесу и Тому Хэнксу, но все они от неё отказались.
[*]От постановки картины отказались Ренни Харлин и Квентин Тарантино.
[*]В списке Американского киноинститута «100 самых захватывающих фильмов» картина заняла 99-е место.
[*]Несмотря на то, что «Скорость» — фильм-катастрофа, в нём погибают только семь человек.
[*]В сцене, где поезд-метро сходит с рельс, использовалась его миниатюрная модель.
[*]Во время съёмок Киану Ривз случайно разбил стекло автобусной двери, но в итоге этот эпизод решили сохранить.
[*]На съёмках было использовано 13 автобусов, два из которых взорвали.
[*]Саундтреком к фильму стал сингл Билли Айдола «Speed».
[*]Роль Джека считается одной из лучших ролей Киану Ривза.
[*]Оскар, 1995 год
Победитель: Лучший звук
Лучший монтаж звука Номинации: Лучший монтаж [*]Премия канала «MTV», 1995 год Победитель: Лучший экранный дуэт (Сандра Буллок, Киану Ривз)
Лучшая экшн-сцена
Самая желанная женщина (Сандра Буллок)
Лучшая женская роль (Сандра Буллок)
Лучший злодей (Деннис Хоппер) Номинации: Лучший поцелуй (Сандра Буллок, Киану Ривз)
Самый желанный мужчина (Киану Ривз)
Лучший фильм
Лучшая мужская роль (Киану Ривз) [*]Британская академия, 1995 год Победитель: Лучший звук
Лучший монтаж Номинации: Лучшие визуальные эффекты
Чей? Безуспешно пока ищу один "одноголосый перевод", никак не могу найти
На старой кассете VHS был молодой голос с очень классной озвучкой... Все, что есть здесь на трекере, не те
В конце фильма запомнилась фраза-"Не люблю я аэропорта"...
Может кто-нибудь подскажет, чей это перевод?
Безуспешно пока ищу один "одноголосый перевод", никак не могу найти
На старой кассете VHS был молодой голос с очень классной озвучкой... Все, что есть здесь на трекере, не те В конце фильма запомнилась фраза-"Не люблю я аэропорта"...
Может кто-нибудь подскажет, чей это перевод?
Вы ищите перевод Сергея Дьякова, чей голос интонациями напоминает голос Юрия Сербина. У меня есть этот перевод на видеокассете, сохранил в свое время
Во-во!!! А я тоже наверное ищу именно этот перевод! Значит, зовут его Сергей Дьяков? Тоже есть на видеокассете, но вот на двд никто так и не собирается переносить - а перевод, на минутку, просто потрясает. ВО-первых, переводчик ни разу за весь фильм не делает паузу (в смысле, когда кто-то из персонажей говорит свой текст, он переводит без отстования). Потом его фразочки, типа: "Энни, не оскорбляй мой автобус!", "Куда делся мост! На карте он отмечен!" "Значит, они вынесли его за карту". Да, если кто-то сподобиться оцифровать и выложить - мечта всей жизни осуществиться.
Эта озвучка (без преувеличения) на самом деле потрясная!!! То же никак не пойму, почему никто до сих пор не выложит её???
Видимо еще и потому, что этот фильм на кассетах был в основном с переводами Гаврилова и Горчакова, а перевод Дьякова видимо не пошел в массы и сохранился лишь у единиц, если вообще сохранился
а перевод Дьякова видимо не пошел в массы и сохранился лишь у единиц, если вообще сохранился
В том то всё и дело! У меня она была, но как это бывает... взяли люди посмотреть и не вернули. И смотреть теперь с другой озвучкой не могу Слух режет!!!
Забрал у родственников кассету с переводом Дьякова. Теперь буду думать, как оцифровать звук и приделать его к DVD (или avi на худой конец). Спрашивал в компьютерном центре, сколько стоить извлечь звук - так ответили, что этим не занимаются, если оцифровывать - то сразу всю кассету. Стоимость - 1500 р. Никто из вас не знает, кому в Москве можно обратиться, чтобы извлекли только звук?
У меня есть именно тот перевод,который вы все давно ищете. Вчера нашел кассету с данным переводом,могу сделать звуковую дорожку из той кассеты,если нужно. Только напишите в каком аудиоформате писать лучше всего???? По возможности, ответьте поскорее!!!
Es.Le
А можно мне эту дорожку тоже??))) Очень хочеться посмотреть именно в переводе Дьякова!=) Кстати,у меня еще есть на кассете "Красная жара", в переводе Дьякова, если надо кому,обращайтесь)
Помогите, пожалуйста, найти одноголосый перевод этого фильма, который раньше был на VHS-кассетах: самая ключевая фраза всего перевода "Ехай прямо!"
это точно не Гаврилов, не Живов, не Горчаков и не этот одноголосый перевод
по-моему я тут уже почти все варианты переводов скачала, и всё не то!
фильм раз сто наверное в детстве смотрела, с другими переводами не воспринимается...
Вы ищите тоже что и я уже 5 месяцев! Переводчика,что вы ищите зовут Сергей Дьяков.
Спрашивал везде,но увы никак. Списал с видика звуковую дорожку с его переводом, но чистить и синхронизировать я не умею. Может кто-нибудь откликнеться и поможет???