-DaRkY- · 18-Окт-09 19:41(15 лет 9 месяцев назад, ред. 18-Окт-09 20:09)
Медвежатник (Ограбление) (Счет) (Добыча)/ The Score Год выпуска: 2001 Страна: США, Германия Жанр: Триллер, боевик, драма, криминал Продолжительность: 02:04:01 Перевод:
Профессиональный (многоголосый, закадровый) (Позитив-Мультимедиа)
Профессиональный (многоголосый, закадровый) (с переиздания R1, сигнатура DW-01155 SCORE L1, название фильма переведено как "Счёт")
Авторский одноголосый (Юрий Живов)
Авторский одноголосый (Василий Горчаков) Русские субтитры: есть (Позитив-Мультимедиа) Режиссер: Фрэнк Оз В ролях: Роберт Де Ниро, Эдвард Нортон, Марлон Брандо, Анжела Бассетт, Гэри Фармер, Джеми Харрольд Описание: Ник Уеллс - профессиональный вор, решивший отойти от дел, после того, как его чуть было не поймали во время последнего дела. Теперь он живёт в Монреале, владеет джаз-клубом и наслаждается жизнью со своей невестой. Однако бывший партнер по нелегальному бизнесу предлагает Нику выкрасть старинный и бесценный французский скипетр, перед отправкой во Францию хранящийся в монреальской таможне. Нику придётся работать в паре с молодым и агрессивным вором Джеком Теллером, который собирается сделать всё возможное, чтобы после этого дела Ник остался ни с чем. Доп. информация:
User Rating: 6.8/10 (38,820 votes) Качество: BD Remux Формат: MKV Видео кодек: H.264 Аудио кодек: DTS-HD, AC3 Видео: 1920x1080, 18476 kbps, 23.976 fps Аудио1: Русский DTS-HD Master Audio 5.1, 48 KHz, 16bit, 1878 kbps, Lossless (DTS Core: 5.1, 48 KHz, 16bit, 768 kbps) профессиональный (многоголосый, закадровый) (Позитив-Мультимедиа)* Аудио2: Русский AC3 5.1, 48 KHz, 448 kbps профессиональный (многоголосый, закадровый) (с переиздания R1, сигнатура DW-01155 SCORE L1, название фильма переведено как "Счёт") Аудио3: Русский DTS-HD Master Audio 5.1, 48 KHz, 16bit, 1879 kbps, Lossless (DTS Core: 5.1, 48 KHz, 16bit, 768 kbps) авторский одноголосый (Юрий Живов)* Аудио4: Русский DTS-HD Master Audio 5.1, 48 KHz, 16bit, 1878 kbps, Lossless (DTS Core: 5.1, 48 KHz, 16bit, 768 kbps) авторский одноголосый (Василий Горчаков)* Аудио5: Английский DTS-HD Master Audio 5.1, 48 KHz, 16bit, 1873 kbps, Lossless (DTS Core: 5.1, 48 KHz, 16bit, 768 kbps) Субтитры: Русские, английские * - дорожка сделана наложением чистого голоса на центральный канал английского DTS-HD Скриншоты:
MediaInfo
General
Complete name : Score.2001.BD.Remux.1080p.h264.4xRus.Eng.mkv
Format : Matroska
File size : 22.9 GiB
Duration : 2h 4mn
Overall bit rate : 26.4 Mbps
Encoded date : UTC 2009-10-18 15:37:43
Writing application : mkvmerge v2.9.8 ('C'est le bon') built on Aug 13 2009 12:49:06
Writing library : libebml v0.7.7 + libmatroska v0.8.1 Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 3 frames
Muxing mode : Container profile=Unknown@0.0
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 2h 4mn
Width : 1 920 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 16/9
Frame rate : 23.976 fps
Standard : NTSC
Resolution : 24 bits
Colorimetry : 4:2:0
Scan type : Progressive
Language : English Audio #1
ID : 2
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Format profile : MA
Codec ID : A_DTS
Duration : 2h 4mn
Bit rate mode : Variable
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Surround: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Resolution : 16 bits
Title : Mnogogoloska Pozitiv-Multimedia DTS-HD Master Audio, 5.1, 1878 kbps, 16 bit, Lossless (768 kbps core)
Language : Russian Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Codec ID : A_AC3
Duration : 2h 4mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Surround: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Title : Mnogogoloska (R1) AC3 5.1 448 kbps
Language : Russian Audio #3
ID : 4
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Format profile : MA
Codec ID : A_DTS
Duration : 2h 4mn
Bit rate mode : Variable
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Surround: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Resolution : 16 bits
Title : Avtorskiy Jivov DTS-HD Master Audio, 5.1, 1879 kbps, 16 bit, Lossless (768 kbps core)
Language : Russian Audio #4
ID : 5
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Format profile : MA
Codec ID : A_DTS
Duration : 2h 4mn
Bit rate mode : Variable
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Surround: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Resolution : 16 bits
Title : Avtorskiy Gorchakov DTS-HD Master Audio, 5.1, 1878 kbps, 16 bit, Lossless (768 kbps core)
Language : Russian Audio #5
ID : 6
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Format profile : MA
Codec ID : A_DTS
Duration : 2h 4mn
Bit rate mode : Variable
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Surround: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Resolution : 16 bits
Title : DTS-HD Master Audio, 5.1, 1873 kbps, 16 bit, Lossless (768 kbps core)
Language : English Text #1
ID : 7
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Pozitiv-Multimedia
Language : Russian Text #2
ID : 8
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : English Chapters
Language : English
1 : 00:00:00.000 - 00:00:00.000
2 : 00:09:59.098 - 00:09:59.098
3 : 00:18:58.846 - 00:18:58.846
4 : 00:28:54.149 - 00:28:54.149
5 : 00:37:43.594 - 00:37:43.594
6 : 00:49:47.317 - 00:49:47.317
7 : 00:59:30.984 - 00:59:30.984
8 : 01:10:08.871 - 01:10:08.871
9 : 01:18:48.348 - 01:18:48.348
10 : 01:35:05.157 - 01:35:05.157
11 : 01:53:53.701 - 01:53:53.701
12 : 01:57:43.639 - 01:57:43.639
Классый фильм, спасибо. Есть на двд, может скачаю НД. Одно НО. Отчего бы одноголосые дорожки в таком формате не выдавать отдельными файлами? Думаю, что прикрутить может каждый любитель одноголосок. А так качать лишний размер...
Ol_Alex
В рипах так и делаю. А тем, кто качает ремуксы, обычно по барабану на лишних 2-3 гига, особенно с учётом того, что с каждым днём винты дешевеют.
не хочу вступать в полемику-у каждого свое вИдение. Но, скажем лишние 2-3 гига при моей скорости качаются несколько часов. К тому же все равно придется выкидывать эти лишние гиги.
-DaRkY-
Да, по-барабану)))))) Я например, дубляжи ненавижу, так не пишу же везде "раздавайте свой театр у микрофона отдельно". Очень даже замечательно когда все уже собрано.