кияшка ·
22-Авг-10 02:28
(спустя 5 месяцев 9 дней)
Кино классное, согласна, вот только перевод хромает и есть небольшие подрезки - укорочены диалоги, часто фразы непереведены, пропущены в субтитрах. У меня лично есть файл гораздо лучшего качества картинки и намного лучше качество перевода, фильм полнее в диалогах, повторюсь, и воспринимается совсем по другому. Например, когда Каран и девушка гуляют в зоопарке, сцена когда она говорит - То есть. Я не знаю
, дальше фраза звучит так - (Зачем ты преследовал меня? - Я долго следил за тобой. - Почему?- Я не могу рассказать такую длинную историю за такое короткое время. - Это надлежащий путь сказать все, Каран. - Слушай, я не такой благоразумный как ты. Я не знаю, что делать, а чего не делать. Что-то необычное, волшебное непременно влекло меня к тебе. А ты непременно пугалась. - Но ты ведь даже не думал, каким страшным ты можешь быть.) Таких мест ещё много. Вот ещё одно - фраза переведенная как ( Меня зовут Тайм Пасс потому что я не вовремя родился - в оригинале звучит так - Все зовут меня Тайм Пасс (убитое время), потому что я родился чтобы зря тратить время других людей.) И тому подобное.Масштабность фильма раскрывается совсем по другому. Но создавать раздачу нет смысла - отличается лишь качеством картинки и высокой точностью перевода - администрация сайта посчитает её за идентичную.Хотелось бы дать пользователям больше, чем я смогла дать в этом сообщении, но к сожалению, наверно, это невозможно.