Alla Jan · 25-Авг-09 20:48(15 лет 10 месяцев назад, ред. 24-Янв-10 18:21)
Большое приключение Зорро / La Gran Aventura Del Zorro Год выпуска: 1976 Страна: Мексика Жанр: Вестерн, приключения Продолжительность: 1:18:30 Перевод: Профессиональный (полное дублирование) Русские субтитры: нет Режиссер: Рауль де Анда Младший / Raúl de Anda Jr. В ролях: Родольфо Де Анда, Хелена Рожо, Педро Армендарис мл., Хорхе Арвизу, Рикардо Каррион, Карлос Леон, Карлос Лопес Моктесума Описание: Очередная экранизация истории о Зорро, истребителе бандитов и защитнике закона, на этот силами мексиканского режиссера Рауля де Анда. Но это не просто "очередная", в смысле проходная экранизация, она весьма оригинальна и любопытна. Слугой дона Диего на сей раз выступает лихой китаец, мастер восточных единоборств, а у Зорро появляется конкурент, который, надев черную маску и плащ, творит безобразия, помечая места преступлений буквой Z. Так что у настоящего "Черного Лиса" появляется еще одно немаловажное дело... Доп. информация: Старая прокатная версия, демонстрировавшаяся в кинотеатрах СССР. Качество: VHSRip Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: MP3 Видео: 512x384 (1.33:1), 25 fps, XviD MPEG-4 ~2445 kbps avg, 0.50 bit/pixel Аудио: 44.100 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg
GoldenMan28, пардон уж, не я цифровал))
Что именно здесь плохого? Я не велик спец в этих цифрах. Только мне кажется, это нормальный битрейт для фильма в час-18 на полтора гига размером. Чоппер, пока еще не за что))
• Для ASP кодеков (DivX/XviD/3ivX/...)
- Предельно допустимые габариты кадра для видеодорожки : 720 по горизонтали и 544 по вертикали.
- Предельно допустимый битрейт для видеодорожки: 2300-2400Kbps
GoldenMan28, в правиле не сказано почему.
Так что, мне кино пережимать, что ли? Могу пережать, конечно, автогордианнотом, а смысл ради 55 лишних единиц? На качестве не скажется ни разу.
Alla Jan
Ой, это я перепутала. Я имела в виду сцену, где Зорро влезает к Роблесу в комнату и чего-то ему говорит, после того, как шпагой стаскивает с него одеяло. У Роблеса уже есть Z на лбу, так что дело было после дуэли.
В этой раздаче: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1509487 сцена входит в число бонусов на испанском, а в самом фильме ее нет.
В кинотеатре я ее видела, но это было давно, о чем шла речь я не слишком помню. У вас она есть?
Очень жаль. В прокате я эту сцену точно видела, а потом на дисках и кассетах она почему-то пропала. Значит, ваша версия у меня есть. Но все равно, спасибо, что выложили. В указанном мной релизе слишком много эпизодов вырезано - эта версия должна быть более полной.
Занятно, что я не помню этот фильм в прокате, вроде всё подряд в те годы смотрел. Качество, конечно, так себе, но сам фильм не худший из версий про Зорро, учитывая качественный дубляж, да еще с Ф.Яворским (уж кого он только в те годы не дублировал!), можно глянуть.
ОГРОМНОЕ СПАСИБО!!! Я безумно долго искала этот фильм. Мой первый фильм о Зорро!
Аналогично! Чего-то в голове недоставало здесь покопаться, а посмотреть хотелось - жуть. После этого фильма ни Делон, ни Бандерас как- то не покатили. Спасибо!
ОГРОМНОЕ СПАСИБО!!! Я безумно долго искала этот фильм. Мой первый фильм о Зорро!
Аналогично! Чего-то в голове недоставало здесь покопаться, а посмотреть хотелось - жуть. После этого фильма ни Делон, ни Бандерас как- то не покатили. Спасибо!
Фильм отличный но вы зря про Делона как не крути именно тот фильм лучший про Зорро а Бандерос да пустышка
Фильм с Аленом Делоном как ни крути самый "Зорровый" и самый интересный .
А мексиканская версия всё же уже не то,хотя смотрится неплохо,тем более по сравнению с нынешним кинобарахлом в кинотеатрах и на телеэкранах.
После этого фильма ни Делон, ни Бандерас как- то не покатили. Спасибо!
Полностью согласен, но хотелось бы добавить следующее: когда многократно снимают фильмы на одну и ту же тему, то самый лучший из них почти всегда первый. В данном случае это утверждение тоже справедливо, а самый лучший Зорро — это Дуглас Фэрбенкс.
ПРЕМНОГО БЛАГОДАРЕН ЗА ЭТОТ ФИЛЬМ! Эх ещё-бы достать где-нибудь фильм ''ЗОРРО" с Аленом Делоном в советской прокатной версии. Это было бы просто чудесно.
В этой раздаче не хватает примерно 4-х минут. После разговора с отцом накануне его отьезда с младшим братом в Лос-Анджелес на лечение, Зорро ночью поехал к капитану Роблесу, чтобы сказать что он не убивал Дона Франциско. Так вот этого эпизода нет вообще. Если кто-то скажет что этого момента не было в советской прокатной версии, не верьте. Я сам видел этот момент, когда смотрел этот фильм в первый в раз в кинотеатре "Баку" в Москве. И после я видел этот фильм целиком. И даже несколько лет назад по ТВ показали фильм целиком дублированным. Может всё таки у кого-то есть полный дублированный вариант этого фильма? Заранее Спасибо!
25559978А тут есть сцена, где Зорро вырезает букву на лбу капитана Роблеса? В моей версии она вырезана.
Удалена по причине экстремизма
Просмотр также является экстремизмом
zond50m31 писал(а):
56965277Фильм с Аленом Делоном как ни крути самый "Зорровый" и самый интересный .
А мексиканская версия всё же уже не то,хотя смотрится неплохо,тем более по сравнению с нынешним кинобарахлом в кинотеатрах и на телеэкранах.
Интересно, почему это "не то"
Разве что Родольфо де Анда - не Делон)))