Связь через пиццерию / Pizza ConnectionГод выпуска: 1985 Страна: Италия Жанр: Драма Продолжительность: 01:50:00 Перевод: Профессиональный (полное дублирование) Русские субтитры: нет Режиссер: Дамиано Дамиани / Damiano Damiani В ролях:Микеле Плачидо / Michele Placido, Марк Чейз / Mark Chase, Ида Ди Бенедетто / Ida Di Benedetto, Ник Делон / Nick Delon, Луиджи Мария Бурруано / Luigi Maria Burruano, Пьерджорджо Капоне / Piergiorgio Capone, Пьерлуиджи Капоне / Pierluigi Capone, Симона Каваллари / Simona Cavallari, Массимо де Франкович / Massimo De Francovich, Мария Денаро / Maria Denaro, Доменико Дженнаро / Domenico Gennaro Описание:Мирный американец сицилийского происхождения по имени Марио владеет пиццерией в Бруклине. Марио не знает горя, но однажды мафиозная семья призывает его в Палермо. Здесь владелец кафе узнает, что ему уготовлена роль наемного убийцы. Отказаться невозможно. Слабое утешение - высокий гонорар, обещанный за исполнение. Марио дает согласие и отправляется по указанному адресу, но по пути заходит в дом своих обедневших родственников. Он пытается уговорить своего брата Микеле стать соучастником убийства. Микеле испытывает отвращение к насилию, он и мухи не обидит, что же заставляет его пойти вместе с братом? Микеле влюблен в 14-летнюю Сесилию, которую бессовестно эксплуатирует и заставляет заниматься проституцией ее собственная мать. Для того, чтобы спасти падшую девушку и вернуть ее к нормальной жизни, нужны деньги, большие деньги. Микеле соглашается на убийство ради своей любимой. Но оправдывает ли цель средства? Доп. информация:
Информация
Рип: Старьёвщик
Фильм дублирован на к/с им. Горького в 1988 году.
Режиссер дубляжа: Ю.Швырёв
Русский текст: Е. Барто
Роли дублировали: С. Малишевский, А. Сныков, Т. Божок, Т. Спивак, Ю. Саранцев, М. Кононов, Н. Витепаш
Спасибо! Поглядим... Поразил "Человек на коленях" Дамиани, стало интересно посмотреть остальные творения мастера.
Да, в мире было не только "американское" кино... Но и эпоха возрождения...
Фильм произвел еще более сильное впечатление, чем в свое время после кинопросмотра. Даже для Дамиани это шедевр.
И все-таки Плачидо позволил себе преувеличение, сказав, что мафии итальянской далеко до российской. Во всех своих изобретениях итальянцы остаются непревзойденными.
ОГРОМНОЕ СПАСИБО РАЗДАЮЩЕМУ ЗА ЭТОТ ФИЛЬМ!!! ДА ЕЩЕ И С РУССКИМ ДУБЛЯЖЕМ!!! ВПЕРВЫЕ СМОТРЕЛА ЭТОТ ФИЛЬМ В 1985 ГОДУ В РАМКАХ ФИЛЬМОВ МОСКОВСКОГО КИНОФЕСТИВАЛЯ!!! И ИМЕННО ТАМ ОТКРЫЛА ДЛЯ СЕБЯ АКТЕРА МИКЕЛЕ ПЛАЧИДО!!! "СПРУТ" БЫЛ ПОТОМ...
АХ, КАК ОН ХОРОШ!!! ДАЖЕ В ОТРИЦАТЕЛЬНОЙ РОЛИ!!!
С П А С И Б О!!!
Спасибо за прекрасный фильм из далёкой юности. Ещё бы dvd, и подчистить затыки в звуке.
И перевод названия. Наверное, точнее воспроизвести слова телефонистки: Соединяю. Пиццерия.
Спасибо за фильм. Понастольгировал
Отдельно про описание (оно же на кинопоиске) - это полный треш. Очевидно, писавший фильм не смотрел. По стилистике описание похоже на советскую кинокритику начала 80х.
Ходил на фильм в кинотеатр с отцом когда был мал, в 80-х. Навсегда запомнил название ленты. Вообщем-то так на торренте её и нашёл. Ностальгия по NY 80-х. Благодарю.
83266552Ходил на фильм в кинотеатр с отцом когда был мал, в 80-х. Навсегда запомнил название ленты. Вообщем-то так на торренте её и нашёл. Ностальгия по NY 80-х. Благодарю.
аналогично, с мамой и ее подругой с сыном ходили)) мамы наши не знали, куда деться, повели детей на фильм для взрослых, но ржали, типа закройте глаза)) а у нас впечатлений было - вообще не передать)))
А фильм-то смотрел кто-нибудь, тут же как минимум в 2х очень важных местах звук пропадает!?)) Не говорю уже о том, что Тони Сперандео Кононов озвучивает!))) А насчёт перевода названия - наберите в сети английское название!) Думаю стоит наверное сразу в многоголоске смотреть, одноголоска на мой взгляд ужасная, хотя я смотрел дубляж, в одноголоске пропуски!