__СЕРЁГА__ · 09-Июл-09 14:31(15 лет 11 месяцев назад, ред. 09-Июл-09 16:24)
Юные Афродиты
Mikres Afrodites / Young AphroditesГод выпуска: 1963 Страна: Греция Жанр: Драма Продолжительность: 01:31:29 Перевод: Любительский (одноголосый) Русские субтитры: естьРежиссер:Никос Кундурос /Nikos Koundouros/ Сценарий:Лонгус /Longus /, Костас Сфикас /Costas Sfikas/, Теокритос /Theokritos/ Продюсер:Дэниэл Бурла /Daniel Bourla/, Никос Кундурос /Nikos Koundouros/, Гиоргос Зервос /Giorgos Zervos/ Оператор:Джованни Варриано /Giovanni Varriano/ Композитор:Яннис Маркопулос /Yannis Markopoulos/В ролях: Елени Прокопиу /Eleni Prokopiou/, Такис Эммануель /Takis Emmanuel/, Клеопатра Рота /Kleopatra Rota/, Vaggelis Ioannidis /Vangelis Ioannidis/, Яннис Джоаннино /Yannis Jeannino/, Анестис Влахос /Anestis Vlahos/, Константин Папакостантину /Constantin Papacostantinou/, Статхис Гиаллелис /Stathis Giallelis/, Василис Каилас /Vasilis Kailas/Описание: Греческий режиссёр Никос Кундурос переносит зрителей на неведомый остров, где местные жители живут идиллической жизнью. В то время как все мужчины деревни находятся в море, с гор спускается группа чужаков (пастухов), и юный пастушок пленяется красотой местной девушки. Не зная, как привлечь её внимание, oн приносит ей свою добычу - мёртвого пеликана. Девушка заинтригована, но не уверена в чувствах мальчика. Случайно дети становятся свидетелями запретных любовных игр более старшей пары. Тем временем и за юными героями наблюдает мальчик постарше, грубо вмешиваясь в ход событий, что приводит к драматической развязке, хотя Kундурос и не даёт ясного логического завершения картины.
"Юные Афродиты" рисуют пульсирующее сексуальное пробуждение мальчика, нехитрый мир которого рушится на куски, когда он осознаёт свою страсть. Избегая ненужных диалогов, режиссёр использует роскошные пейзажи неизвестного острова и добивается особой экзотической атмосферы.
Сама природа - горы, море, воздух, песок и человеческие тела преодолевают рудиментарный миф и начинают вести самостоятельный романтический рассказ.
Идеально и сочетание музыки с видеорядом: традиционные греческие инструменты используются для создания мощного саундтрека, который придаёт аутентичности и не только дополняет повествование, но временами играет ведущую роль.Доп. информация:
Любительский (oдноголосый) перевод и русские субтитры взяты из DVDRip совместного релиза групп АртXаус и Феникс Перевод:leburs Озвучка:lehachuev
Спасибо всем большое. Качество: DVD5 Формат: DVD Video Видео кодек: MPEG2 Аудио кодек: AC3 Видео: NTSC 4:3 (720x480) VBR Аудио: English (Dolby AC3, 2 ch), Russian (Dolby AC3, 2 ch)
Дааааа! фильмец конечно такой, что только за просмотр в нашем просвещенном и страшно демократичном веке можно загреметь по ст. УК за сами знаете за что(педофилия). Но в антураже неприятно удивило то, что половина героев носит трикотажные кальсоны с широкими резинками внизу, которые и в Европе то изобрели как минимум через 1000 лет после описываемых в фильме веков, а в России до сих пор не изобрели.
__СЕРЁГА__
Хоть я и опоздал на три года, автору дуже вдячний!
Плохой фильм, хороший...какая разница? Европейское кино таких лет стоит обязательно посмотреть. Тем более, что Греки кроме Какояниса со своим Зорбой и совсем не греческого, по странам где снимались фильмы, Коста-Гавраса, немного тут на трекере имен, совсем ничего не говорящим даже киноманам со стажем, никак у нас, на бывш. совковой земле, никогда н звучат. Их просто не показывают. Всегда редкие фестивали, привозящие какой-то греческий фильм, какие-то на югах города на Черном море, имеющие какой-то один греческий город побратим редко в совковое время в какой-нибудь кинотеатр привозили на один сеанс фильм, редко на день и еще реже на два выходных (в частности Одесса, сотрудничавшая в этом направлении со всеми городами побратимами на Черном, Средиземном и Адриатическом морях) И все.
Вывод один. В 63 году напрашивалась и назревала сексуальная революция во всем мире. Общества раскрепощались, раскрепощалось все искусство. Время битников (у нас стеляг), хиппи. И в этом направлении мнго написали, спели, сняли, создали художники картины. а режиссеры сняли много культовых фильмов. подъем был на лицо. Всплеск. После мир уже н еостался заскорузлым, с фильмами, где четко говорили актеры, приятно одетые, друг друга слушали, одна фраза, потом по очереди другая, прилизанная и правильная музыка (хоть и хорошая), книги с правильно расставленными героями на черных и белых. а у нас советский и антисоветских.
Так что фильм, в любом случае, заслуживает того, чтобы его посмотреть. Раздаем по просьбе в ЛС со ссылкой на релиз.
РАздавать кто будет ? Награды: 1963 – приз Берлинского кинофестиваля за лучшую режиссуру, приз FIPRESCI
скрытый текст
В основу фильма положены сюжеты буколической идиллии Теокрита (3 в. н.э.) и классического текста Лонга «Дафнис и Хлоя» (2 в. н.э.)
Греческий режиссёр Никос Кундурос переносит зрителей на неведомый остров, где местные жители живут идиллической жизнью. В то время как все мужчины деревни находятся в море, с гор спускается группа чужаков (пастухов), и юный пастушок пленяется красотой местной девушки. Не зная, как привлечь её внимание, oн приносит ей свою добычу – мёртвого пеликана. Девушка заинтригована, но не уверена в чувствах мальчика. Случайно дети становятся свидетелями запретных любовных игр более старшей пары. Тем временем и за юными героями наблюдает мальчик постарше, грубо вмешиваясь в ход событий, что приводит к драматической развязке, хотя Kундурос и не даёт ясного логического завершения картины. "Юные Афродиты" рисуют пульсирующее сексуальное пробуждение мальчика, нехитрый мир которого рушится на куски, когда он осознаёт свою страсть. Избегая ненужных диалогов, режиссёр использует роскошные пейзажи неизвестного острова и добивается особой экзотической атмосферы.
Сама природа – горы, море, воздух, песок и человеческие тела преодолевают рудиментарный миф и начинают вести самостоятельный романтический рассказ.
Идеально и сочетание музыки с видеорядом: традиционные греческие инструменты используются для создания мощного саундтрека, который придаёт аутентичности и не только дополняет повествование, но временами играет ведущую роль.
Поразительно, что в прокате "mikres" на все языки мира перевели как "юные, молодые" и т.п., хотя героини (девочка и женщина) явно не вписываются в эту возрастную категорию. Mikres значит не "юные", а "малые". Это достойный античной трагедии фильм о судьбе малых Афродит - земных проявлений архетипа великой богини.