smagin123 · 02-Июн-09 16:01(16 лет 3 месяца назад, ред. 03-Июн-09 14:31)
Доказательство смертиDeath ProofГод выпуска: 2007 Страна: США Жанр: боевик, триллер, криминал Продолжительность: 01:53:36 Перевод: Профессиональный (полное дублирование) Русские субтитры: нетРежиссер: Квентин Тарантино / Quentin Tarantino В ролях: Курт Рассел, Зои Белл, Розарио Доусон, Ванесса Ферлито, Сидни Тамиа Пуатье, Трейси Томс, Роуз МакГоун, Джордан Лэдд, Мэри Элизабет Уинстэд, Квентин ТарантиноОписание: Три красотки решают развлечься и отправляются в ресторанчик. Они даже не подозревают, что на этот раз их ждет особый интерес со стороны мужчин! Каскадер Майк украдкой наблюдает за ними из своего автомобиля. Он любит быструю езду, и не прочь подбросить до дома симпатичную девушку. А ещё он считает, что выйдет сухим из воды даже в случае самой ужасной аварии...Cлоган: «8 женщин на пути одержимого дьяволом!»IMDB7.3/10 (62,477 votes) КиноПоиск7.2/10 (3293 votes)Сэмпл
Знаете ли вы, что...
На роль Трюкача Майка рассматривались кандидатуры Микки Рурка, Сильвестра Сталлоне и Винга Рэймса. Машина с девушками врезается в рекламный плакат с фильмами «Очень страшное кино 4» (2006) и «Волчья яма» (2005). Зои Белл, сыгравшая Зои в «Доказательстве смерти», самостоятельно исполнила все трюки в фильме. Она также была каскадером-дублером для Умы Турман в «Убить Билла». В разговоре между Эбби, Зои, Ким и Ли мы узнаем, что парень Эбби изменил ей с дублершей Дэрил Ханны. Моника Стэггс, сыгравшая Ланну Фрэнк в «Доказательстве смерти», была дублершей Ханны в «Убить Билла часть 1» (2003) и «Убить Билла часть 2» (2004). Квентин Тарантино назвал персонажа «Джангл Джулия Лукай» по имени своего ассистента Викки Лукай. На костюме Мэри Элизабет Уинстэд написано «Vipers». Это – ссылка на Deadly Viper Assassination Squad (DiVAS) (Боевики отряда убийц – смертоносные гадюки) в «Убить Билла». В винном магазине Ким говорит, что ей нужно сходить в туалет. Ли и Абернати отвечают: «Это немного больше информации, чем нам нужно знать». Это – ссылка на «Криминальное чтиво» (1994), где Ума Турман говорит то же самое Джоне Траволте. Один из телесериалов, которые упоминает Трюкач Майк, - «Вирджинец» (1962), где Курт Рассел сыграл одну из ролей. Герой Майкл Паркса называет свого сына «Сыном номер 1». То же самое он делает в «Убить Билла часть 1» (2003). Майкл Паркс, сыгравший шерифа Эрла МакГроу, также появляется в той же самой роли в «Планете страха» (2007), «Убить Билла часть 1» (2003) и «От заката до рассвета» (1996). Две машины в финальной погоне «Доказательства смерти» - 1969 Dodge Charger и 1970 Dodge Challenger. У Трюкача Майка есть шрам возле левого глаза. Снэйк Плисскен, которого также сыграл Курт Рассел, носил повязку на левом глазе. Сцена, в которой девушки завтракают в кафе, очень похожа на начальную сцену «Бешеных псов» (1992). В офисе доктора Дакоты Блок можно заметить листочек с напоминаниями о том, что нужно сделать. Последняя запись в списке – убить Билла – является ссылкой на одноименный фильм Квентина Тарантино. В начале фильма на приборной панели автомобиля можно заметить множество солнцезащитных очков. Такой же кадр присутствует в «Убить Билла» (2003) и «Угнать за 60 секунд» (1974). Во второй половине фильма сцена, где четыре девушки разговаривают в кафе, была снята одним планом. Её продолжительность составляет примерно 10 минут. Одна из песен в музыкальном автомате – «Misirlou». Данная композиция также звучит на начальных титрах «Криминального чтива» (1994) В «Баре у Уоррена» можно заметить вывеску «Только наличные» (CASH ONLY) с известной фотографией Джонни Кэша (Johnny Cash), показывающего средний палец. Сильно заметные царапины и пузыри появлялись в 1970-х гг. только при окончании катушки, но никак не по ходу действия всего фильма. Идея «Доказательства смерти» осенила Квентина Тарантино, когда он разговаривал со своим другом о покупке новой машины. Тарантино подумывал о покупке «Volvo», потому что «не хотел погибнуть в каком-нибудь ДТП, как, например, в «Криминальном чтиве» (1994). В отношении безопасности автомобиля друг Тарантино сказал: «Ты можешь купить любую машину и отдать её каскадерам, которые за $10,000-$15,000 сделают её абсолютно безопасной для водителя при любом ДТП». Г Розарио Доусон пьёт содовую из стаканчика с эмблемой мексиканского ресторана «Acuna Boys». Акуна – это название города, где проходили съёмки «Музыканта» (1992) и «Отчаянного» (1995). В «Убить Билла часть 2» (2004) Невеста заезжает в Акуну, для того чтобы узнать, где скрывается Билл. Инструментальная версия «The Last Race» Джека Ницше звучит во время начальных титров «Доказательства смерти». Данная композиция также играет во время начальных титров «Village of the Giants» (1965). Рабочее название картины – «Thunder Bolt». Автомобильный номер машины Трюкача Майка - JJZ-109. Точно такой же номер был у машины персонажа Стива МакКуина в фильме «Детектив Буллитт» (1968). Машины Трюкача Майка – 1971/72 Chevy Nova SS и 1969 Dodge Charger. Создатели специально «состарили» фильм, для того чтобы сымитировать картины, шедшие в грайнхаусах. В фильме содержится несколько ссылок на «Криминальное чтиво» (1994), среди них бургер «Кахуна» и массаж ступни. На автомобиле Ким на капоте есть наклейка «Pussy Wagon», что является отсылкой к «Убить Билла» где у главной героини был «Pussy Wagon» - шмаровозка.
Все здорово, вот только замечание в форме реплики: название фильма переводится как "Неубиваемый", а не как "Доказательство смерти". В доказательство своих слов предлагаю перевернуть свои наручные часы и прочитать надпись на крышке. Надеюсь, что надпись "Водонепроницаемые" понимается не как "Доказательство воды". Всем спасибо за внимание!
Фильм отличный, это классика, с хэппиендом:)
уже по кадрику могу его рассказать, но все равно скачаю, смотреть его мона бесконечно
СПАСИБО, сорри за капс:)
Да, ТЕВТОН, год молчал и выдал так выдал! + тебе. Опасный Вы человек..... (пришлось редактировать "ты"- заменил на "Вы" на всякий случай.)
Это знаете, как в том анекдоте: В одной семье сын с рождения молчал. Все уже привыкли, что мальчик нем. Прошло 16 или 17 лет, и как-то, сидя за обедом, повзрослевший сын говорит: "Мам, дай соль, пожалуйста." Мать падает в обморок, бабушка хватается за сердце, а отец, наливая себе и ему, спрашивает: "Сынок, а что ж ты молчал все это время?" И сын отвечает: "Так до этого суп нормально соленый был."
Все здорово, вот только замечание в форме реплики: название фильма переводится как "Неубиваемый", а не как "Доказательство смерти". В доказательство своих слов предлагаю перевернуть свои наручные часы и прочитать надпись на крышке. Надеюсь, что надпись "Водонепроницаемые" понимается не как "Доказательство воды". Всем спасибо за внимание!
В русском языке нет слова "неубиваемый". А названия фильмов часто адаптируют и в разных странах они называются по разному. Совершенно по разному.
Все здорово, вот только замечание в форме реплики: название фильма переводится как "Неубиваемый", а не как "Доказательство смерти". В доказательство своих слов предлагаю перевернуть свои наручные часы и прочитать надпись на крышке. Надеюсь, что надпись "Водонепроницаемые" понимается не как "Доказательство воды". Всем спасибо за внимание!
В русском языке нет слова "неубиваемый". А названия фильмов часто адаптируют и в разных странах они называются по разному. Совершенно по разному.
Вот как название другого фильма адаптировано для русскоязычных стран. Найдите максимальное количество отличий: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1534854
P.S. Реплика: "по-разному" пишется через дефис. В русском языке, по крайней мере.
За раздачу спасибо, но у меня почему то с определенной периодичностью идут помехи в видео - картинка смазывается и расползается на квадратики. Раз 5 или 6 за фильм точно было
Фильм отличный. Шикарный арт-хаус.
Отличная стилизация под 70 годы.
Правда первые 20 минут кажется что фильм полное г.., но
развязка стоит того, чтобы досмотреть до конца.
Тарантино как всегда жжет. Мясо, мочилово и оторванные конечности ...
Классс!
Фильм вполне в духе Тарантино - не похож на типичное американское кино с предсказуемым сюжетом и окончанием. А если кто принципиально не любит Тарантино, то зачем скачивать и смотреть его фильмы?
Мне фильм показался забавным не люблю, когда в фильмах много крови и мяса, поэтому этот фильм понравился особенно - не вызывает отвращения во многих моментах, как это было в Городе грехов.
Спасибо!
Все здорово, вот только замечание в форме реплики: название фильма переводится как "Неубиваемый", а не как "Доказательство смерти". В доказательство своих слов предлагаю перевернуть свои наручные часы и прочитать надпись на крышке. Надеюсь, что надпись "Водонепроницаемые" понимается не как "Доказательство воды". Всем спасибо за внимание!
В русском языке нет слова "неубиваемый". А названия фильмов часто адаптируют и в разных странах они называются по разному. Совершенно по разному.
Вот как название другого фильма адаптировано для русскоязычных стран. Найдите максимальное количество отличий: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1534854
P.S. Реплика: "по-разному" пишется через дефис. В русском языке, по крайней мере.
Вобщето слово Proof имеет несколько значений. и одно из них "доказательство"=)))
Насколько я помню всю замануху, Тарантино с Родригесом на пару решили возродить традиции 70-х, когда довольно дешевые фильмы можно было посмотреть ночью в режиме нон-стоп. Две картины по цене одной, кажется так. Вот и сняли. Тарантино этот фильм, Родригес - Планету страха (трешак полный, смотреть при хорошем чувстве юмора). Оба фильма как будто сняты в 70-е, так выглядит картинка: куски пропадают, цвет, сигаретные прожоги)))
Собственно о фильме. Смотрится он легко, несмотря на довольно большие куски без действия, интересные бабские диалоги (уж смотрел в переводе), Рассел сотоварки играют отлично, концовка забавная, Тарантино порадовал.
Соглашусь, иногда картинка расползается в квадратики (в паре мест), но это быстро исчезает, так что не мешает абсолютно. А так качество неплохое.
За раздачу зер гуд, комрад!
Да, ТЕВТОН, год молчал и выдал так выдал! + тебе. Опасный Вы человек.....
(пришлось редактировать "ты"- заменил на "Вы" на всякий случай.)
...Эти часы были на запястье вашего отца, когда его сбили над Ханоем. Он был схвачен вьетконговцами и брошен в лагерь для военнопленных. Он знал, если липкие грязные руки чарли доберутся до этих часов, то они будут конфискованы. Но ваш отец считал, что владеть этими часами можете только вы, и это ваше неотъемлемое право. Мысля таким образом, он спрятал эти часы в одном единственном месте, о котором точно знал – их там не найдут, в своей заднице. Пять долгих лет он носил эти часы там, а когда умирал от дизентерии, отдал часы мне. Теперь уже я два года хранил этот неудобный кусок металла в своей заднице. Потом, после семи лет заключения, меня освободили и отправили домой к семье. И теперь, малыш, я вручаю эти часы тебе. Capt. Coons from PULP FICTION direсted bu Q.T.