Хороший, плохой, злой / The Good, the Bad and the Ugly / Il buono, il brutto, il cattivo (Серджио Леоне / Sergio Leone) [1966, Вестерн, боевик, приключения, BDRemux 1080p] [Extended Cut]

Ответить
 

AnryV

Top Seed 02* 80r

Стаж: 18 лет 4 месяца

Сообщений: 3151

AnryV · 25-Апр-09 15:29 (16 лет 2 месяца назад, ред. 07-Янв-10 14:20)

Хороший, плохой, злой / The Good, the Bad and the Ugly / Il buono, il brutto, il cattivo
- "До скорой встречи, и... иди..."
- "Идиоты". Это тебе.

Год выпуска: 1966
Страна: Италия, Испания, Германия
Жанр: Вестерн, боевик, приключения
Продолжительность: 02:58:41
Перевод 1: Профессиональный (многоголосый закадровый - SomeWax)
Перевод 2: Профессиональный (двухголосый закадровый)
Перевод 3: Авторский (одноголосый закадровый - В.Горчаков)
Русские субтитры: есть (два вида)
Английские субтитры: есть
Режиссер: Серджио Леоне /Sergio Leone/
В ролях: Клинт Иствуд /Clint Eastwood/, Ли Ван Клиф /Lee Van Cleef/, Илай Уоллак /Eli Wallach/, Альдо Джеффре /Aldo Giuffrè/, Луиджи Пистилли /Luigi Pistilli/, Бенито Стефанелли /Benito Stefanelli/, Марио Брега /Mario Brega/Описание: В разгар гражданской войны таинственный стрелок скитается по просторам Дикого Запада. У него нет ни дома, ни друзей, ни компаньонов, пока он не встречает двоих незнакомцев, таких же безжалостных и циничных. По воле судьбы трое мужчин вынуждены объединить свои усилия в поисках украденного золота. Но совместная работа — не самое подходящее занятие для таких отъявленных бандитов, как они. Компаньоны вскоре понимают, что в их дерзком и опасном путешествии по разоренной войной стране самое важное — никому не доверять и держать пистолет наготове, если хочешь остаться в живых.
«Хороший, плохой, злой» — конец «долларовой трилогии», которая объединена одним актером, одним режиссером, одной темой. Больше никак не объединена. Весьма колоритен присоединившийся к Иствуду и Ван Клифу третий персонаж - Илай Уоллак. Любители вестернов найдут в этом фильме все, чего жаждет их сердце.
[/url] 9.0/10 (123,693 votes) Top 250: #4Доп.информация: Все русские дорожки получены наложением чистого перевода на оригинал. За дорожку с двухголосым переводом спасибо [url=profile.php?mode=viewprofile&u=928344]SunandStorm. Перевод Горчакова - новый, на полную версию. За русские субтитры от SomeWax и английские субтитры на комментарии Шикеля спасибо HisDudeness. В папке _SUB лежат субтитры в формате .srt
Качество: BD-Remux
Формат: BDMV
Видео кодек: H.264
Аудио кодек: AC3, DTS, DTS-HD MA
Видео: 1920x1080, 23.976 fps
Аудио 1: Русский DTS 5.1 1536 kbps (многоголосый - SomeWax)
Аудио 2: Русский DTS 5.1 1536 kbps (двухголосый)
Аудио 3: Русский DTS 5.1 1536 kbps (В.Горчаков)
Аудио 4: Английский DTS-HD MA 5.1 (24 bit)
Аудио 5: Итальянский DD 2.0 224 kbps
Аудио 6: Английский DD 2.0 224 kbps (комментарии киноисторика Ричарда Шикеля)
Аудио 7: Английский DD 2.0 224 kbps (комментарии )
Субтитры 1 (PGS): русские (SomeWax, правка - HisDudeness)
Субтитры 2 (PGS): русские (sunny-sko)
Субтитры 3 (PGS): английские
Субтитры 4 (PGS): английские на комментарии Ричарда Шикеля

Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

-DaRkY-

Top Loader 06* 4TB

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 1797

-DaRkY- · 25-Апр-09 15:41 (спустя 12 мин.)

Спасибо большое!
Уж больно описание спойлерное.
[Профиль]  [ЛС] 

AnryV

Top Seed 02* 80r

Стаж: 18 лет 4 месяца

Сообщений: 3151

AnryV · 25-Апр-09 15:42 (спустя 26 сек.)

SunandStorm писал(а):
40 гигов - это по-мужски
На каждого из троих всего по 13 гигов с копейками - не так уж и много.
[Профиль]  [ЛС] 

-DaRkY-

Top Loader 06* 4TB

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 1797

-DaRkY- · 25-Апр-09 15:43 (спустя 1 мин., ред. 25-Апр-09 15:43)

AnryV писал(а):
На каждого из троих всего по 13 гигов с копейками
Да хватит и по 13. Гиг на мешки с золотом
[Профиль]  [ЛС] 

AnryV

Top Seed 02* 80r

Стаж: 18 лет 4 месяца

Сообщений: 3151

AnryV · 25-Апр-09 15:46 (спустя 2 мин.)

-DaRkY- писал(а):
Спасибо большое!
Уж больно описание спойлерное.
Заменил. Действительно, а вдруг кто-то еще не видел.
[Профиль]  [ЛС] 

abel91

Стаж: 18 лет

Сообщений: 292


abel91 · 25-Апр-09 15:50 (спустя 4 мин.)

AnryV
А что за двухголоска?
[Профиль]  [ЛС] 

-DaRkY-

Top Loader 06* 4TB

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 1797

-DaRkY- · 25-Апр-09 15:51 (спустя 1 мин.)

AnryV
А не хочешь в шапке дать ссылки на другие части трилогии?
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 25-Апр-09 15:51 (спустя 37 сек.)

AnryV
а 720р от тебя ждать с таким набором дорог?
 

Beatl-1966

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 160

Beatl-1966 · 25-Апр-09 15:55 (спустя 3 мин.)

Фильм замечательно. Скачал бы, но 40 гб тяжело хранить.
[Профиль]  [ЛС] 

AnryV

Top Seed 02* 80r

Стаж: 18 лет 4 месяца

Сообщений: 3151

AnryV · 25-Апр-09 15:56 (спустя 35 сек.)

ЮраЧ писал(а):
AnryV
а 720р от тебя ждать с таким набором дорог?
SunandStorm собирался, может и еще переводов добавит.
[Профиль]  [ЛС] 

SunandStorm

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 437


SunandStorm · 25-Апр-09 15:59 (спустя 2 мин.)

AnryV писал(а):
ЮраЧ писал(а):
AnryV
а 720р от тебя ждать с таким набором дорог?
SunandStorm собирался, может и еще переводов добавит.
Мне еще Михалёв вздумался добавиться...
[Профиль]  [ЛС] 

petrovicchh

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 569

petrovicchh · 25-Апр-09 16:29 (спустя 29 мин.)

Оххх-хо-хо... Качать неделю, а что делать... Ультиматив как-никак...
[Профиль]  [ЛС] 

aaa666

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 44


aaa666 · 01-Май-09 15:31 (спустя 5 дней, ред. 01-Май-09 15:31)

а можно дорожки отдельно, например для тех кто уже скачал 720
скрытый текст
[Профиль]  [ЛС] 

larsliss

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 2


larsliss · 05-Май-09 05:07 (спустя 3 дня)

все конечно хорошо но я что то не вижу что есть источники .. уже два дня ничего не качается и нет источников.. очень жаль
[Профиль]  [ЛС] 

SunandStorm

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 437


SunandStorm · 09-Май-09 18:56 (спустя 4 дня)

MikSi писал(а):
Качество классное, но дорожка с переводом Горчакова жуткого качества! Было бы замечательно, если бы вы её переделали.
Что в ней ужасного?
[Профиль]  [ЛС] 

SunandStorm

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 437


SunandStorm · 10-Май-09 14:23 (спустя 19 часов)

MikSi писал(а):
SunandStorm
Послушай и всё поймешь. В некоторых местах такой звук, как на пожеванной кассете!
Я ее слушал, ничего подобного не наблюдал. Дорога делалась из оригинального ДТС, пожеваной кассеты быть не может.
Укажите эти места.
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 10-Май-09 16:33 (спустя 2 часа 9 мин., ред. 11-Май-09 21:49)

SunandStorm
Я про голос переводчика.
00:21:55 - "О твоей матери лучше вообще ничего не говорить".
00:39:08 - "Зачем убивать себя работая".
00:36:43 -...
И так на прояжении всего фильма только на этой дорожке! Это ж какой должен быть слух, чтобы слушать и ничего подобного не наблюдать?!:shock:
Хотя в принципе терпимо. Спасибо автору за труды
PS. Интересно, а Гаврилов или Михалёв переводили полную версию этого фильма? По идее должны были.
 

AnryV

Top Seed 02* 80r

Стаж: 18 лет 4 месяца

Сообщений: 3151

AnryV · 12-Май-09 19:33 (спустя 2 дня 2 часа)

MikSi писал(а):
SunandStorm
Я про голос переводчика.
00:21:55 - "О твоей матери лучше вообще ничего не говорить".
00:39:08 - "Зачем убивать себя работая".
00:36:43 -...
Вот такой голос у Горчакова и был, когда он переводил эту версию. Постоянно хотелось за него откашляться, поскольку все время у него что-то в горле клокочет.
MikSi писал(а):
PS. Интересно, а Гаврилов или Михалёв переводили полную версию этого фильма? По идее должны были.
Не переводили.
[Профиль]  [ЛС] 

gh0stm4n

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 19


gh0stm4n · 17-Май-09 07:08 (спустя 4 дня)

Профессиональный (многоголосый закадровый - SomeWax)
Это, вообще-то, дубляж. Местами слишком возвышенно-литературный, но всё-таки хороший дубляж. Накладывался на центр английской дороги с оригинальными голосами, зачищенными почти под ноль. По крайней мере, у меня именно в таком виде лежит.
[Профиль]  [ЛС] 

AnryV

Top Seed 02* 80r

Стаж: 18 лет 4 месяца

Сообщений: 3151

AnryV · 17-Май-09 09:40 (спустя 2 часа 32 мин.)

gh0stm4n писал(а):
Профессиональный (многоголосый закадровый - SomeWax)
Это, вообще-то, дубляж.
Это, вообще-то, ЗАКАДРОВЫЙ перевод, независимо от того, насколько "задавлены" под ним оригинальные голоса.
[Профиль]  [ЛС] 

gh0stm4n

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 19


gh0stm4n · 19-Май-09 08:07 (спустя 1 день 22 часа, ред. 19-Май-09 08:07)

Ладно, ваша раздача, ваше дело Кстати, вы написали, что "все русские дорожки получены наложением чистого перевода на оригинал" -- это относится и к дороге от SomeWax? Или всё-таки целиком заменили центральный канал на вытащенный из их AC3?
[Профиль]  [ЛС] 

AnryV

Top Seed 02* 80r

Стаж: 18 лет 4 месяца

Сообщений: 3151

AnryV · 19-Май-09 08:29 (спустя 21 мин.)

gh0stm4n писал(а):
Ладно, ваша раздача, ваше дело Кстати, вы написали, что "все русские дорожки получены наложением чистого перевода на оригинал" -- это относится и к дороге от SomeWax? Или всё-таки целиком заменили центральный канал на вытащенный из их AC3?
Читать умеем? ВСЕ русские дорожки.
[Профиль]  [ЛС] 

gh0stm4n

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 19


gh0stm4n · 19-Май-09 09:38 (спустя 1 час 9 мин.)

Читать вполне умеем, не надо грубить. Было интересно, потому и спросил. Можете поделиться чистым голосом с этой дороги? Я ему найду хорошее применение, это уж точно.
[Профиль]  [ЛС] 

AnryV

Top Seed 02* 80r

Стаж: 18 лет 4 месяца

Сообщений: 3151

AnryV · 19-Май-09 10:02 (спустя 23 мин.)

gh0stm4n писал(а):
Читать вполне умеем, не надо грубить. Было интересно, потому и спросил. Можете поделиться чистым голосом с этой дороги? Я ему найду хорошее применение, это уж точно.
Я ему уже нашел применение. Если хочется, то его можно выделить, имея русскую и английскую дорожки с диска SomeWax.
[Профиль]  [ЛС] 

gh0stm4n

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 19


gh0stm4n · 19-Май-09 10:38 (спустя 35 мин.)

Если бы у меня был под рукой диск от SomeWax с обоими комплектами дорог, то я бы и не стал просить. Наука нехитрая-то каналы инвертировать и накладывать. Проехали, вопрос закрыт...
[Профиль]  [ЛС] 

Nicolas_2027

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 61

Nicolas_2027 · 17-Июн-09 16:06 (спустя 29 дней)

Подскажите:
Здесь Хорошего называют Блондинчиком?
Разделение по главам есть?
[Профиль]  [ЛС] 

AnryV

Top Seed 02* 80r

Стаж: 18 лет 4 месяца

Сообщений: 3151

AnryV · 17-Июн-09 18:48 (спустя 2 часа 42 мин.)

Nicolas_2027 писал(а):
Подскажите:
Здесь Хорошего называют Блондинчиком?
Разделение по главам есть?
А его где-то НЕ называют Блондинчиком?
Разделение на главы есть.
[Профиль]  [ЛС] 

AnryV

Top Seed 02* 80r

Стаж: 18 лет 4 месяца

Сообщений: 3151

AnryV · 20-Сен-09 16:41 (спустя 3 месяца 2 дня)

5dargob писал(а):
... отдельно: Аудио 2: Russian: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~640kbps [Двухголосый закадровый, Лицензия
Правильный закадровый перевод AC3 http://www.megaupload.com/?d=6DZ2CG9D
И в чем же его особенная правильность?
В той раздаче он тоже есть
Цитата:
Аудио 2: Русский DTS 5.1 1536 kbps (двухголосый)
[Профиль]  [ЛС] 

aaa666

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 44


aaa666 · 15-Окт-09 20:04 (спустя 25 дней, ред. 15-Окт-09 20:04)

качества этого трансфера ужасное, так как mgm замылило эффектами все детали
подождите итальянский blu-ray релиз, сравнение скриншотов (спасибо Xorp и Rigby)
[Профиль]  [ЛС] 

AnryV

Top Seed 02* 80r

Стаж: 18 лет 4 месяца

Сообщений: 3151

AnryV · 15-Окт-09 20:10 (спустя 5 мин., ред. 15-Окт-09 20:10)

aaa666 писал(а):
качества этого трансфера ужасное, так как mgm замылило эффектами все детали
подождите итальянский blu-ray релиз, сравнение скриншотов (спасибо Xorp и Rigby)
Отличная новость. Вот только итальянцы, скорее всего, не положат английского - но нас это не остановит.
ПЫС
Вот только версия у итальянцев короче.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error