close.to.u · 13-Апр-09 12:34(16 лет 5 месяцев назад, ред. 14-Апр-09 10:17)
Танцующая в темноте / Dancer in the Dark Год выпуска: 2000 Страна: Дания, Германия, Нидерланды Жанр: Драма, мюзикл Продолжительность: 02:20:51 Перевод: Профессиональный (одноголосый) Русские субтитры: нет Режиссер: Ларс фон Трир В ролях: Бьорк, Катрин Денев, Дэвид Морс, Питер Стормаре, Удо Кир, Жан-Марк Барр. Описание: Ларс фон Триер - центральная фигура сегодняшнего европейского кино. Художник, провокационно откровенный и столь же демонстративно загадочный. Одинокий затворник, рискующий слыть лидером, создавать манифесты и призывать. Последняя триумфальная работа режиссера "Танцующая в темноте" (2000) получила сразу две Золотых пальмовых ветви на очередном кинопросмотре в Каннах - за лучший фильм, и за лучшую женскую роль (Бьорк). По мнению многих критиков "Танцующая:" - лучшее произведение маэстро.
Америка 60-х. На маленьком заводе в захудалой деревеньке работает чешская эмигрантка, мать-одиночка по имени Сельма. Мрачные будни скрашиваются страстным увлечением Сельмы - она обожает мюзиклы, классические голливудские постановки. Музыка вдохновляет и восхищает ее, музыка дает ей жизнь. Сельма мечтает когда-нибудь выйти на залитую волшебным светом сцену, мечтает петь и танцевать. Но судьба преподносит женщине новые испытания: Сельма плохо видит, она теряет зрение. Настоящий же ужас заключается в том, что вскоре может ослепнуть и ее сын. Нужны деньги на дорогостоящую операцию. Драматизм жизни перерастает в настоящую трагедию, когда лживый сосед публично обвиняет Сельму в краже его сбережений.
На каннской премьере аплодисменты после окончания картины продолжались рекордно долго, многократно усиливаясь на титрах с фамилией режиссера и исполнительницы главной роли. Овации продолжались и при включенном свете. Многие рыдали. Критики были единодушны: "Танцующая в темноте" - главная сенсация Канн 2000. Доп. информация: Золотая Пальмовая ветвь за фильм и приз Бьорк как лучшей актрисе в Каннах-2000.
7,8 из 10 по рейтингу IMDB. 10 из 10 по моему рейтингу) Качество: DVDRip Формат: AVI Видео кодек: DivX Аудио кодек: AC3 Видео: 640x272 (2.35:1), 23.976 fps, DivX MPEG-4 Low-Motion ~1010 kbps avg, 0.24 bit/pixel Аудио: 44.100 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~159.86 kbps avg
Вы не ошиблись с определением типа перевода?
Сделайте, пожалуйста сэмпл. И скриншоты с оригинальным разрешением.
скрытый текст
Профессиональный (полное дублирование). Дублированный - образовано от слова ДУБЛЬ (двойной) или иначе дублирование, что означает переозвучивание чего-либо на другой язык или замена голоса актера другим голосом. Язык оригинала при этом отсутствует ! Профессиональный (многоголосый, закадровый) - Переводит много голосов, но, в отличие от дубляжа, при этом слышна оригинальная речь. Перевод так же осуществляется профессиональными актёрами. Каждого актера озвучивает отдельный переводчик. Каждого ! Профессиональный (одноголосый) - Слышен один голос. Перевод осуществляет профессиональный актер, такие переводы встречаются редко. Профессиональный (двухголосый) - Слышно 2 голоса - мужской и женский. Перевод осуществляется профессиональными актерами. Любительский (одноголосый) - Слышен один голос. Перевод осуществляется любителем. Любительский (двухголосый) - Переводят двое любителей, слышно 2 голоса. Любительский (Гоблинa) - в комментарии не нуждается, но нужно указать правильный это его перевод или полностью фантазия автора. Авторский (одноголосый) - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=558765 Просьба к тем, кто релизит фильмы с такими переводами, заполнять поле так - Авторский одноголосый (имя переводчика) или Авторский одноголосый (переводчик не опознан). И в этих раздачах желателен семпл. При желании, пользователь может обратится в раздел авторских переводов и сделав семпл, попросить опознать переводчика в специальной теме раздела.
Рекомендую настоятельно смотреть. Фильм в ряду лучших представителей европейского кино. И лучший у Ларса фон Триера.
Качайте - поддерживаю раздачу активно.
Спасибо
Не люблю Триера. Не понимаю, но уважаю Бьорк. Тем не менее фильм стоящий. Не опупенный, не классный, а именно стоящий (ударение на букве о) . Увидел много знакомого, много похожих ситуаций и ощущений к ним. Кароч, смотреть. Спасибо релизёру.
Сильный фильм, страшный фильм. Имея опыт работы в прессовом цеху - это страшный фильм, скажу...
Фильм очень. Первый раз давно смотрел. Решил пересмотреть.
Бьорк понравилась (я не фанат). Простенькая (по наружности), но всё же красивая женщина. Похоже играла сама себя. Фон Триера я тоже не особо приветствую, но в этом фильме он оказался более чем... Как ему такой актерский состав удалось заманить? И при этом все сыграли на отлично.
Кстати фильм не просто слёзовыжемалка. Сцены идут одна за одной чётко, осмысленно и без задержек. Без всяких-там "асисяев" и "понтцалуев", во время которых можно спокойненько сходить и отлить. Концовка ваааще жесть. (собссно это и следовало ожидать).
Ну, а музыку (композиции) Бьорк я принимаю как есть. Красиво и необычно. PS: странно, во всей Исландии народу (около 400 тыс.) вроде бы меньше чем в нашем районе (округе города). Или в небольшом российском городе. Нь-дя... Жуть. Спасибочки раздающему и трекеру. Не на каждом трекере найдешь то, что душе угодно.
Записки из прошлого: 07.08.06 23:12
Dancer in the Dark... И сколько я искал этот фильм?.. Три года? Больше?.. Весч нипопулярная.. Туча всего кругом - дисками все завалено! Попса сплошная!.. А то, чего нада - днем с огнем не сыщещь!.. На заказ - тот же результат.. Никто ни привез... А ми.. Ми добыл сё же ету кинишку.. Устроим теперь с маркой виртуальный кинозал... А до того.. навестим одну душу усопшую... Потревожим пепел... Пусть покочевряжется!.. Пусть поболит, поболеет.. Есть у нее для этого все... Вооот.. Добыл я иго.. Dancer in the Dark... Bjork.. Ларс фон Триер.. Дя.. Сокровище!... Мечты сбываются.. Записывал сигодня на диски.. Проверки ради просмотрел кусочек.. Попал на место, где она поет Scatterheart... Три минуты всего.. Четыре?.. Ни знаю.. Сначала меня передернуло всего, по спине пробежали мурашки.. На второй минуте бросило в жар.. Я весь пылал, и уши горели.. Душно было даже внутри.. Сдавленное дыхание.. Выпученные глаза.. А на третьей минуте я весь покрылся холодным потом.. Раскаленная кожа,.. горячие вены.. и холодный пот.., как колючий иней.. И по нему снова - мурашки.. мурашки... мурашки... по всему телу.. Это что-то сверхъестественное!!!!!.. Доживем до воскресенья.. а там... Там видно будет... Пусть будет сильнее!!! .. Пусть будет ярче!!.. Путь будет на грани!!.. - Оно того стоит!!... Писалось под музыку: Bjork - Scatterheart ---------------------------------------------------------------- Танцующая в темноте - фильм не для того, чтобы плакать.. И не для того, чтобы сетовать на тяжелую жизнь героя с экрана.. Фильм о том, что можно танцевать в той темноте, в которой мы с вами обитаем.. Хоть это и выглядит довольно странно.. )) Смотрите.. Может, увидите.. Уж так получилось, что я - поклонник и Bjork, и Ларса фон Триера одновременно! И этот фильм - один из моих самых любимых! Держу в коллекции чудом добытую в былые времена версию на двух CD. В ней одноголосый закадровый перевод.. Мужским голосом.. Именно эта версия! Слышны и голоса, и интонации актеров.... Кто-то знает - кто автор озвучки? По-моему, он очень вписался в атмосферу.. Может, и напрасно была переведена "107 steps", но, в конце концов, Сельма ведь тоже танцует!.. ) О других версиях перевода:
Я скачивал и другие версии этого фильма в поисках более качественной картинки и звука.. - они все были дублированные.. и в связи с этим все неприемлемые! Места, где Bjork невпопад скулит и неестественно пытается рыдать чужим голосом, вызывают сперва недоумение, а затем негодование. С тем же успехом можно было еще и спеть за нее!! )) Кроме того, в дублированных версиях не переведены песни, а это, извините - ножом по главному.. ибо здесь в песнях - и продолжение, и развитие.. Пробовал и субтитры прикручивать - тоже удручает.. Например, финальная фраза, не переведенная в дублированной версии:
"They say it's the last song. They don't know us, you see It's only the last song If we let it be"
в этой раздаче звучит так:
"Они говорят, что это последняя песня.. Знаешь, они нас просто не понимают.. Эта песня может оказаться последней только если мы того захотим.."……
в субтитрах выглядит так:
"Говорят, это последняя песня, Понимаешь, они нас просто не знают. Эта песня может стать последней, Только если мы так захотим"..
Если видите в этих двух фразах разницу, то смотрите фильм из этой раздачи! = Итого: Да здравствует Ларс фон Триер! Да здравствует Bjork! Да здравствует неизвестный (пока) переводчик!!! И спасибо автору раздачи! )))
Мюзикл для такого серьёзного сюжета как-то не заклеился. Для комедийного чего-то, мюзикл это – на любителя, конечно – может и пойдёт. Но в такой грустный сюжет, эти пляски как-то не сели. Все эти песенки и танцульки приходилось перематывать, поэтому и к фильму отношение не такое серьёзное как могло бы быть. «Не понимаю я эти мюзиклы. Ни с того, ни с сего начинают плясать. Зачем? не понятно» - очень точно, окрестил мюзиклы Питер Стормар. Сказал-то вроде как не плохо, а потом взял и тоже начал плясать, хорошо хоть не пел.
Мюзикл для такого серьёзного сюжета как-то не заклеился. Для комедийного чего-то, мюзикл это – на любителя, конечно – может и пойдёт. Но в такой грустный сюжет, эти пляски как-то не сели. Все эти песенки и танцульки приходилось перематывать, поэтому и к фильму отношение не такое серьёзное как могло бы быть. «Не понимаю я эти мюзиклы. Ни с того, ни с сего начинают плясать. Зачем? не понятно» - очень точно, окрестил мюзиклы Питер Стормар. Сказал-то вроде как не плохо, а потом взял и тоже начал плясать, хорошо хоть не пел.
Разве вы не поняли, что каждый танец - был ее фантазией? На самом деле никто и не бросался в пляс. Все из ряда вон выходящее - плоды ее воображения. В реальной жизни она никогда не играла - в фантазиях она актриса в главной роли! В жизни ослепшая - в фантазиях ей очки не нужны. В настоящей реальности все далеко не радужно, ублюдки кругом - в фантазиях, царит добро и все заканчивается хорошо.. на позитивной ноте.
К тому же, не имея хорошего зрения, она была обладательницей острого, чуткого, музыкального слуха.. во всех ритмах повседневной жизни она умудрялась вылавливать мелодию и создавать собственный мюзикл - единственное, что ей нравилось из американской культуры.
Тяжеловесный фильм, и в тоже время просто восхитительный, такие психоделические сцены мюзиклов, а пределу таланта Бьорк вообще нет, теперь даже не знаю что она делает лучше, поёт или снимается - многогранная личность. Буду смотреть следующий её фильм. И озвучка, кстати, очень в тему - подходящий голос, чёткие интонации, даже не представляю его в других версиях.
Спасибо, close.to.u!