лучше бы дорожки с авторским переводом и оригинал отдельно выложили в этой раздаче: и файл меньше весит( три дороги убрать, метров 400 точно) и тем кому не надо не будут качать. Мне к примеру аворский перевод даже в кошмарах не снился))) половина детства испорчена гнусавыми переводчиками.
Как раз правильный перевод именно Джейкоба, по имени главного героя, даже в многоголосом переводе его так зовут. Смотрел в Гаврилове, как по мне то это лучший выбор. Можно посмотреть самое начало во Вьетнаме во всех трех вариантах, чтоб сравнить. Спасибо за раздачу, фильм действительно сильный.
спасибо! очень сильное кино, держит до последней минуты. ЗЫ: для просмотра на железном плеере пришлось удалить 3 дороги (может можно было и меньше, но решил чтоб наверняка), иначе просто не читался, но это у меня..
Лучше б Вы его в качестве отдельной (внешней) дорожки добавили. А то я теперь не знаю как его пришить к видео в качестве основного... Как это сделать? Мне нужно, чтобы он автоматически проигрывался при запуске. Потому что у меня железный DVD-плеер дорожки не переключает...
iFanat писал(а):
52302539качаю со всей дури, в надежде найти тот самый перевод, в котором я его смотрел лет так 10 назад
1. запускаете программу
2. во вкладке "файл"открываете нужный файл (ctrl+o)
3. во вкладке "видео" выбираете директ стрим копи
4. во вкладке "стримс" выбираете стрим лист
5. в открывшемся окне список вшитых дорожек, ненужные отключаете (дизэйбл), оставляете то, что вам надо. ок.
6. вкладка "файл", cохранить как (F7)
у меня виртуалдабмод1.5.10. удачи
65834231А зачем всё содержание фильма в описании указывать???
там не все описание и к тому же неправильное
правильное описание было в журнале видео дайджест
лестница Джейкоба - так вот лестница - это название психотропного препарата введенного умирающему раненому главному герою еще в 71 г. во Вьетнаме и все остальное что происходит потом - его плод предсмертного односекундного воображения
Премного благодарен! Мой ник, в данном случае, гораздо красноречивее!))) Добавлю, что если судить по отзывам (Кинопоиск и тд), посмотревшие делятся на тех кто считает что в фильме нет никакого скрытого смысла и все это тупая банальщина, и на тех, кто считает что это предсмертные видения замешанные на религии. Вторых большинство. Нигде не встречал мнения что чувака, на самом деле, чудовищно гложет чувство вины за гибель сына. И даже будучи при смерти он все еще не может себе этого простить. Герой Айелло говорит ему (не дословно): "Отпусти это! И все станет проще!" Что в итоге и дает герою Роббинса уйти на светлую сторону.