Лестница Джейкоба / Лестница Иакова / Jacob's Ladder (Эдриэн Лайн /Adrian Lyne) [1990, США, Драма, Триллер, Мистика, DVDRip] (3 перевода) Релиз обновлен!!!

Страницы:  1
Ответить
 

edich2

Top Seed 08* 5120r

Стаж: 18 лет 3 месяца

Сообщений: 31553

edich2 · 01-Мар-09 09:01 (16 лет 4 месяца назад, ред. 01-Мар-09 18:52)

Лестница Джейкоба / Лестница Иакова / Jacob's Ladder
Год выпуска: 1990
Страна: США
Жанр: Драма, Триллер, Мистика
Продолжительность: 1:48:15
Перевод: Авторский (одноголосый) 1-я дорожка - Василий Горчаков, 2-я дорожка - Андрей Гаврилов 3-я дорожка - многоголоска, 4-я дорожка - оригинальный английский
Русские субтитры: нет
Режиссер: Эдриэн Лайн /Adrian Lyne/
В ролях: Тим Роббинс /Tim Robbins/, Маколэй Калкин /Macaulay Culkin/, Элизабет Пенья /Elizabeth Pena/, Дэнни Айелло /Danny Aiello/, Мэтт Крэйвен /Matt Craven/, Прюитт Тэйлор Винс /Pruitt Taylor Vince/, Джейсон Александер /Jason Alexander/, Пэтришиа Кэлембер /Patricia Kalember/, Эрик Ла Саль /Eriq LaSalle/, Винг Рэймс /Ving Rhames/
Описание: Джейкоб Сингер (Роббинс), раненный во Вьетнаме, возвращается домой, в Нью-Йорк. Терзаемый воспоминаниями о сыне и ужасах войны, Джейкоб постепенно теряет контроль над реальностью. Его прекрасная подруга (Пенья) только добавляет сумятицы, втягивая Джейкоба в паутину сексуальной интриги. Но в конце оказывается, что только его друг Луис (Айелло) является единственным человеком, на которого Джейкоб может рассчитывать. Дело принимает еще более мрачный оборот, когда он узнает, что его товарищи по оружию страдают от сходных галлюцинаций. Фильм заслуженно пользуется успехом у поклонников жанра. (c) Иванов М.
Доп. информация: Релиз сделал _int_. Все спасибы отправляются ему.
Качество: DVDRip
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: AC3
Видео: 720x400 (1.80:1), 25 fps, XviD build 47 ~2014 kbps avg, 0.28 bit/pixel
Аудио: Audio #1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg Горчаков
Audio #2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg Гаврилов
Audio #3: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg оригинальный
Audio4: Dolby AC3 48000Hz 6ch 448Kbps многоголоска
Скриншоты
---=!!!!!!ВНИМАНИЕ!!!!!!=---
[1.03.2009] Релиз обновлён! Добавил многоголосый перевод. Скачайте заново .torrent файл!
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

ZobaNupa

VIP (Заслуженный)

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 4844

ZobaNupa · 01-Мар-09 10:40 (спустя 1 час 39 мин.)

edich2
Забыли отметить имена переводчиков.
[Профиль]  [ЛС] 

edich2

Top Seed 08* 5120r

Стаж: 18 лет 3 месяца

Сообщений: 31553

edich2 · 01-Мар-09 16:10 (спустя 5 часов, ред. 01-Мар-09 16:10)

---=!!!!!!ВНИМАНИЕ!!!!!!=---
[1.03.2009] Релиз обновлён! Добавил многоголосый перевод. Скачайте заново .torrent файл!
[Профиль]  [ЛС] 

svstr

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 116


svstr · 19-Апр-09 21:28 (спустя 1 месяц 18 дней)

Огромное спасибо, замечательный фильм! Качество бы только получше. А нет ли в планах прикрутить эти дорожки к релизу https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=336157 ?
[Профиль]  [ЛС] 

eoe1981

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 2


eoe1981 · 10-Сен-09 00:50 (спустя 4 месяца 20 дней)

Поставьте плиз на раздачу, а то кинулся качать и приплыли...ни одного сида!(((
[Профиль]  [ЛС] 

zvovic

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 539

zvovic · 12-Сен-09 02:23 (спустя 2 дня 1 час)

лучше бы дорожки с авторским переводом и оригинал отдельно выложили в этой раздаче: и файл меньше весит( три дороги убрать, метров 400 точно) и тем кому не надо не будут качать. Мне к примеру аворский перевод даже в кошмарах не снился))) половина детства испорчена гнусавыми переводчиками.
[Профиль]  [ЛС] 

superarx

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 668

superarx · 25-Окт-09 13:41 (спустя 1 месяц 13 дней)

гнусавый был только один-володарский. не надо было портить им свою половину детства ))
[Профиль]  [ЛС] 

Di_Vad

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 5


Di_Vad · 01-Ноя-09 03:54 (спустя 6 дней)

Спасибо) Оказывается именно этим фильмом так сильно вдохновились разработчики из Team Silent сваявшие на этой основе гениальный Silent Hill) Так то:)
[Профиль]  [ЛС] 

zvovic

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 539

zvovic · 01-Ноя-09 05:12 (спустя 1 час 17 мин.)

Авторский перевод я выключил после слова "лестница ДЖЕЙКОБА"
[Профиль]  [ЛС] 

Alex Canna

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 33


Alex Canna · 26-Ноя-09 01:23 (спустя 24 дня)

Как раз правильный перевод именно Джейкоба, по имени главного героя, даже в многоголосом переводе его так зовут. Смотрел в Гаврилове, как по мне то это лучший выбор. Можно посмотреть самое начало во Вьетнаме во всех трех вариантах, чтоб сравнить. Спасибо за раздачу, фильм действительно сильный.
[Профиль]  [ЛС] 

zvovic

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 539

zvovic · 27-Ноя-09 15:34 (спустя 1 день 14 часов)

ну в общем Джейкоб эт оамериканский аналог библейского Иакова, идёт игра слов. Кому как больше нравится)
[Профиль]  [ЛС] 

onotole9999

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 6


onotole9999 · 11-Дек-09 20:00 (спустя 14 дней)

самбади встаньте на раздачуу!! оч долгое время этот фильм искал!
[Профиль]  [ЛС] 

Skif_Nomad

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 39

Skif_Nomad · 17-Дек-09 14:08 (спустя 5 дней)

Спасибо огромное, всем, кто остался! Очень нужен фильм. Сам постараюсь как можно дольше помогать =)
[Профиль]  [ЛС] 

spaceeggs

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 93

spaceeggs · 20-Окт-10 09:25 (спустя 10 месяцев)

спасибо! очень сильное кино, держит до последней минуты. ЗЫ: для просмотра на железном плеере пришлось удалить 3 дороги (может можно было и меньше, но решил чтоб наверняка), иначе просто не читался, но это у меня..
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 07-Фев-11 08:31 (спустя 3 месяца 17 дней)

А кто такой Василий Горчаков? Объясните, пожалуйста.
 

chop3chop

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 298

chop3chop · 24-Ноя-11 13:14 (спустя 9 месяцев)

фильм отличный, раритет, обязателен для просмотра, подскажите пож-та, а эта версия без вырезанных сцен, а то хотелось бы посмотреть полностью фильм
[Профиль]  [ЛС] 

Tsilya_1

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 35

Tsilya_1 · 09-Мар-12 19:23 (спустя 3 месяца 15 дней)

спасибо за раздачу. в 90-ых фильм произвёл на меня сильное впечатление... .. очень захотелось освежить воспоминания
[Профиль]  [ЛС] 

iFanat

Автор

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 338

iFanat · 03-Апр-12 19:42 (спустя 25 дней)

качаю со всей дури, в надежде найти тот самый перевод, в котором я его смотрел лет так 10 назад
[Профиль]  [ЛС] 

марат7

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 146

марат7 · 12-Апр-12 18:27 (спустя 8 дней)

спасибо!!! авторский перевод в исполнении метров это СИЛЬНО!!!
[Профиль]  [ЛС] 

sukablin

Стаж: 14 лет 6 месяцев

Сообщений: 100


sukablin · 11-Сен-12 16:36 (спустя 4 месяца 28 дней, ред. 11-Сен-12 16:36)

edich2 писал(а):
18639928---=!!!!!!ВНИМАНИЕ!!!!!!=---
[1.03.2009] Релиз обновлён! Добавил многоголосый перевод. Скачайте заново .torrent файл!
Лучше б Вы его в качестве отдельной (внешней) дорожки добавили. А то я теперь не знаю как его пришить к видео в качестве основного... Как это сделать? Мне нужно, чтобы он автоматически проигрывался при запуске. Потому что у меня железный DVD-плеер дорожки не переключает...
iFanat писал(а):
52302539качаю со всей дури, в надежде найти тот самый перевод, в котором я его смотрел лет так 10 назад
Ну и как? Тот перевод??
[Профиль]  [ЛС] 

iFanat

Автор

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 338

iFanat · 12-Сен-12 10:32 (спустя 17 часов, ред. 12-Сен-12 13:48)

2sukablin: он самый!
- Ну где эти вьетконговцы чёртовы, а?
- Небось дочАт где-нибудь в джунглях...

[Профиль]  [ЛС] 

spaceeggs

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 93

spaceeggs · 15-Сен-12 11:09 (спустя 3 дня)

sukablin
virtualdub`ом
скрытый текст
1. запускаете программу
2. во вкладке "файл"открываете нужный файл (ctrl+o)
3. во вкладке "видео" выбираете директ стрим копи
4. во вкладке "стримс" выбираете стрим лист
5. в открывшемся окне список вшитых дорожек, ненужные отключаете (дизэйбл), оставляете то, что вам надо. ок.
6. вкладка "файл", cохранить как (F7)
у меня виртуалдабмод1.5.10. удачи
[Профиль]  [ЛС] 

мага шали

Стаж: 15 лет

Сообщений: 38


мага шали · 25-Дек-12 11:08 (спустя 3 месяца 9 дней)

Перевод недопереводчика Гаврилова лучше вообще убрать. Исковеркал весь фильм.
[Профиль]  [ЛС] 

iFanat

Автор

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 338

iFanat · 26-Дек-12 12:50 (спустя 1 день 1 час)

Гавриловские переводы, по традиции, самые забористые На вкус и цвет, я вот от них тащусь.
[Профиль]  [ЛС] 

felix-87

Стаж: 18 лет 4 месяца

Сообщений: 136

felix-87 · 15-Ноя-14 02:18 (спустя 1 год 10 месяцев)

А зачем всё содержание фильма в описании указывать???
[Профиль]  [ЛС] 

Aleks Punk

Призер спортивного конкурса

Стаж: 13 лет 7 месяцев

Сообщений: 12722

Aleks Punk · 05-Дек-18 21:32 (спустя 4 года)

Горчаковский перевод лучший.
[Профиль]  [ЛС] 

УЖЖЖАСТИК

Стаж: 9 лет 7 месяцев

Сообщений: 2483

УЖЖЖАСТИК · 12-Июн-20 20:31 (спустя 1 год 6 месяцев)

felix-87 писал(а):
65834231А зачем всё содержание фильма в описании указывать???
там не все описание и к тому же неправильное
правильное описание было в журнале видео дайджест
лестница Джейкоба - так вот лестница - это название психотропного препарата введенного умирающему раненому главному герою еще в 71 г. во Вьетнаме и все остальное что происходит потом - его плод предсмертного односекундного воображения
[Профиль]  [ЛС] 

JacobsLadder

Стаж: 10 лет 6 месяцев

Сообщений: 17


JacobsLadder · 02-Июл-20 21:02 (спустя 20 дней, ред. 06-Сен-20 21:18)

Премного благодарен! Мой ник, в данном случае, гораздо красноречивее!))) Добавлю, что если судить по отзывам (Кинопоиск и тд), посмотревшие делятся на тех кто считает что в фильме нет никакого скрытого смысла и все это тупая банальщина, и на тех, кто считает что это предсмертные видения замешанные на религии. Вторых большинство. Нигде не встречал мнения что чувака, на самом деле, чудовищно гложет чувство вины за гибель сына. И даже будучи при смерти он все еще не может себе этого простить. Герой Айелло говорит ему (не дословно): "Отпусти это! И все станет проще!" Что в итоге и дает герою Роббинса уйти на светлую сторону.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error