ХРОНИКИ АМБЕРА.Пятикнижия Корвина Год выпуска: 2007 Автор: Роджер Желязны Исполнитель: Юрий Заборовский Жанр: Фентези Издательство: Нигде не купишь Тип: аудиокнига Аудио кодек: MP3 Битрейт аудио: 64 kbps Описание: Королевство Амбер не найдешь ни на одной карте. Оно таинственно, загадочно, но нет мира более реального, чем Амбер. Остальные миры, включая Землю — лишь его Тени. Исключение — царство Хаоса. Оно и Амбер — как отрицательный и положительный полюса мира. Амбер — мир меча, Хаос — мир магии. Огненый Путь — символ Амбера. Логрус — символ Царства Хаоса. Но это не просто символы, не просто источники силы и могущетсва. Они — Боги этих миров, на их противоборстве держится все сущее. Доп. информация: Пятикнижие Корвина:
1. Девять принцев Амбера
2. Ружья Авалона
3. Знак Единорога
4. Рука Оберона
5. Дворы ХаосаВ первой книге - ''Девять принцев Амбера'' пропущен 63-й отрывок.
Текст недостоющего отрывка
Это был человек большой, могущественный, и он сидел на троне. Вот и
все. В нем была также почти вся история Эмбера, какой мы ее знали, а история
Эмбера простирается назад на столько тысячелетий, что им можно потерять
счет. Вот и весь сказ. Я допил свой виски и пошел спать.
На следующее утро я присутствовал на военном совете генерального штаба
Блейза. У него было четыре адмирала, каждый из которых командовал четвертью
флота, и целый ворох армейских офицеров. Всего присутствовало около тридцати
высоких чинов, больших и красных или маленьких и волосатых.
Заседание длилось четыре часа, затем мы все сделали перерыв, чтобы
перекусить. Было решено, что мы выступим через три дня. Так как, чтобы
открыть путь в Эмбер, требовался один из нас -- человек королевской крови --
то мне предстояло занять место на флагмане флотилии, а Блейзу -- провести
войска через земли Отражений. Меня это тревожило, и я спросил его, что бы он
делал в том случае, если бы я не появился вовсе и не предложил бы ему свою
помощь? В ответ я услышал две вещи: во-первых, ему пришлось бы тогда все
сделать одному, то есть сначала провести флот и оставить его на большом
расстоянии от берега, а потом вернуться на единственном корабле в Авернус и
вывести солдат в заранее намеченное место встречи; и, во-вторых, что все это
время он искал среди Отражений одного из своих братьев, который согласился
бы ему помочь.
Второй его план показался мне не совсем реальным, хотя, в принципе, и
исполнимым. Что же касается первого, то у него просто бы ничего не вышло,
потому что флот находился бы слишком далеко в море, чтобы видеть какие-либо
сигналы с суши, а прийти в условленное место, да еще в точно назначенное
время, учитывая не только препятствия на пути, но и те непредвиденные
обстоятельства, когда речь шла о такой большой армии, было практически
совсем невозможно.
Но я всегда считал Блейза блестящим стратегом, и когда он разложил
передо мной карты Эмбера и его пригородов, которые он сам составил, и
об'яснил мне тактику, которой собирался придерживаться, я увидел в нем
самого настоящего принца Эмбера, почти безупречного в своем амплуа.
Единственная неприятность заключалась в том, что выступали мы тоже
против принца Эмбера, да еще того, который в настоящее время занимал куда
более выгодную позицию. Я был встревожен, но с приближением коронации прямое
нападение оставалось единственным нашим выходом, и я решил ни о чем не
думать и следовать избранным путем. Если мы проиграем, наша песенка спета.
Но у Блейза была армия и были планы, чего не было у меня.
Я проходил по землям Авернуса, глядя на его долины, покрытые нежным
туманом, на его пропасти и дымящие кратеры вулканов, на его яркое солнце на
этом совершенно сумасшедшем небе; я думал о его холодных, от которых по телу
шла дрожь, ночах и слишком жарких днях, о множестве его скал в темном песке,
о его больших пурпурных растениях, похожих на бесформенные кактусы. И в
полдень второго дня, стоя на скале, возвышающейся над морем, под шапкой
киноварных облаков, я решил про себя, что мне нравится это место, и что если
сыны его погибнут в смертном бою за богов, я сделаю его бессмертным в песне,
если мне удастся ее создать.
Стараясь не думать о своих страхах и сомнениях, я взашел на флагманский
корабль флотилии и принял командование. И если нам удастся задуманное, то
деяния наши навсегда будут запечатлены в залах бессмертных. Я был их
проводником и открывателем пути. Я повелевал!
Мы отплыли на следующий день. Я ввел корабли в шторм, и мы вышли из
него значительно ближе к месту нашего назначения. Я провел эскадру вокруг
водяных смерчей, и мне все удалось. Затем мы проплыли через каменную мель, и
воды после нее стали темнее. Их цвет начал приближаться к цвету Эмбера.
Итак, я все еще знал, как это делается. Я мог влиять на нашу судьбу в
пространстве и времени. Я мог провести нас домой. То есть, ко мне домой.
Я провел корабли мимо странных островов, где зеленые птицы каркали, а
зеленые обезьяны висели на деревьях, как фрукты, раскачиваясь, иногда вереща
и кидая в море камнями. Я повел корабли далеко в море, а затем обратно к
берегу.
Блейз тем временем делал марш-бросок по равнинам.
Спасибо пользователю Ronny888 за предоставленный текстовой фрагмент.
Отр. qwerty5
Запись аналоговая, временами звук становится плохим, но здесь читает Заборовский. Не знаю как у других, но у меня уши сразу настраиваются на его манеру чтения. Он читает быстро, ритмично, легко различаются диалоги.
Для пробы послушал "Хроники" в чтении Федорцова, но там все затянуто, длинные паузы, не чувствуется ритма.
Запись аналоговая, временами звук становится плохим, но здесь читает Заборовский. Не знаю как у других, но у меня уши сразу настраиваются на его манеру чтения. Он читает быстро, ритмично, легко различаются диалоги.
Для пробы послушал "Хроники" в чтении Федорцова, но там все затянуто, длинные паузы, не чувствуется ритма.
полностью разделяю это мнение. Федорцов у меня не пошел совсем, а Заборовский слушается очень хорошо. Временами звук, правда, ухудшается, но редко и ненадолго Спасибо за раздачу!
Запись аналоговая, временами звук становится плохим, но здесь читает Заборовский.
В начале книги помех побольше, чем к концу, кажется. Чтец весьма понравился (в отличие от книги, это уж на вкус и цвет, даже не особенно тянет браться за продолжение Хроник...)
Единственно, у меня уши в трубочку сворачиваются от произношения Амб́ер. Всегда думала, что ́Эмбер (тут возможно косяк старого издания книги, по которой прочитано). Или ́Амбер, на худой конец.
Это одно из любимых мною фантастических произведений. Вообще считаю, что это надо прочитать самому. Эти книги... В начале прочитал вторые 5 книг, затем 2 года искал по библиотекам первые 5. Слушать еще не слушал, (только торрент скинул) но все равно спасибо.
Вот елки маталки! Как давно я искал именно этот перевод по крайней мере первой книги. А ту еще и mp3 я в текстовом то варианте найти не мог. Спасибо! зы: косяк с 63 частью так и остался. Ну да ладно все равно на изусть по моему уже помню ) зыы: Плохо. Перевод точно первой редакции книги, но вот то что он слава глатает не есть гуд
Если кто не читал Роджера Желязны - много потерял! Его Хроники Амбера - шедевр! На вот этом сайте нашёл ещё много других произведений ============Ссылки на сторонние ресурсы запрещены. Как писал кто то из патриархов rutr.life : "Хотите поделиься - раздайте здесь". Отредактировано t@v
Качество звука там себе, хотя слушать можно... А вот исполнитель... Если кто-то незнакомый с произведением слушает, может его и устроит такое чтение, Заборовский однозначно лучше чем Федорцов читает с точки зрения интонации.
Но текст коверкает, слова пропускает, имена персонажей путает. Хотя и не часто А вот своими слова говорит довольно часто, вместо того чтобы читать текст Если кому интересно - озвучка идёт по тексту тбилисского издания 1991 года, двухтомник на обложке которого изображён Единорогом и фон такой в сиреневых тонах. В целом же слушать можно и нужно, я придираюсь поскольку для меня это гораздо больше чем просто книга.... Спасибо за раздачу!!!
Ну как же так можно заполнять теги файлов?! Во всех 5 книгах в альбоме прописано abook@rambler.ru, в итоге мой MTP плеер видит есь сборник как одну книгу и читает сначала все 1-ые главы, потом все 2-ые... А так хотел послушать сегодня на работе...(
Не респект.
На мой взгляд этот цикл посильнее (интереснее) чем его продолжение . ''Пятикнижие Корвина'' с самого начала захватило , а вот дальше , так себе (имхо) .
Ужос( Заборовский как будто новости времен СССР читает. Он еще и шепелявит слегка? Вот В.Кузнцов, озвучивавший Нео в "Матрице" или В.Вихров, голос Морфиуса, взялись книгу начитать! Охренеть, Вихров погиб 6 сентября 2010(((((((
Люблю все книги Желязного,Хроники больше всех..читать 15 часов книгу и ни разу не сбиться - не реально,Заборовский нормально начитал,Фёдорцев читал в перерывах между ящиками водки, кто в теме тому понравилось))) Первый перевод понравился больше,потому что нет английского искажения латыни.Королевство называлось Амбер, а не как искажённое женское имя Эмбер,хорошо хоть Корвина не тронули,а то был бы Кевин.Во втором пятикнижии,перевели современные продвинутые долбо-переводчики, и библейское имя Каин(ну тот пацан, который своего брата замочил за старые аннекдоты)вдруг стал Кейном,библ.Ясра - Джасра,Льювила - Лэвела...у нас сок продают Джаффа - оказывается эт англ.вариант библ.Яффа - город который штурмовал Ричард Львиное Сердце..и получается вместо русского перевода - пиндосская адаптация...понятное дело, со временем русский язык всё это переварит,но пока ухо режет)))