luisa11 · 06-Фев-09 15:24(16 лет 7 месяцев назад, ред. 10-Фев-09 10:59)
Verdi - Il Trovatore / Верди - Трубадур Страна исполнителя: Italy Жанр: Opera Продолжительность: 02:23:46 Год выпуска: 1985 Лейбл: NVC Arts Страна-производитель: Italy Субтитры: английские, немецкие, испанские, французские, итальянские, португальские, японские Дирижер: Reynald Giovanetti Режиссер/Хореограф: Giuseppe Patroni Griffi Исполнители:
Count di Luna - Giorgio Zancanaro
Leonora - Rosalind Plowright
Azucena - Fiorenza Cossotto
Manrico - Franco Bonisolli
Ferrnando - Paolo Washington
Inez - Giuliana Matteini
Ruiz - Giampaolo Corradi
Old Gypsy - Bruno Grella
Messenger - Bruno Baldo Orchestra and Chorus of the Arena di Verona Доп. информация:
Либретто: Salvatore Cammarano Оперы с Джорджо Дзанканаро: Verdi - Attila Verdi - I Vespri Siciliani Verdi - La Traviata Donizetti - Lucia di Lammermoor
Описание
Граф ди Луна (баритон)
Леонора, герцогиня (сопрано)
Манрико, трубадур (тенор)
Азучена, цыганка (меццо-сопрано)
Феррандо, начальник графской стражи (бас)
Инес, наперсница Леоноры (сопрано)
Руис, друг Манрико (тенор)
Гонец (тенор)
Старый цыган (бас)
Подруги Леоноры, приближённые графа, монахи, воины, цыгане. Действие происходит в Бискайе и Арагоне (Испания) в XV веке. Дейсвие первое. У старого графа ди Луна было два сына. Однажды ночью, когда все в замке спали, цыганка-колдунья прокралась в детскую комнату и околдовала младшего из сыновей. С тех пор ребёнок стал чахнуть. Колдунью поймали и сожгли на костре. Дочь её – молодая цыганка Азучена поклялась отомстить за мать. В ночь казни она со своим сыном на руках пробралась в замок ди Луна, выкрала графское дитя из колыбели и бросила в огонь, на котором сгорела мать.
Обо всём этом рассказывает офицер Феррандо ночью в замке молодого графа ди Луна караульным солдатам. «Старый граф уже давно умер, – заканчивает свой рассказ Феррандо, – но он до самой смерти не верил в гибель младшего сына, хотя кости ребёнка были найдены в пепле костра. Перед смертью старик завещал старшему сыну найти цыганку и отомстить ей». Караульные солдаты по приказу владельца замка должны выследить неизвестного трубадура, уже не первую ночь распевающего серенады под окнами дворца прекрасной Леоноры. Граф влюблён в Леонору и ревнует к ней таинственного певца.
Сад герцогини Леоноры. Тёмная ночь, видны лишь очертания деревьев и светлые ступени мраморной лестницы, ведущей во дворец герцогини. Сама она, гуляя с наперсницей Инес по саду, рассказывает о своей любви к незнакомому рыцарю. На последнем турнире он победил всех соперников, и Леонора увенчала его лаврами. Она знает, что рыцарь отвечает ей взаимностью, недаром каждую ночь он поёт под её окнами. Девушки поднимаются по лестнице и исчезают во дворце. Откуда-то из чащи тёмных зарослей доносится пение. Привлечённый им, входит в сад граф ди Луна – поёт всё тот же ненавистный трубадур. На голос певца появляется и Леонора. В темноте она принимает графа за певца, спешит к нему, но из-за облаков выглядывает луна, и Леонора убеждается в своей ошибке. Из тени деревьев выступает трубадур. Девушка узнаёт в нём рыцаря-победителя на последнем турнире, а граф – своего заклятого врага Манрико, осуждённого на смерть и изгнанного из Арагонии. Противники скрещивают шпаги. Действие второе. В Бискайских горах разбили свои шатры цыгане. Повсюду горят костры. У одного из них сидит Азучена, рядом – её сын Манрико. Цыганка рассказывает Манрико печальную, никому не ведомую историю. В ту страшную ночь, когда сожгли её мать, Азучена, не помня себя от ярости, совершила роковую ошибку: бросила в огонь не сына старого графа, а своего собственного ребёнка. В живых остался сын графа – Манрико, которого Азучена воспитала, как родного сына. Гибель матери Азучены осталась неотомщённой. Долг Манрико – отомстить за неё.
Итак, Манрико не сын Азучены, но он любит её глубокой, сыновней любовью. Она заменила ему мать, не раз спасала от смертельной опасности и только что выходила после тяжёлого ранения на дуэли с графом ди Луна. Появляется друг Манрико – Руис. Он принёс недобрую весть: Леонора, решив, что трубадур погиб на дуэли с графом, собирается удалиться в монастырь. Потрясённый этим известием, Манрико прощается с Азученой и спешит к Леоноре.
Ночь. Бесшумно продвигается к монастырю отряд солдат, возглавляемый графом ди Луна и Феррандо. Они собираются похитить Леонору прежде, чем она примет монашеский постриг. Граф бросается к вышедшей из часовни девушке, но перед ним появляется Манрико со своими друзьями. Короткая ожесточённая схватка; разбитый отряд графа в смятении бежит с поля боя. Леонора, не веря своим глазам, бросается в объятия Манрико, которого считала погибшим. Действие третье. Лагерь графа ди Луна. Войска графа осаждают крепость, за надёжными стенами которой Манрико укрывает Леонору. К вышедшему из палатки графу солдаты приводят цыганку, бродившую вокруг лагеря. Она прикидывается бедной странницей, не замышлявшей ничего дурного. Её готовы отпустить, как вдруг появляется Феррандо. Несмотря на седые волосы и глубокие морщины, он узнаёт в цыганке ту женщину, которая когда-то бросила в огонь брата графа. Уличённая Азучена в отчаянии призывает Манрико. Это ещё больше ожесточает графа. Он отдаёт приказ отвести цыганку в тюрьму и сжечь на костре.
Леонора вместе с Манрико направляется в капеллу, где должно состояться их бракосочетание. Стремительно вбегает Руис: враги захватили Азучену и собираются её казнить. В окнах капеллы уже видны отблески пламени разожжённого костра. Манрико вместе с воинами спешит на выручку Азучене. Действие четвёртое. Попытка Манрико спасти ту, которую он называл матерью, не удалась. Его отряд рассеян, сам он попал в плен и брошен в подземелье, где уже находится Азучена. На площади перед тюремной башней появляются Леонора и Руис. Руис указывает девушке едва заметные в темноте очертания подземелья, где томятся узники. У Леоноры созрел план спасения возлюбленного: она согласна стать женой графа, если он помилует Манрико. Граф принимает её условие, не подозревая, что Леонора решила выпить скрытый в кольце яд.
В мрачном подземелье Манрико и Азучена предаются горьким воспоминаниям о минувших днях, о свободной жизни в горах. Вдруг появляется Леонора с радостной вестью – Манрико свободен. Но свобода ему уже не нужна. Принятый Леонорой яд начинает действовать, и девушка падает замертво на руки любимого.
Вошедший граф ди Луна находит только что ставшую его женой Леонору мёртвой в объятиях врага. Он приказывает увести Манрико на плаху, а сам, глумясь над Азученой, подводит цыганку к окну: «Видишь, Манрико мёртв!» «Это был твой брат, – бросает графу в ответ цыганка. – Мать, теперь ты отомщена!» сказала Азучена.
Треклист
Act I:
01. Introduction
02. All'erta!...Abbietta zingara
03. Che più t'arresti?...Tacea la notte placida
04. Di tale amor, che dirsi
05. Tace la notte!...Deserto sulla terra
06. Di geloso amor sprezzato Act II:
07. 'Anvil Chorus'
08. Mal reggendo all'aspro assalto
09. Tutto è deserto...Il balen del suo sorriso
10. Per me, ora fatale
11. E deggio...e posso crederlo? Act III:
12. Or co dadi
13. Giorni poveri vivea
14. Quale d'armi...Ah! sí, ben mio, coll'essere
15. Di quella pira Act IV:
16. Siam giunti...D'amor sull'ali rosee
17. Miserere
18. Tu vedrai che amore in terra
19. Mira, di acerbe lagrime
20. Madre, non dormi?
21. Ai nostri monti
22. Credits
Разбивка на главы по трекам: есть Качество: DVD9 Формат: DVD video Видео кодек: MPEG2 Аудио кодек: AC3 Видео: NTSC 4:3 (720x480) VBR, 29.970 fps, 5876-6106 kbps Аудио: Dolby AC3, 2 ch, 48.0 kHz, 384 kbps
DVDinfo
Title: Il Trovatore Size: 6.67 Gb ( 6 990 166,00 KBytes ) - DVD-9 Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 VTS_01 : Play Length: 02:23:46 Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR Audio: Italiano (Dolby AC3, 2 ch) Subtitles: English Deutsch Espanol Francais Italiano Portugues Japanese Not specified * Menus Information * VIDEO_TS Menu Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR English Language Unit : Title Menu VTS_01 Menu Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR Audio: Not specified (Dolby AC3, 2 ch) English Language Unit : Root Menu
Большое спасибо! особые воспоминания с этим замечательным спектаклем. В 1988 его транслировали по тв . Я тогда служил на Северном флоте, вернулись после 3 недель в море на базу итут такой подарок по телевизору. Сидел в офицерской кают-кампании и отдыхал душой....
Спасибо за запись. Да, Дзанканаро хорош.
А вот Бонисолли...
Худшего исполнения кабалетты на видео я не встречал.
Но, что приятно, в этой постановке Ди Луна и Манрико действительно похожи на братьев.:-)
Здесь великолепная Азучена-Fiorenza Cossotto!!!!!!!!!!!!!!! Я видел эту запись. Кажется в ней Манрико-Franco Bonisolli стретту поет на бис!?? И не нужно уж так критично к нему относиться,здесь ему уже за 60..))
AndreMan78
Опера была исполнена в 1985 году.... . Франко Бонизолли(Bonisolli)(1938-2003)- итальянский певец (тенор). Дебют 1961 (Сполето, партия Руджеро в опере Пуччини "Ласточка"). После успеха в 1963 в партии Принца в опере "Любовь к трем апельсинам" Прокофьева (там же) певец приобрел мировую известность. С 1968 в Венской опере, с 1970 в Метрополитен Опера (дебют в партии Графа Альмавивы). В Ла Скала пел с 1969 (опера Россини "Осада Коринфа" и др.). Выступал во многих театрах Европы и Америки. Среди партий Герцог, Рудольф, Пинкертон, Неморино, де Грие в "Манон Леско" Пуччини, Альфред, Манрико и др. В 1978 в Вене, во время исполнения партии Манрико в Венской опере, разразился скандал, так как Бонизолли покинул сцену, недовольный реакцией публики. Отметим также его выступления в партии Калафа (1981, Ковент Гарден), в 1982 в партии Дика Джонсона в "Девушке с Запада" Пуччини (Берлин), в 1985 на фестивале в "Арена ди Верона" (партия Манрико) и др. Среди записей заглавная партия в "Андре Шенье" (дирижер Виотти, Capriccio), партия Манрико (дирижер Караян, EMI).
Е. Цодоков (Belcanto.Ru)
luisa11 Прошу прощения! Но мне казалось ,что он в момент исполнения старше!! Не было еще одной с ним постановки??? Именно в Трубадуре. Он еще на бис спел стретту!!! Я помню,было исполнение по каналу "Культура" коментировал С.Бэлза...
AndreMan78
У меня эта запись была ещё с MEZZO.
Канала "Культура", к сожалению у нас нет
С ним, и Анной Моффо, в списке есть ещё только "Травиата". https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1162983
luisa11
В этой записи,Манрико-Франко Бонизолли на бис исполняет стретту????? Если да,то я именно этот спектакль смотрел по Культуре,и Бэлза говорил,что ему за 60...!
luisa11
Странно,но судя по годам жизни,на тот момент ему должно быть 47)))
Да... но не важно,извиняюсь,если не прав! Но! Коссотто там просто супер!!! Лучше Азучены,Коссотто и Образцовой не видел и не слышал!