Чтобы смотреть с русской звуковой дорожкой: Ничего делать не надо. =)
Чтобы смотреть с субтитрами: Скопируйте субтитры из папки "Rus Subs" субтитры, в папку с сериалом.
Рекомендации как автоматизировать подключение субтитров и переключения оригинальной дорожки:
Действие #1, подключаем оригинальную дорожку: Для этого нужен медиа сплиттер, в нашем случае будем использовать Haali Media Spitter, он входит в состав K-Lite Codec Pack.
При запущеном видео нажимаете в трее на значок Haali Media Spitter, Options -> Languages -> Audio language priority -> jpn - обязательно вводите jpn, никаких Jap, Japanese итд итп.
Инструкция скринами:
Значок в трее при запущенном видеофайле.
Чтобы поставить оригинальную озвучку по умолчанию, действует на все видео файлы MKV, OGM, MP4,etc
Действие #2, подключаем субтитр из папки Rus Subs не копируя: Открываем DirectVobSub -> Paths, добавлем папку .\Rus Subs, нажимаем Add, кнопка "Применить" не поможет. Если сделали все правильно, то все субтитры во всех раздачах где есть папка Rus Subs будут цеплятся автоматом.
Инструкция скринами:
Значок в трее:
Скрин настроек:
Список эпизодов
01. New Life and Vampire 02. Succubus and Vampire 03. Witch Girl and Vampire 04. Goodbye and Vampire 05. School Swimsuit and Vampire 06. Newspaper Club and Vampire 07. Snow Woman and Vampire 08. Mathematics and Vampire 09. Summer Vacation and Vampire 10. Sunflower and Vampire 11. New School Term and Vampire 12. Public Safety Commission and Vampire 13. Tsukune and Vampire
* название темы релиза должно иметь следующий вид:
Цитата:
Название на русском языке / Оригинальное название на латинице (иной вариант названия) (Режиссер) [тип][ХХ из ХХ][хардсаб/полухардсаб/без хардсаба][RUS (ext),RUS (int),JAP,ENG+SUB][год, жанр(ы), качество]
, где из информации (хардсаб/полухардсаб/без хардсаба)[RUS (ext),RUS (int),JAP,ENG+SUB] исключаются ненужные компоненты.
Поправил, только не совсем понятно про хардсаб/полухардсаб итд, встроенные русские субтитры каким именно тегом обозначать?
Или я щас правильно указал? Про режиссера тоже сомнения.. на многих раздачах не указано.
Встроенная в контейнер русская звуковая дорожка RUS (int)
Японская звуковая дорожка JAP
Английская звуковая дорожка ENG
Русские субтитры SUB
Цитата:
Хардсаб - субтитры, наложенные на само изображение при кодировании, и, таким образом, никак не отключаемые. Их не любят, понятное дело. (тег [хардсаб])
Софтсаб - отключаемые (в настройках проигрывателя), либо внешние (SRT, SSA или другие) файлы. (тег [без хардсаба])
Полухардсаб - комбинация хардсаба в надписях, караоке и т.п. с софтсабом в основной части перевода. (тег [полухардсаб])
может я не внимательно читал, но в правилах ни слова о том, что порядок дорожки в теге определяется её дефолтностью.
Как я понял ты просто указываешь в каком виде представлена русская дорожка, потом указываешь наличие других дорожек и в конце указываешь наличие субтитров *кхе-кхе*
Розарио + Вампир / Rosario + Vampire (Rosario to Vampire) (Инагаки Такаюки) [TV][9 из 13][без хардсаба][RUS,JAP+SUB][2008 г., комедия, романтика, мистика, эччи, DVDRip]
Какая разница под каким номером идёт звуковая дорожка? Это же заголовок. Может ты ещё там сюжет опишешь слегка? Зачём ещё писать отдельные жанры от AniDB?
Ну HKG вроде как свой последний vol выпустили в декабре, так что скорее всего доведут дело до конца. Хоть это радует. А рип от dmzj смотрел? У них всего 5 серий (и врятле будет больше), но может они лучше, чем HKG?
Цитата:
Предлагаю тебе ознакомиться с новыми правилами в разделе "Аниме"
Спасибо
Цитата:
мм а чем тебя этот рип не устраивает?
Легче спросить "чем устраивает" Но то, что цензуры нету, это канечно жирный плюс, поэтому если не появится рипа лучше, буду довольствоваться тем что есть. ))
Пока HKG не выпустят не будет. Tw1ster,
И почему обязательно всегда находится человек неблагодарный и начинает хаять раздачу? Ладно я еще понимаю когда рип не качественный. От HKG рип очень даже ничего, я прекрасно понимаю что dmzj лучше, я их рипы смотрел.
Мне между прочем чтобы открыть раздачу, пришлось в вегасе научится работать со звуком, но это в принципе еще ладно, я на ретайминг субтитров угробил огромное кол-во времени, так как делал микротайминг всех надписей.
hotFlash Так ты видел рип от dmzj или это пустой трёп?
Цитата:
Конкретно Розарио+Вампир не смотрел, даже не встретил на трекерах.
Ась? Если бы мне было пофиг на раздачу, я бы вообще невзглянул на неё, и не отправлял бы тебе в ЛС ссылку на рип dmzj. Покажи мне, где я говорил что мне не нравится раздача? Я лишь сказал что рип от HKG страшнее бабы яги, в подтверждении этого достаточно открыть спойлер "Скриншоты" Не ты же делал рип HKG, да?
P.S. Ах да, если ты видел рип dmzj своими глазами, то почему бы не залить те серии вместо HKG, если они действительно лучше?
От HKG рип очень даже ничего, я прекрасно понимаю что dmzj лучше, я их рипы смотрел.
Чтобы рип от dmzj был лучше HKG? Нет, это фантастика. =)
Ваш пост как именно рассматривать? Не пишите двусмысленно пожалста.
Takehiko писал(а):
Тут будет весь 1 сезон абсолютно без цензуры ?
Будет. Пока только 9 серий.
Цитата:
и это самое высокое качество ?
Как выяснилось не самое высокое, впрочем я скачал первую серию от dmzj, большую разницу не заметил, но я еще не сравнивал досканально.
Цитата:
и тут будет присутствовать русская дорожка ?
Русская дорожка уже присутствует. Впрочем как мне сообщили в 9 серии в озвучка ошибка большая, после опенинга не до конца поправил, не заметил и так прямо вшил, обновил торрент. И раз уж ошибка моя, а много людей скачали, обращайтесь в ЛС, передам через фтп.
Цитата:
Если бы мне было пофиг на раздачу, я бы вообще невзглянул на неё, и не отправлял бы тебе в ЛС ссылку на рип dmzj. Покажи мне, где я говорил что мне не нравится раздача?