Убийца по контракту (Хитмэн) / The Contract Killer (Sat sau ji wong) (Вэй Танг / Wei Tung) [1998, Гонконг, Боевик, комедия, DVDRip]

Страницы:  1
Ответить
 

mirchevgena

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 150

mirchevgena · 28-Дек-08 23:10 (16 лет 6 месяцев назад, ред. 16-Сен-09 21:24)

Убийца по контракту (Хитмэн) / The Contract Killer (Sat sau ji wong)
Год выпуска: 1998
Страна: Гонконг
Жанр: Боевик, комедия
Продолжительность: 98 мин
Перевод: Профессиональный (многоголосый, закадровый)
Русские субтитры: нет
Режиссер: Вэй Танг / Wei Tung
В ролях: Джет Ли, Эрик Цан, Саймон Ям, Гиги Люн, Кейджи Сато, Paul Rapovski, Квонг Ким Йип, Hideri Meiken, Тимми Хо, Чи Хунг ЭнДжи
Описание: В Гонконге объявился «Король убийц» — наемный убийца, который работает не из-за денег, и убирает только опасных преступников. Его очередной жертвой становится престарелый главарь якудза, совершенно отвратительный тип, который во время войны издевался над китайскими девушками.
Проблема в том, что незадолго до смерти японец основал специальный фонд, 100 миллн. американских долларов из которого получит тот, кто отомстит убийце. Чтобы получить деньги в Гонконг слетаются «киллеры» со всего света,среди них оказался молодой парень по имени Фэй. Его привел агент-мошенник Кван, собирающийся чужими руками заработать большие деньги.
Качество: DVDRip
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: AC3
Видео: XviD 1600Kbps 704x384(16/9) 23.976fps 0,247 Bits/(Pixel*Frame)
Аудио: AC-3 384kbps(const) 6ch 48.0KHz
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

lenadura3

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 4


lenadura3 · 06-Янв-09 20:54 (спустя 8 дней)

contract killer- наёмный убийца, а не "Убийца по контракту", переводчики в россии некомпетентные!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
[Профиль]  [ЛС] 

LeonYO

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 265

LeonYO · 18-Апр-09 09:08 (спустя 3 месяца 11 дней)

mirchevgena
эх нехорошо врать насчет видое!
[Профиль]  [ЛС] 

nikko76

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 167


nikko76 · 23-Авг-09 00:19 (спустя 4 месяца 4 дня)

Держи обложку.
скрытый текст
[Профиль]  [ЛС] 

mirchevgena

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 150

mirchevgena · 16-Сен-09 21:27 (спустя 24 дня, ред. 17-Сен-09 07:52)

nikko76
Спасибо, заменил. Тебе плюсик.
[Профиль]  [ЛС] 

Aleksey_a1

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 10


Aleksey_a1 · 07-Окт-09 06:00 (спустя 20 дней)

2 mirchevgena
А целый двд-5 раздать не планируете ?
[Профиль]  [ЛС] 

cheshirecatt

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 3

cheshirecatt · 27-Дек-11 09:12 (спустя 2 года 2 месяца)

lenadura3 писал(а):
contract killer- наёмный убийца, а не "Убийца по контракту", переводчики в россии некомпетентные!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
есть разница?
[Профиль]  [ЛС] 

LegolasW

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 1


LegolasW · 19-Ноя-12 21:23 (спустя 10 месяцев)

cheshirecatt писал(а):
50087880
lenadura3 писал(а):
contract killer- наёмный убийца, а не "Убийца по контракту", переводчики в россии некомпетентные!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
есть разница?
Ну человек не умеет пользоваться гуглом (просто ограниченный), либо любитель пукнуть в общественном месте.
Он просто в гуглтранслэйт "contract killer" набрал, гугл перевёл как "наёмный убийца", а он же не знает, что если "Убийца по контракту" набрать и перевести на английский то получится "contract killer". таково предположение.
Отсюда вывод: Люди, возвращайтесь к словарикам при переводе, там такой полёт для творчества, что гуглу и не снилось.
[Профиль]  [ЛС] 

Марина Телепнева

Стаж: 13 лет 10 месяцев

Сообщений: 3


Марина Телепнева · 19-Дек-12 01:10 (спустя 29 дней)

А я ABBYY Lingvo люблю, классный эл.словарь, бумажными словариками тоже не брезгую, хотя конфуз может приключиться везде :)) фильм посмотрю - заинтересовал
[Профиль]  [ЛС] 

musha

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 274


musha · 10-Янв-13 01:06 (спустя 21 день)

LegolasW писал(а):
56411326если "Убийца по контракту" набрать и перевести на английский то получится "contract killer"
Выражение "наемный убийца" - есть. Выражение "убийца по контракту" - буквальный перевод словосочетания "contract killer", в русском языке не замечено. Так что кроме словариков неплохо бы головой пользоваться. Хотя бы чужой, как в случае с гугл транслейтом
[Профиль]  [ЛС] 

ttrexD

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 277


ttrexD · 21-Авг-13 20:12 (спустя 7 месяцев)

LegolasW писал(а):
56411326
cheshirecatt писал(а):
50087880
lenadura3 писал(а):
contract killer- наёмный убийца, а не "Убийца по контракту", переводчики в россии некомпетентные!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
есть разница?
Ну человек не умеет пользоваться гуглом (просто ограниченный), либо любитель пукнуть в общественном месте.
Он просто в гуглтранслэйт "contract killer" набрал, гугл перевёл как "наёмный убийца", а он же не знает, что если "Убийца по контракту" набрать и перевести на английский то получится "contract killer". таково предположение.
Тогда вообще можно перевести "Киллер по контракту", и все будет пучком
[Профиль]  [ЛС] 

Cocotte32

Стаж: 12 лет 2 месяца

Сообщений: 372

Cocotte32 · 26-Июн-14 18:04 (спустя 10 месяцев)

Странное дело, ни в одной раздачи на трекере нет одноголосного перевода Живова.
[Профиль]  [ЛС] 

74Victor

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 366


74Victor · 11-Янв-16 19:13 (спустя 1 год 6 месяцев, ред. 12-Янв-16 00:55)

69719826
Цитата:
Тогда вообще можно перевести "Киллер по контракту", и все будет пучком
Ну, что вы, сэр! Переводить надо правильно, уж переводить, так переводить...
Если стоят 2 существительных, то первое, как известно, часто выступает в роли прилагательного / определения.
Итого, имеем: The Contract Killer = "Контрактный киллер", либо "Договорной убийца".
Либо, возможен ещё и такой перевод: "Убийца контракта".
Ну, как бы если б контракт был крупный, важный, неизбежный... и нужен был специалист по гаратированному срыву
Поди плохо? Чем я не переводчик фильмов?
Такое широкое поле для творчества, при полном отсутствии мозгов и знаний
[Профиль]  [ЛС] 

mithatka

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 2


mithatka · 13-Май-19 01:31 (спустя 3 года 4 месяца)

Единственная нормальная раздача ...у остальных что то со звуком...... какая то чертовщина твориться
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error