Скарамуш / Scaramouche Год выпуска: 1952 Страна: США Жанр: Приключения, Драма, Мелодрама Продолжительность: 01:50:11 Перевод: Профессиональный (полное дублирование) Режиссер: Джордж Сидни /George Sidney/ В ролях: Стюарт Грэйнджер /Stewart Granger/, Элеaнор Паркер /Eleanor Parker/, Джанет Ли /Janet Leigh/, Мел Феррер /Mel Ferrer/, Хенри Уилкоксон /Henry Wilcoxon/, Ричард Андерсон /Richard Anderson/, Нина Фох /Nina Foch/ Описание: Андре Моро (Грэйнджер) – незаконный сын знатного аристократа, не знающий, кто его отец, теряет друга, написавшего листовку о свободе, равенстве, братстве. Его товарищ пал от руки лучшего дуэлянта Франции – маркиза Де Мэйна и умер у него на руках. Моро поклялся, что убийца умрет от его руки такой же точно смертью. Но для этого весельчаку и сорванцу, плевавшему на политику и считавшему весь мир одним сумасшедшим домом, нужно было научиться фехтовать... Доп. информация: Релиз группы По мотивам одноименного романа Рафаэля Сабатини. Тот самый дубляж - А. Кузнецов, С. Холина, О. Красина, О. Голубицкий, М. Глузский, Н. Зорская, Ф. Яворский, Ю Саранцев.
Релиз содержит три звуковые дорожки: полный дубляж (в вырезанных эпизодах и местах повреждений пленки - закадровый многоголосый перевод), профессиональный закадровый перевод и оригинальную английскую. Прокатную копию оцифровал Старьевщик, за что ему честь и хвала.
Благодарности за дублированную дорожку уходят Kuzya111 Качество: DVDRip Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: MP3 Видео: 640x464 (1.38:1), 25 fps, XviD ~1694 kbps avg, 0.23 bit/pixel Аудио: Audio #1-#3: 48 kHz, MPEG Layer 3, 1 ch, ~96.00 kbps avg
Видела фильм по ТВ - очень красивый, смотреть приятно. Но с книгой все равно не сравнится: там затронуты куда более серьезные вопросы, чем в ставших традиционными романах "плаща и шпаги". Сабатини считал "Скарамуша" лучшим своим произведением, и я с ним полностью согласна. Американцы как всегда взяли только внешнюю атрибутику, фабулу (мне вообще кажется, что только мы можем в экшн-фильмах следовать за авторским замыслом, а не за законами привлечения массового внимания) - но сделали это очень красиво, не поспоришь. Так что будем качать-с. Кстати, спасибо за оригинальную дорожку (и за раздачу, само собой)!
katusha77 lesnik125 Vasili276 Alatena Уважаемые господа и товарищи! Пожалуйста, кто может, вернитесь на раздачу замечательного фильма. Хочется тоже посмотреть его. Заранее благодарю за помощь и понимание. Искренне ваш...
Народ, а французский "Скарамуш" с Жераром Баррэ (Д'Артаньян из лучшей экранизации 1961 года) реально найти? С ним же был "Шевалье де Пардаян". Оба фильма на уровне тех мушкетеров. У меня на кассетах есть. Может быть и в цыфре можно найти?
А нет ли у кого фильма с переводом, где есть Вадим Андреев (он озвучивает маркиза и не только). Даже дубляж мне не понравился так сильно, как этот перевод. Давно покупала на жуткого качества кассете и стерла, потому как смотреть было невозможно. Но перевод тот - шикарный был. А то у нас сначала "Светла" выпустила - с кошмарным переводом, потом, вроде, "DVDМагия" - он наиболее распространен (в этом релизе он идет второй дорожкой), ну и есть дубляж. И все не то. И кто-нибудь знает, в этой ветке - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=518116 еще одна версия перевода, или он такой же, как у DVDМагии? За этот дубляж все равно спасибо - именно в нем я смотрела фильм в первый раз, жаль только, что есть пропуски, заполненные закадровым.
Burbon1 Да нет проблем, просто надо плеер на компе подобрать - они не все корректно воспроизводят две дорожки. Я на бытовом проигрывателе нормально посмотрела.
1) Прокатную копию оцифровал Старьевщик, за что ему честь и хвала.
2) За этот дубляж все равно спасибо - именно в нем я смотрела фильм в первый раз, жаль только, что есть пропуски, заполненные закадровым.
Вот два противоречащих друг другу высказывания. Как в прокатной копии могут быть пропуски с закадровыми вставками?
Спасибо релизеру за классику; а также отдельное спасибо тому безвестному сиду (почему-то не отображаемому в списке), который после получаса закачки на 20 кб/с резко поддал газа, и скорость скаканула до полутора мегабайт
Качество рипа вполне достойное, фильм зрелищен, будущая мама Джеми Ли Кертис очень красива. Но, черт возьми... Ведь настраивался заранее, что литературный первоисточник будет сильно упрощен, но уж слишком сильно опошлили книгу — еле досмотрел. Все-таки роман Сабатини непривычно глубок и содержателен для авантюрно-приключенческого жанра, а тут такой балаган. Особенно обламывает то, что ГГ, блестящий и острый ум, превратился в такого самодовольного и вульгарного хлыща. Тем не менее, спасибо автору раздачи за возможность ознакомиться с экранизацией.
Господин Barsuk57! Спасибо за хороший совет - установить нормальный проигрыватель. Теперь всё хорошо - и звук, и качество. Всем спасибо за раздачу, очень красивый фильм, прекрасно всё: актеры. костюмы, постановка. Получила большое удовольствие. Всем рекомендую.
Какой же красивый фильм! Все факторы успешного костюмного кино на лицо: крепкий литературный первоисточник, сильные мужчины, прекрасные женщины, погони, дуэли, тайны, интриги и все на фоне яркой исторической эпохи. К тому же в достойном актерском воплощении и с любимым с детства советским дубляжем. Сказка! Ну а насчет критики в разрезе сравнения с самим романом, так ведь, к сожалению, экранизация весьма редко бывает сильнее оригинала. Просто трудно уложить в два часа экранного времени все сюжетные линии самого литературного произведения. А кайфануть по-своему можно и от того, и от другого. Так что пошел перечитывать.
Bandoliero
Полностью присоединяюсь к похвалам в адрес фильма, и прочитав оригинал и пересмотрев фильм в не первый раз, должна заметить, что авторы даже улучшили фабулу, особенно в конце, где в романе она стала напоминать мексиканский сериал и даже вызвала смех. (Конечно, главный герой в романе глубже, этого не отнимешь). А дуэль в театре - вообще лучшая во всей истории кино.