Аромат любви Фанфан / Fanfan & Alexandre (Александр Жарден / Alexandre Jardin) [1993, Франция, Романтическая комедия, DVD9] многоголосый

Страницы:  1
Ответить
 

spartac

Стаж: 18 лет

Сообщений: 1421

spartac · 01-Сен-08 21:32 (16 лет 10 месяцев назад, ред. 01-Сен-08 21:35)

Аромат любви Фанфан / Fanfan & Alexandre
Год выпуска: 1993
Страна: Франция
Жанр: Романтическая комедия
Продолжительность: 01:28:00
Перевод: Профессиональный (многоголосый, закадровый)
Русские субтитры: есть
Режиссер: Александр Жарден/Alexandre Jardin
В ролях: Софи Марсо/Sophie Marceau, Венсен Перес/Vincent Perez, Марина Дельтерм/Marine Delterme, Жерар Сети/Gérard Séty, Бруно Тодешини/Bruno Todeschini, Ариэль Семенофф/Arielle Séménoff, Жерар Гайо/Gérard Caillaud, Мишлин Прель/Micheline
Описание: Страстная любовь проходит. Особенно быстро в браке, когда приходиться толкаться на кухне и видеть каждый день, как стареет он или она. Этого боится Александр, встретив прекрасную Фанфан. И он принимает решение не вступать с ней в физическую близость, а дружить и любить ее вечной платонической любовью, жениться на своей невесте Лоре и иметь от нее детей. Он снимает Фанфан квартиру, так, чтобы жить в соседней, которую он оборудывает зеркальными, прозрачными с его стороны стеклами. Он видит любимую каждый день. Но Фанфан такое положение дел не устраивает, и она борется за своего любимого Александра…
Доп. информация: User Rating: 6.5/10 (909 votes) -http://us.imdb.com/title/tt0106866/
Качество: DVD9
Формат: DVD Video
Видео кодек: MPEG2
Аудио кодек: AC3
Видео: PAL 16:9 (720x576) VBR
Аудио: Russian (Dolby AC3, 6 ch)/Francais (Dolby AC3, 2 ch)
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

isa002

Стаж: 19 лет 1 месяц

Сообщений: 63


isa002 · 02-Сен-08 11:37 (спустя 14 часов)

Оригинальное название - "Fanfan", а не "Fanfan & Alexandre"
[Профиль]  [ЛС] 

MacBond

Старожил

Стаж: 18 лет 3 месяца

Сообщений: 344

MacBond · 02-Сен-08 11:50 (спустя 12 мин.)

Змечательный фильм
ошибаюсь или он был в дубляже?
[Профиль]  [ЛС] 

spartac

Стаж: 18 лет

Сообщений: 1421

spartac · 02-Сен-08 12:55 (спустя 1 час 5 мин.)

MacBond писал(а):
Змечательный фильм
ошибаюсь или он был в дубляже?
незнаю
здесь отличный многоголосый профессиональный перевод(озвучка) 1 канала ОРТ-России
[Профиль]  [ЛС] 

MacBond

Старожил

Стаж: 18 лет 3 месяца

Сообщений: 344

MacBond · 02-Сен-08 16:40 (спустя 3 часа)

spartac писал(а):
здесь отличный многоголосый профессиональный перевод(озвучка) 1 канала ОРТ-России
ок. тогда поддайте газку
[Профиль]  [ЛС] 

Генератор Зла

Старожил

Стаж: 19 лет

Сообщений: 4439

Генератор Зла · 05-Сен-08 22:57 (спустя 3 дня)

spartac писал(а):
Перевод: Профессиональный: многоголосый, закадровый
Вот это да! Не то, что госпожа Дружинина. Недавно фильм показывали по ТВ со старой, Советской многоголоской, но эта получше будет. Пасиб за раздачу
[Профиль]  [ЛС] 

СОРГШО

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 1


СОРГШО · 15-Сен-08 07:31 (спустя 9 дней)

Что то не могу скачать. Помогите А? Оч надо.
[Профиль]  [ЛС] 

tequila

Стаж: 18 лет 4 месяца

Сообщений: 742


tequila · 21-Сен-08 08:51 (спустя 6 дней)

Замечательный фильм. Один из немногих который запомнился со времен юности. Правда я думал, что он немного раньше вышел.
[Профиль]  [ЛС] 

Транвай99

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 149

Транвай99 · 11-Янв-09 13:55 (спустя 3 месяца 20 дней)

Большущее спасибо за релиз!
Картинка - выше всяких похвал. Почти HD-качества.
По поводу перевода - полностью согласен с тем, что этот перевод удачнее старого. У меня есть кассета со старым, так что есть с чем сравнивать.
[Профиль]  [ЛС] 

IJenya

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 71


IJenya · 26-Янв-09 20:47 (спустя 15 дней)

spartac
Фильм - великолепен.
Перевод - замечательный.
Огромное Спасибо!
[Профиль]  [ЛС] 

славуч

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 269


славуч · 06-Фев-09 01:32 (спустя 10 дней)

фильм замечательный, позитивный. А перевод по ТВ был получше. Может, когда и выложит кто-нибудь...
[Профиль]  [ЛС] 

carnac

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 23

carnac · 24-Апр-09 12:26 (спустя 2 месяца 18 дней)

Просьба к автору релиза и к скачавшим:
Кто ни будь, выложите русский перевод отдельно.
Буду признателен.
[Профиль]  [ЛС] 

carnac

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 23

carnac · 10-Май-09 10:59 (спустя 15 дней)

spartac,
большое спасибо за отдельно выложенную русскую аудиодорожку.
[Профиль]  [ЛС] 

dmitriev01

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 17


dmitriev01 · 21-Май-09 21:11 (спустя 11 дней)

Фильм-супер,сейчас такие не снимают-разучились.СПАСИБО!!!
[Профиль]  [ЛС] 

Midosa

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 1297

Midosa · 15-Июн-09 23:52 (спустя 25 дней, ред. 15-Июн-09 23:52)

Даааа. Кино - супер. Сравниться с ним могут только Грозовой перевал (1992 г.), Где-то во времени и Тэсс. Разумеется только с переводом орт (то бишь исчезнувшей Селена Интернешнл).
И чего наши русские лажовые официалы такие фильмы официально не выпускают????? Всё приходится в штатах заказывать, да перевод с кассеты самостоятельно синхронизовать. А им бы всё про копирайты. Хрен им! Слава rutr.life!!!
[Профиль]  [ЛС] 

Midosa

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 1297

Midosa · 17-Июн-09 01:03 (спустя 1 день 1 час, ред. 13-Янв-10 13:09)

spartac писал(а):
здесь отличный многоголосый профессиональный перевод(озвучка) 1 канала ОРТ-России
Скачал. Спасибо большое.
НО ЭТО - НЕ ОРТ ("это был не nescafe!). Очень странно. У Селены всегда были очень чувственные переводы, гораздо более романтичные и поэтичные. По мере возможности постараюсь выложить - не зря ж я неделю его синронизировал. Для себя. Единственный минус - моно. Но на таких фильмах - не больно-то и нуно. Зато в конце после звонка, вместо какой-то чудовищнолажовой песенки наложил супер вещь одной супер певицы. Аж мурашки по коже. До слёз.
Грозовой тоже уже синхронизовал. Где-то во времени - на очереди - шикарное американское dvd 9 уже получил. Буду русскую дорожку приматывать.
P.S. Автор! Где тебе удалось этот диск достать? - я полгорбушки пару лет назад оббегал - там о таком "кине" даже на пиратке не слыхали... Кто ищет - тот ... молодец? Счастливчик! Красавчик! Ещё раз - спасибо. Искреннее.
[Профиль]  [ЛС] 

spartac

Стаж: 18 лет

Сообщений: 1421

spartac · 17-Июн-09 11:11 (спустя 10 часов)

Midosa писал(а):
spartac писал(а):
здесь отличный многоголосый профессиональный перевод(озвучка) 1 канала ОРТ-России
На коробке сие было написано, типа с их участия появился данный фильм с русской озвучкаой на сколько я понял.
А так всем пожалуйста смотрите и улыбайтесь иногда можно и поплакать не стесняйтесь
[Профиль]  [ЛС] 

Midosa

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 1297

Midosa · 18-Сен-09 18:17 (спустя 3 месяца 1 день, ред. 13-Янв-10 13:13)

Интересно, кому этот фильм больше нравится - мужчинам или девушкам?
[Профиль]  [ЛС] 

NeronyatkinVitaly

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 320

NeronyatkinVitaly · 31-Дек-09 12:45 (спустя 3 месяца 12 дней)

Отличная сказочка. Рад что посмотрел. Софочка великолепна, Домогаров, тоже ничего
[Профиль]  [ЛС] 

Midosa

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 1297

Midosa · 13-Янв-10 03:15 (спустя 12 дней, ред. 02-Фев-10 22:26)

Милости просим на https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2632180
Там релиз с переводом НТВ - тем самым, с которым этот фильм показывали по тв. С самым лучшим.
Никого не хочу обидеть, но "псевдо 5.1" из этой лицензии ему даже в подмётки не годится.
Что очень даже странно, поскольку у орт обычно очень хорошие переводы. Наверное, они решили сэкономить, потому как такие фильмы лучше всего переводит селена интернешнл.
В случае с грозовым перевалом, например ситуация обратная: орт - супер, нтв - отстой... Забавно.
Как бы познакомиться с тем человечком, который имеет доступ в тот склад, где переводы в останкино хранятся???
P.S. И спасибо автору данного релиза за видеоряд.
И, кстати, рекомендую посмотреть https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2708772 - суперфильм о любви.
[Профиль]  [ЛС] 

carlottavaldes

Стаж: 14 лет 1 месяц

Сообщений: 6


carlottavaldes · 06-Июл-18 18:57 (спустя 8 лет 5 месяцев, ред. 06-Июл-18 18:57)

По поводу старой советской многоголоски и перевода НТВ.
У меня на 20-летней давности кассете, записанной с 6-го канала (логотип в правом нижнем углу), - та же самая озвучка, что здесь раздается как перевод НТВ (разумеется, на моей записи в финале поет Marla Glen, а не Селин Дион). Так вот, на финальных титрах закадровый перевод гласит дословно следующее: "Фильм озвучен на киностудии имени Максима Горького в 1993 году. Режиссер озвучания Серафима Федорова. Звукооператор Ирина Меньшикова. Редактор Лариса Железнова. Текст читали Ирина Окулова, Александр Соловьев". НТВ, видимо, это указание затёрло, как и озвучание начальных титров от студии Горького. В остальном НТВ - это та же советская озвучка, и искать какую-то другую вряд ли имеет смысл - нету ее.
[Профиль]  [ЛС] 

salta201

Стаж: 3 года 9 месяцев

Сообщений: 26


salta201 · 07-Окт-22 13:30 (спустя 4 года 3 месяца)

Какую "советскую" озвучку все ищут? Фильм вышел 16 июня 1993 года, какой СССР? С "советским озвучиванием" у Марсо только три фильма "Бум" 1980, "Бум 2" 1982 и "Студентка" 1988 года, которые дублировали и выпустили в СССР в 1990 году.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error