dimovl писал(а):
16664817а чей перевод лучше - этой копии или 5 канала?
Этот фильм был записан fenixclub.com с 5 канала (только вверху затерт логотип 5 канала), так что это перевод 5-го канала. А рип сделан очень хорошего качества.
DeliriusM писал(а):
61363073Спасибо сделавшему RIP, а переводчику - позор...
Ваше пояснение было очень интересно и полезно, спасибо. Но может переводчик этого фильма специализируется по романской яз. группе и грамматикой немецкого яз. не владел, потому что в целом перевод фильма очень достойный. А при переводе с фр. Heinz Ruhmann будет звучать как Хайнц Рюхманн . (Вообще несоответствий в произношении иностранных имен и географических названий с оригиналами существует немало. Все зависит и от исторической традиции и от особенностей грамматики. Например, мы говорим Генрих Гейне, хотя по немецки он Хайнрих Хайне.).