|
juice70
Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 10
|
juice70 ·
06-Май-10 21:25
(15 лет 4 месяца назад)
Фильм классный! Ностальгировал именно по этому переводу и многим цитатам, которые пошли "в народ" ))
Вот ещё бы хоть кто-то раздавал... (((
|
|
father76
 Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 11
|
father76 ·
18-Май-10 22:05
(спустя 12 дней, ред. 18-Май-10 22:05)
Спасибо за раздачу! Фильм хороший и легко смотрится. ))) Надеюсь Володарский - это тот самый "гнусавый"-классный переводчик, с пререводом которого выходили почти все кассеты в далёких 80-90х годах.
|
|
valiko1981
 Стаж: 15 лет 11 месяцев Сообщений: 375
|
valiko1981 ·
12-Июл-10 09:09
(спустя 1 месяц 24 дня)
50 сидов и ни одного раздающего, это - нонсенс, товарищи(((((
|
|
s-230881
 Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 95
|
s-230881 ·
06-Авг-10 22:21
(спустя 25 дней)
Старый добрый фильм))))Хорошее качество и старый перевод...Спасибо.
|
|
Inna-qwes-123
Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 11
|
Inna-qwes-123 ·
09-Сен-10 06:24
(спустя 1 месяц 2 дня)
В середине 90-х я этот фильм пропустила. Сейчас скачала с опасением, что юмор устарел, что фильмы которые пародируются уже не помню. Но все страхи оказались напрасны: юмор, оказался универсальным, артисты симпатичные и зеленые колготки - просто блеск.
Так что совет тем, кто раньше этот фильм не видели: качайте не пожалеете !
|
|
СараКонор
 Стаж: 15 лет 5 месяцев Сообщений: 35
|
СараКонор ·
16-Май-11 20:03
(спустя 8 месяцев)
Преогромное спасибо! Я как в детстве снова побывала, незабываемый перевод)) Отличное кино!
|
|
Лялин
Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 351
|
Лялин ·
14-Июн-11 22:46
(спустя 29 дней, ред. 14-Июн-11 22:46)
Именно в этом переводе фильм смешнее всего. (почему-то)
А дубляж и многоголосый... почему-то менее смешны.
Наверное дело привычки)
Фильм детства...
Видеокассеты... видеомагнитофоны...
НостальжЫ. Спасибо! Смотрите Заряженное Оружие!!!!
Такая-же чума!
Может быть даже смешнее.
Но перевод Михалёва самый смешной)
|
|
санджуля
 Стаж: 14 лет 5 месяцев Сообщений: 44
|
санджуля ·
26-Ноя-11 12:39
(спустя 5 месяцев 11 дней)
Фильм и перевод-супер.Когда в юности первый раз смотрела,живот от смеха разболелся!
|
|
djxoma-ch
 Стаж: 15 лет 5 месяцев Сообщений: 69
|
djxoma-ch ·
18-Дек-11 09:10
(спустя 21 день, ред. 18-Дек-11 09:10)
Цитата:
Согласно Володарскому из его же перевода "И никогда столь многие не будут обязаны столь немногим"
Эта фраза Уинстона Черчилля, о чём Володарский и говорит в фильме. Смотреть всем, другие переводы - просто отстой!
Цитата:
После Володарского профессиональный - уже не то!
Подписываюсь! Слушать Профессиональный перевод - это испортить себе всё впечатление от фильма. С ним это фильм на один раз, с Володарским - на годы!
|
|
Январская
Стаж: 13 лет 8 месяцев Сообщений: 24
|
Январская ·
15-Мар-12 08:42
(спустя 2 месяца 27 дней, ред. 16-Мар-12 04:33)
Спасибо, спасибо, спасибо!!! )))) Прямо ностальгия по тем временам, когда первый раз посмотрела! Только тогда смотрела с переводом Алексея Михалёва, но где ж его сейчас найдёшь. Хотя в переводе Володарского мне тоже сейчас понравилось, ближе всего к переводу Михалёва, так что не разочаровалась. Многоголосые переводы этого фильма - уже совсем не то. В общем, если надо отключить мозг и вдоволь посмеяться, то этот фильм в переводе Воолдарского - очень хорошее средство!  Качество раздачи хорошее.
|
|
feezz
Стаж: 14 лет 1 месяц Сообщений: 10
|
feezz ·
24-Ноя-12 21:28
(спустя 8 месяцев)
это не тот перевод, который вы ожидали,и качество говно, но раздающему все равно спасибо
|
|
lolish555
 Стаж: 14 лет 3 месяца Сообщений: 2981
|
lolish555 ·
27-Апр-13 18:30
(спустя 5 месяцев 2 дня)
Володарский уникум-классная озвучка\\\\\
|
|
NormannMcDowell
 Стаж: 14 лет 4 месяца Сообщений: 19
|
NormannMcDowell ·
16-Июн-13 21:16
(спустя 1 месяц 19 дней)
Жосткий фильмо! просто вау!!! Ржал!!! Угарал!!!
|
|
cr13_ing06
Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 7
|
cr13_ing06 ·
24-Окт-14 20:24
(спустя 1 год 4 месяца)
чувак, ты не знаешь насколько ты сделал доброе дело, если это тот самый перевод с моего детства ))
|
|
maxbf
 Стаж: 17 лет 4 месяца Сообщений: 30
|
maxbf ·
17-Окт-15 01:25
(спустя 11 месяцев, ред. 17-Окт-15 01:25)
Вахахах!
Лучший перевод, на видике с друзьями смотрели! Огромное спасибо!!!!!!!!!!!!!!!!! p.s точнее только этот перевод и ничего другого !
|
|
Лялин
Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 351
|
Лялин ·
18-Авг-19 02:09
(спустя 3 года 10 месяцев)
Лyчший перевод !!! Наиболее смешной)))
|
|
chinacat12
Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 296
|
chinacat12 ·
07-Сен-19 16:50
(спустя 20 дней)
Что там ниггер делает в этом фильме? Кино снималось, когда толерастия ещё не вошла в моду, как и не было ниггеров на феодальных землях, зачем актёра фекального цвета в фильм вставили? Всю концовку испортил
|
|
lihoradkaS
 Стаж: 12 лет 8 месяцев Сообщений: 302
|
lihoradkaS ·
26-Окт-19 19:10
(спустя 1 месяц 19 дней)
chinacat12
кроссовок и табличек "выход" в те времена тоже не было. А негр там потому что это пародия на фильм с Кевином Коснером.
|
|
санджуля
 Стаж: 14 лет 5 месяцев Сообщений: 44
|
санджуля ·
01-Ноя-19 23:35
(спустя 6 дней)
Люди,а кто -нибудь понял,почему все засмеялись,когда шериф сказал,что его зовут Мервин?
|
|
Алекс Очень
 Стаж: 13 лет 3 месяца Сообщений: 28
|
Алекс Очень ·
08-Мар-25 11:23
(спустя 5 лет 4 месяца)
Serij. писал(а):
1267690Как фильм,вроде странный какойто, кто видел.
Это лучший перевод Лучшего Робин Гуда.
|
|
М_Васильев
  Стаж: 14 лет 8 месяцев Сообщений: 9139
|
М_Васильев ·
11-Мар-25 08:54
(спустя 2 дня 21 час)
Тот случай, когда пародия даже лучше, чем фильмы, которые она пародирует)
|
|
|