Omega-Envych, С оригиналом ты вообще не знаком?
Мицуруги Рейдзи -- японский вариант имени Майлза Эджворта.
Почему именно так? Не буду постить очевидные вещи, вот вам выдержки из викии для ликбеза:
Цитата:
The name "Miles" comes from the Latin word for a soldier.
Edgeworth may come from "edge of a sword", just like his Japanese name "Mitsurugi" (御剣), which contains the kanji of sword. This may be a reference to Edgeworth having a sharp mind and being a "worthy" opponent for Wright. Shu Takumi has said that he wanted to convey a feeling of "stillness, which can cut you down if you show a moment's weakness".
"Reiji" (怜侍) comes from the kanji for "cleverness".
"Miles" may come from the road that he took to become a prosecutor.
His French given name "Benjamin" can mean "son", as he is the younger of the Edgeworths.
elserjo2, Понятно(, воз и поныне там, смотрю, наверное придётся прибегнуть к просмотру этого варианта.
Хм, на самом деле -- возможно и без Миике круче получится, свежий взгляд с другого ракурса это всегда хорошо, главное чтобы преемник был на уровне не ниже его, и за принцип взял бы: "поменьше отсебятины, использовать только канон, но подойти к экранизации оптимально в плане использования своих подходов в повествовании."