Как приручить дракона / Руководство по воспитанию дракона / How to Train Your Dragon (Дин ДеБлуа, Крис Сандерс / Dean DeBlois, Chris Sanders) [2010, США, фэнтези, комедия, приключения, семейный HDRip] VO (Киреев по переводу Гоблина)

Ответить
 

А. Киреев

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 306

А. Киреев · 16-Ноя-11 17:58 (13 лет 10 месяцев назад, ред. 16-Ноя-11 17:58)

xfiles писал(а):
А. Киреев писал(а):
Вот немыслимое сделал
Сделать немыслимое - это же подвиг!
Даже не заметил как это звучит :))
[Профиль]  [ЛС] 

перат

Стаж: 16 лет

Сообщений: 3

перат · 05-Дек-11 22:42 (спустя 19 дней)

это что, сайт имени Пучкова? Особенно порадовали тупичковые комментарии гундосого перевода о его похожести на нелепого "Д.Ю." Гоблина. Прелесть.
[Профиль]  [ЛС] 

А. Киреев

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 306

А. Киреев · 05-Дек-11 23:48 (спустя 1 час 6 мин.)

перат писал(а):
это что, сайт имени Пучкова? Особенно порадовали тупичковые комментарии гундосого перевода о его похожести на нелепого "Д.Ю." Гоблина. Прелесть.
Всегда радовали люди, которые не понимают, что означает слово "гундосый". Ну да, есть тут форум отдельный, где собирают его озвучки/переозвучки, что-то не так?
[Профиль]  [ЛС] 

перат

Стаж: 16 лет

Сообщений: 3

перат · 06-Дек-11 05:55 (спустя 6 часов, ред. 06-Дек-11 05:55)

А. Киреев писал(а):
Всегда радовали люди, которые не понимают, что означает слово "гундосый". Ну да, есть тут форум отдельный, где собирают его озвучки/переозвучки, что-то не так?
продолжайте наслаждаться собственным негундосым творчеством, все хорошо.
но если ты способен зарабатывать на таком вот - отдельный молодец, с этим не поспоришь.
[Профиль]  [ЛС] 

А. Киреев

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 306

А. Киреев · 06-Дек-11 09:26 (спустя 3 часа)

перат писал(а):
А. Киреев писал(а):
Всегда радовали люди, которые не понимают, что означает слово "гундосый". Ну да, есть тут форум отдельный, где собирают его озвучки/переозвучки, что-то не так?
продолжайте наслаждаться собственным негундосым творчеством, все хорошо.
но если ты способен зарабатывать на таком вот - отдельный молодец, с этим не поспоришь.
Всего хорошего
[Профиль]  [ЛС] 

selivanov078

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 63


selivanov078 · 01-Янв-12 22:11 (спустя 26 дней, ред. 01-Янв-12 22:11)

каша а не озвучка... ничего не слушно все в одном потоке как в сортире
плохой звук перевода, сильно слышен английский
[Профиль]  [ЛС] 

Rassamaha

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 375

Rassamaha · 21-Янв-12 13:58 (спустя 19 дней)

Цитата:
.torrent скачан:
6666 раз
страшная цифра, нужно изменить
Спасибо за раздачу
[Профиль]  [ЛС] 

mariyavk

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 2


mariyavk · 05-Фев-12 22:11 (спустя 15 дней)

Дааа, озвучка не годится, тем более есть варианты и получше...
[Профиль]  [ЛС] 

Zickone

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 48

Zickone · 08-Мар-12 12:51 (спустя 1 месяц 2 дня)

Крис Сандерс форева! Без замечательной мимики драконов и, в частности, Тутлеса, дизайн которого могу поспорить сам Крис и разрабатывал, мульт вряд ли меня бы так впечатлил. Но это не круче, чем Лило и Стич в традиционном 2д! Нет, не круче!
[Профиль]  [ЛС] 

Лини

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 36

Лини · 11-Мар-12 13:49 (спустя 3 дня)

Чтож заценим...
Автору спасибо!!!
[Профиль]  [ЛС] 

sergio147

Top User 02

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 607

sergio147 · 19-Авг-12 20:14 (спустя 5 месяцев 8 дней)

Скачаю, чтобы сравнить с оф. дубляжом (https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3217721)
[Профиль]  [ЛС] 

Fighter211

Стаж: 13 лет 4 месяца

Сообщений: 7

Fighter211 · 12-Сен-12 20:15 (спустя 24 дня, ред. 12-Сен-12 20:15)

В некоторых местах английская речь громче, чем дублер. Приходиться объяснять ребенку о чем речь....
Спасибо не скажу
[Профиль]  [ЛС] 

FoxAndy

Top Seed 05* 640r

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 4378

FoxAndy · 31-Дек-12 12:24 (спустя 3 месяца 18 дней)

Обсценная лексика присутствует? =)
[Профиль]  [ЛС] 

stit4

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 815

stit4 · 13-Дек-13 23:31 (спустя 11 месяцев)

Ужасный дубляж!!! К переводу вопросов нет, но слушать ЭТО просто невозможно!!! Английскую речь тише то не сделать??? Как два человека в разный текст читают с одной интонацией... Вот за что дубляж люблю, так за то, что вслушиваться не надо, кто-там и что он гнусавит себе под нос... поверх громкой "родной" речи... Очень жаль...
[Профиль]  [ЛС] 

staskr72

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 47


staskr72 · 29-Дек-13 18:43 (спустя 15 дней)

stit4 писал(а):
62108260Ужасный дубляж!!! К переводу вопросов нет, но слушать ЭТО просто невозможно!!! Английскую речь тише то не сделать??? Как два человека в разный текст читают с одной интонацией... Вот за что дубляж люблю, так за то, что вслушиваться не надо, кто-там и что он гнусавит себе под нос... поверх громкой "родной" речи... Очень жаль...
Подпишусь под каждым словом. Как говориться, либо делайте, либо не делайте вообще.
[Профиль]  [ЛС] 

keynagase

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 708

keynagase · 04-Сен-22 12:16 (спустя 8 лет 8 месяцев)

Какая разница - кто озвучивал оригинал, если будем смотреть перевод?
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error