[ итог ]
[ Опрос завершён ]
Всего проголосовало:
|
SantaP87
Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 7
|
SantaP87 ·
02-Окт-10 20:04
(14 лет 11 месяцев назад)
uunnccllee там просто в гимне Шотландии из-за ноты стоящей перед текстом видимо и идет не распознавание... мой косяк, я эту часть переводил нужно было просто кавычки поставить да и все =)))
|
|
mad1van
 Стаж: 18 лет 10 месяцев Сообщений: 1603
|
mad1van ·
02-Окт-10 20:13
(спустя 8 мин.)
Перезалил субтитры ко второй серии. Часть субтитра уже подправили, часть я подправил.
|
|
Ms Al
 Стаж: 15 лет 10 месяцев Сообщений: 6895
|
Ms Al ·
02-Окт-10 20:22
(спустя 8 мин.)
У меня вопрос - в оригинале Джеймс Бонд или неведомый "Джеймс Борн"? =)))
|
|
mad1van
 Стаж: 18 лет 10 месяцев Сообщений: 1603
|
mad1van ·
02-Окт-10 20:49
(спустя 26 мин., ред. 02-Окт-10 20:49)
Iva Sharp писал(а):
У меня вопрос - в оригинале Джеймс Бонд или неведомый "Джеймс Борн"? =)))
Вообще, там - " Jason Bourne". Так что тут скорее всего имеется ввиду всеми известный Джейсон Борн, герой фильмов и книг.
ps. в субтрах, вроде же, так и написано Джейсон Борн, а не Джеймс.
|
|
Ms Al
 Стаж: 15 лет 10 месяцев Сообщений: 6895
|
Ms Al ·
02-Окт-10 20:54
(спустя 4 мин.)
Naruto-kun
Спасибо =) Потому что мне он неизвестен, поэтому я тормознула.
|
|
mad1van
 Стаж: 18 лет 10 месяцев Сообщений: 1603
|
mad1van ·
02-Окт-10 21:02
(спустя 8 мин.)
Iva Sharp писал(а):
Naruto-kun
Спасибо =) Потому что мне он неизвестен, поэтому я тормознула.
Оо...вы ещё не знаете про Борна!? Тогда мы идём к вам!!!
|
|
ОляМихална
 Стаж: 15 лет 9 месяцев Сообщений: 249
|
ОляМихална ·
03-Окт-10 00:00
(спустя 2 часа 58 мин.)
Хммм, а неплохо получилось! (не считая мелкие недочёты, которые вполне исправИмы!)
Может быть повторим?
|
|
imp666
 Стаж: 17 лет 3 месяца Сообщений: 105
|
imp666 ·
03-Окт-10 13:34
(спустя 13 часов)
uunnccllee писал(а):
но причесать сабы не мешало бы. Придется еще раз зайти на нотабеноид и подправить.
Сомневаюсь, что это будет легко сделано... %)))
Один минусует другому, другой минусует в отместку первому... В переводе царит атмосфера доброжелательности и добропорядочности, нацеленные на достижение качественного перевода для конечных пользователей... %)))
|
|
LLIaKaЛ
 Стаж: 15 лет 4 месяца Сообщений: 20
|
LLIaKaЛ ·
03-Окт-10 15:20
(спустя 1 час 46 мин., ред. 03-Окт-10 15:20)
Дайте ссылку пожалуйста на скачивание сериала NCIS La season 2 1-3 ep.
ну просто не могу найти в инете !
Помогите пжл.
|
|
mad1van
 Стаж: 18 лет 10 месяцев Сообщений: 1603
|
mad1van ·
03-Окт-10 16:15
(спустя 54 мин., ред. 03-Окт-10 16:15)
LLIaKaЛ писал(а):
Дайте ссылку пожалуйста на скачивание сериала NCIS La season 2 1-3 ep.
ну просто не могу найти в инете !
Помогите пжл. 
Серии можно скачать с демоноида или бухты. А сабы с нотабеноида.
PS. Хех, я думал, кто-нибудь уже создал раздачу с субтитрами. В таком случае, через пару часов создам раздачу, пока только первой серии NCIS LA. Ибо на нотабеноиде готовы сабы только к первой серии.
|
|
LLIaKaЛ
 Стаж: 15 лет 4 месяца Сообщений: 20
|
LLIaKaЛ ·
03-Окт-10 16:16
(спустя 1 мин., ред. 03-Окт-10 16:22)
Naruto-kun
Спасибо.
З.Ы. на бухте вообще нету , подскажи ссылку на 2 и 3 серии в оригинале NCIS LA , если знаешь ...
|
|
mikeitec
Стаж: 15 лет Сообщений: 3
|
mikeitec ·
04-Окт-10 09:55
(спустя 17 часов)
В субтитрах иероглифы, как исправить?
|
|
mad1van
 Стаж: 18 лет 10 месяцев Сообщений: 1603
|
mad1van ·
04-Окт-10 13:27
(спустя 3 часа)
mikeitec писал(а):
В субтитрах иероглифы, как исправить? 
Поменять кодировку в настройках субтитров. Тут, вроде субтитры в cp1251.
|
|
mad1van
 Стаж: 18 лет 10 месяцев Сообщений: 1603
|
mad1van ·
05-Окт-10 18:41
(спустя 1 день 5 часов)
Перезалиты субтитры ко 2 серии (отредактированы).
|
|
ziatnina
Стаж: 16 лет 5 месяцев Сообщений: 112
|
ziatnina ·
07-Окт-10 12:57
(спустя 1 день 18 часов)
Сейчас очередная "сборная солянка" переводит субтитры к 3-му эпизоду  И там уже 78%
|
|
mad1van
 Стаж: 18 лет 10 месяцев Сообщений: 1603
|
mad1van ·
07-Окт-10 14:28
(спустя 1 час 31 мин.)
ziatnina писал(а):
Сейчас очередная "сборная солянка" переводит субтитры к 3-му эпизоду  И там уже 78%
Ну, 3 серия уже скачена, как допереведут, сразу обновлю.
|
|
ziatnina
Стаж: 16 лет 5 месяцев Сообщений: 112
|
ziatnina ·
07-Окт-10 14:56
(спустя 27 мин.)
Naruto-kun
Перевод почему-то в статусе "закрыт для всех" - это что-то новенькое
|
|
Ms Al
 Стаж: 15 лет 10 месяцев Сообщений: 6895
|
Ms Al ·
07-Окт-10 15:02
(спустя 6 мин.)
ziatnina
Это чтобы не забрали недоделанные сабы и не выложили как это постоянно бывает. Возможно, что это хороший признак и субтитры не будут так ужасны, как были до сих пор.
Извините, но Z23 и прошлогодняя команда уж очень нас избаловали качеством.
|
|
Alter25
 Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 47
|
Alter25 ·
07-Окт-10 17:07
(спустя 2 часа 5 мин.)
Третья серия - в студию)))
|
|
ziatnina
Стаж: 16 лет 5 месяцев Сообщений: 112
|
ziatnina ·
07-Окт-10 17:40
(спустя 32 мин.)
Iva Sharp
Открыли перевод, там 88% на данный момент. Вообще на ноте полно всяких "регулировочных" моментов без того, чтобы перевод совсем закрывать. Торопыги могут есть "недожаренное" - если что, это их дело. Да, прошлосезонная команда переводчиков была великолепна - потому что переводили не только хорошо, но и очень быстро...
|
|
pinkmiracle
 Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 373
|
pinkmiracle ·
07-Окт-10 18:17
(спустя 36 мин., ред. 07-Окт-10 18:17)
ziatnina
ну, и с лингвистикой у них было все в порядке, там редактировали так чтоб было удобоваримо и читабельно (сори, за проф-термины) на современном русском языке, да и большинство шуток надо русифицировать, а этим ни кто не занимается-долго, хлопотно, да и не каждый столько мулек и поговорок знает
А к 3 серии ЛА уже готов, но отредактирован или нет не знаю, скорее нет или плохо отредактирован, а между тем уже 4-ую прогнали, пошла качать и смотреть
|
|
Alter25
 Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 47
|
Alter25 ·
08-Окт-10 12:59
(спустя 18 часов)
Урааааа, третья серия!!! Наруто-сан, больше тебе пролетарское спасибо))
|
|
LUZIIK
 Стаж: 15 лет 10 месяцев Сообщений: 41
|
LUZIIK ·
08-Окт-10 17:54
(спустя 4 часа)
Alter25 писал(а):
Урааааа, третья серия!!! Наруто-сан, больше тебе пролетарское спасибо))
Присоединяюсь!!!!!!!!!!
|
|
mad1van
 Стаж: 18 лет 10 месяцев Сообщений: 1603
|
mad1van ·
09-Окт-10 02:45
(спустя 8 часов)
Наткнулся тут на просторах интернета - "Penguins of NCIS":
|
|
mikeitec
Стаж: 15 лет Сообщений: 3
|
mikeitec ·
14-Окт-10 16:19
(спустя 5 дней, ред. 14-Окт-10 17:41)
Когда 4 серию ждать?
|
|
Ms Al
 Стаж: 15 лет 10 месяцев Сообщений: 6895
|
Ms Al ·
14-Окт-10 19:16
(спустя 2 часа 56 мин.)
Спасибо. Хорошие сабы. Отлично справились с трудными моментами - с Питером Селлерсом, с Питерои Пэном.
|
|
Topika
Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 4
|
Topika ·
20-Окт-10 10:41
(спустя 5 дней)
Спасибо огромное за любимый сериал 
а когда следующую серию ждать можно?
|
|
mad1van
 Стаж: 18 лет 10 месяцев Сообщений: 1603
|
mad1van ·
20-Окт-10 11:29
(спустя 48 мин.)
На текущий момент перевод серии на нотабеноиде - 12.7%. Так, что в лучше случае сегодня вечером.
|
|
ziatnina
Стаж: 16 лет 5 месяцев Сообщений: 112
|
ziatnina ·
21-Окт-10 13:28
(спустя 1 день 1 час)
Повторяется ситуация с этим эпизодом, как с одним из первых. Когда уже несколько часов назад перевод был готов и теперь все никак не выберется из стадии "перевод редактируется". Причем такое ощущение, что переводчики редактируют друг-друга, как минимум 2 часа перевод висит в позиции 99,9%... Ну что-то там явно басня про лебедя, рака и щуку получается
|
|
pinkmiracle
 Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 373
|
pinkmiracle ·
21-Окт-10 22:55
(спустя 9 часов)
ziatnina
уже часа 2 как готов, так что мож скоро выложат, ежели не спят=))))))))))
|
|
|