Шербурские зонтики / Шербургские зонтики / Les Parapluies de Cherbourg (Жак Деми / Jacques Demy) [1964, Франция, Германия (ФРГ), драма, мелодрама, мюзикл, DVD9 (Custom)]

Ответить
 

olegsa

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 1495

olegsa · 13-Дек-09 23:04 (15 лет 9 месяцев назад, ред. 13-Дек-09 23:04)

обсудили название?
и получили две страницы взаимных оскорблений...
и кому это надо?
на третьем скиншоте перечислены все допматериалы (http://i1.fastpic.ru/big/2009/1208/bf/5848d6c2794c24fd7986614ed92b74bf.jpg)
читаем правила:
указать Метод (П.О.), с помощью которой производилась компрессия/конвертация/сборка
тк компрессия и конвертация не прозводилась - то указанн метод сборки.
и двдинфо есть и семпл на месте
что еще нужно для вашего счастья?
[Профиль]  [ЛС] 

Kordalan

VIP (Заслуженный)

Стаж: 18 лет 10 месяцев

Сообщений: 2778

Kordalan · 13-Дек-09 23:06 (спустя 2 мин.)

olegsa писал(а):
на третьем скиншоте перечислены все допматериалы (http://i1.fastpic.ru/big/2009/1208/bf/5848d6c2794c2...614ed92b74bf.jpg)
Далеко не все, мягко скажем, пользователи владеют французским в нужной степени.. Описание на русском Вы пишете для чего..? Перечисление допов на русском нужно для того же.
[Профиль]  [ЛС] 

olegsa

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 1495

olegsa · 13-Дек-09 23:22 (спустя 15 мин.)

я французским не владею, увы...
а по поводу названия добавлю вот что:
при запросе на кинопоиске точка ру как шербургских, так и шербурских зонтиков, поиск выдает один и тоже результат, чего желаю и вашей поисковой системе
[Профиль]  [ЛС] 

tanda2007

Стаж: 18 лет 3 месяца

Сообщений: 1491

tanda2007 · 14-Дек-09 01:12 (спустя 1 час 49 мин., ред. 14-Дек-09 01:12)

Интересная какая дискуссия разгорелась...:)
Я никогда не слышал, чтобы название этого фильма кто-то из известных мне людей произносил с ударением на "у", типа по-французски (шербУрские зонтики). А если ударение падает на слог первый, то название произносится по-русски, и буква "г" никуда исчезать не должна.
По-русски мы говорим Париж и Страсбург, соответственно - парижский и страсбургский...
Если признать правильным "зонтики шербурские" (без "г"), то, по аналогии, будет правильным: париские (без "ж") метели и страсбурские (без "г") бордели... Нравится?
Шербурские зонтики (без буквы "г"), есть название не то, чтобы неправильное, но с претензией на... И это уже плохо.
[Профиль]  [ЛС] 

AVV_UA

Top Seed 04* 320r

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 6240

AVV_UA · 14-Дек-09 02:17 (спустя 1 час 5 мин., ред. 14-Дек-09 17:36)

tanda2007 писал(а):
Я никогда не слышал
Вам в ЛОР-кабинет.
[Профиль]  [ЛС] 

tanda2007

Стаж: 18 лет 3 месяца

Сообщений: 1491

tanda2007 · 14-Дек-09 02:31 (спустя 13 мин., ред. 14-Дек-09 02:31)

AVV_UA писал(а):
Вам в ЛОР-кабинет.
То есть, Вы говорите - "ШербУрские" зонтики?
...и по поводу языковых норм. Как кто-то из участвующих в обсуждении правильно заметил, "кофе" среднего рода - теперь тоже норма. Приспособиться к этим нормам можно, а вот идти у них на поводу, лично я, воздержусь. Власть "образованцев" - не моя власть...
[Профиль]  [ЛС] 

cineman

Top User 25

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 275

cineman · 14-Дек-09 11:09 (спустя 8 часов, ред. 14-Дек-09 11:09)

Kordalan писал(а):
olegsa писал(а):
на третьем скиншоте перечислены все допматериалы (http://i1.fastpic.ru/big/2009/1208/bf/5848d6c2794c2...614ed92b74bf.jpg)
Далеко не все, мягко скажем, пользователи владеют французским в нужной степени.. Описание на русском Вы пишете для чего..? Перечисление допов на русском нужно для того же.
Французский у меня слабенький, но его хватит, чтобы помочь с допами разобраться...
Прошу прощения за корявый перевод:
1. "Взгляд на фильм Виржини Ледуайен, актрисы" (около 3 мин.)
2. "По поводу фильма, Матье Деми читает текст Жан-Пьера Бертомэ" (около 1,5 минут)
3. "Фрагменты из Фильма о фильме" - примерно 11 минут выдержек из 52-х минутного телефильма Il était une fois... Les parapluies de Cherbourg (2008)
4. Рекламный ролик фильма
5. Афишы фильма (слайд-шоу)
[Профиль]  [ЛС] 

AVV_UA

Top Seed 04* 320r

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 6240

AVV_UA · 14-Дек-09 14:29 (спустя 3 часа, ред. 14-Дек-09 14:29)

tanda2007 писал(а):
То есть, Вы говорите - "ШербУрские" зонтики?
Совершенно верно. Хотя мальчишкой произносил неправильно, как и большинство вокруг. Но с тех пор стараюсь по мере взросления свои ошибки исправлять.
tanda2007 писал(а):
"кофе" среднего рода - теперь тоже норма
Нет, не вполне. Загляните в словарь и поинтересуйтесь, с какими оговорками.
tanda2007 писал(а):
Приспособиться к этим нормам можно, а вот идти у них на поводу, лично я, воздержусь. Власть "образованцев" - не моя власть...
Ну, так мы с Вами мыслим, получается, одинаково. Только я к слову "можно" добавляю: "но не нужно".
[Профиль]  [ЛС] 

Master_Bum

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 1892

Master_Bum · 17-Дек-09 23:52 (спустя 3 дня)

Не вдаваясь в диспут, я только по делу. Для информации, может кому будет интересна звуковая дорожка от "Пятого канала" http://tv.yandex.ru/broadcast.xml?id=20178259 26 декабря, 16:40 (МСК). Если, конечно, ее нет на трекере.
[Профиль]  [ЛС] 

AVV_UA

Top Seed 04* 320r

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 6240

AVV_UA · 18-Дек-09 00:10 (спустя 18 мин., ред. 18-Дек-09 00:10)

Master_Bum писал(а):
Не вдаваясь в диспут, я только по делу.


Ну, а если серьёзно... olegsa, не хотите записать - и пересобрать диск уже с 4-мя вариантами озвучки (конечно, если питерцы не используют одну из имеющихся - что вряд ли)? Лично я скачал бы ещё раз.
[Профиль]  [ЛС] 

olegsa

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 1495

olegsa · 18-Дек-09 08:33 (спустя 8 часов)

давно ждал, когда питер покажет...
а то девушек из рошфора показали и успокоились....
конечно же запишу.
[Профиль]  [ЛС] 

AVV_UA

Top Seed 04* 320r

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 6240

AVV_UA · 18-Дек-09 14:17 (спустя 5 часов)

olegsa писал(а):
конечно же запишу
Отлично! Тогда я не режу, жду новый вариант.
[Профиль]  [ЛС] 

Victor4

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 1159

Victor4 · 29-Дек-09 20:53 (спустя 11 дней)

Лучше бы СПАСИБО! автору сказали, а не полемику разводили!...
Тогда уж и это название стоит изменить "Сто один далматин" (правильно);
"Сто один далматинец"(не правильно). Но последнее название настолько укоренилось в обращении, так что не будем его трогать, а радоваться видео, друзья!
[Профиль]  [ЛС] 

AVV_UA

Top Seed 04* 320r

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 6240

AVV_UA · 29-Дек-09 21:38 (спустя 45 мин., ред. 29-Дек-09 21:38)

Victor4, автору мы спасибо сказали, и не один раз. Автора этого мы ценим как одного из лучших на трэкере. Полемика же вокруг беспринципных предложений некоторых невежд продолжать уродовать русский язык не имеет к автору никакого отношения. Желающие же радоваться вместе с (выражаясь политкорректно) афро- и азиатороссиянами попранию культуры родной речи - свободны делать это в любых количествах и в своё удовольствие. Но только не публично, а в резервации для им подобных. А здесь - трэкер русскоязычный.
[Профиль]  [ЛС] 

Victor4

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 1159

Victor4 · 31-Дек-09 02:43 (спустя 1 день 5 часов)

AVV_UA писал(а):
Victor4, автору мы спасибо сказали, и не один раз. Автора этого мы ценим как одного из лучших на трэкере. Полемика же вокруг беспринципных предложений некоторых невежд продолжать уродовать русский язык не имеет к автору никакого отношения. Желающие же радоваться вместе с (выражаясь политкорректно) афро- и азиатороссиянами попранию культуры родной речи - свободны делать это в любых количествах и в своё удовольствие. Но только не публично, а в резервации для им подобных. А здесь - трэкер русскоязычный.
мне нечем возразить
[Профиль]  [ЛС] 

olegsa

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 1495

olegsa · 14-Янв-10 22:20 (спустя 14 дней, ред. 14-Янв-10 22:20)

по поводу питерского звука на зонтики:
так как в фильме только поют и нет разговоров,
то озвучены только французские надписи - те начальные титры, номера частей фильма и даты.
все остальное переведено субтитрами
субтитров здесь три варианта и набивать с экрана четвертую версию считаю излишним ,
как и саму питерскую звуковую дорожку
лично мое мнение, обсуждению подлежит, но без фанатизма
[Профиль]  [ЛС] 

AVV_UA

Top Seed 04* 320r

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 6240

AVV_UA · 15-Янв-10 03:29 (спустя 5 часов, ред. 15-Янв-10 03:29)

olegsa писал(а):
лично мое мнение, обсуждению подлежит, но без фанатизма
А я хочу с фанатизмом: полностью поддерживаю, и уже нарезал то, что есть.
[Профиль]  [ЛС] 

tor69

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 25


tor69 · 16-Фев-10 16:48 (спустя 1 месяц 1 день)

Терь понятно, почему пишут Петербурские . Бург- город и точка. Для тех, кто г не выховаривает или ленится - все что угодно. Плюрализм. А на какую-то типа Вики когда ссылаются(!), всегда тошнит .
[Профиль]  [ЛС] 

AVV_UA

Top Seed 04* 320r

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 6240

AVV_UA · 16-Фев-10 21:36 (спустя 4 часа)

tor69 писал(а):
Бург- город и точка.
Вы не слыхали о существовании французского языка? А русского? А правил в обоих? Нет? Тогда кто Вам доктор? Вас всегда будет тошнить при упоминании таких вещей, как грамотность, правила, энциклопедии... Вы, часом, "заец" не пишете?
[Профиль]  [ЛС] 

bobval

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 21


bobval · 21-Мар-10 12:39 (спустя 1 месяц 4 дня, ред. 23-Мар-10 09:00)

51 Сидер - не могу скачать второи день ... скорость 0
помогите скачать
[Профиль]  [ЛС] 

marina_england

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 330


marina_england · 25-Авг-10 21:49 (спустя 5 месяцев 4 дня)

А все-таки в советском прокате Шербурские, а не Шербургские!
[Профиль]  [ЛС] 

vdbv

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 2


vdbv · 25-Окт-10 18:44 (спустя 1 месяц 30 дней)

А у кого-нибудь есть французские субтитры к этому фильму? Гугл ничего не дал.
[Профиль]  [ЛС] 

Ferentz

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 510

Ferentz · 13-Дек-10 00:18 (спустя 1 месяц 18 дней)

Спасибо, olegsa! Качество видео и звуковые дорожки на высочайшем уровне! Произвел впечатление голос Александровича. Как проникновенен и старателен! Репетировал не менее 20-ти раз, ни единого ляпа и запинки. Заслуга советской школы дубляжа.
Появилась никому не нужная Лицензия от "СОЮЗ Видео", выпущенная в 2009 году. https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3279981 Но - с правильным названием от авторитетного издателя. tanda2007 прав. Новые правила придумывала в советское время красная профессура, не выговаривающая "Г" и "Р".
[Профиль]  [ЛС] 

робинс

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 2

робинс · 10-Мар-11 19:04 (спустя 2 месяца 28 дней)

А по качеству картинки и переводу в комментариях будет что-то полезное?
[Профиль]  [ЛС] 

yelena_u

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 3


yelena_u · 14-Мар-11 14:49 (спустя 3 дня)

Огромная благодарность за раздачу! И просьба: не найдется ли добрый человек, который сделает достойный DVD5 (лицензия исключительно с субтитрами бесполезна, на мой взгляд - очень хотелось бы с советским переводом и оригиналом)?
[Профиль]  [ЛС] 

screamer00000

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 421

screamer00000 · 20-Мар-11 09:41 (спустя 5 дней, ред. 20-Мар-11 09:41)

olegsa писал(а):
написание названия обсуждению не подлежит.
уж что не подлежит обсуждению, так это дичайшая безграмотность населения, в т.ч. форумного
скоро, наверное, следует ожидать раздач типа "Масква слезам не верит"
cineman писал(а):
Французское произношение более известного города Strasbourg - Страсбур (с ударением на последнем слоге). Это не мешает ему по-русски именоваться Страсбургом (с ударением на первом слоге). Нет здесь особых правил - есть традиции... А они скорее за Шербург.
объясняю по Страсбургу, - долгое время это был спорный город, между Германией и Францией, а немцы не проглатывают последнюю букву, понимаете?
[Профиль]  [ЛС] 

sanya-san

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 8


sanya-san · 08-Июл-11 23:22 (спустя 3 месяца 19 дней)

printemp
Загляните в словарь для начала, потом, напомню, что в России еще остались люди которые посвятили жизнь филологии. Вы когда к доктору на приём приходите, вы тоже спорите, по поводу выписанных лекарств?
[Профиль]  [ЛС] 

therion778

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 284

therion778 · 19-Авг-11 23:06 (спустя 1 месяц 10 дней, ред. 19-Авг-11 23:06)

Спасибо за Советскую озвучку!
Обложка и накатка на французском языке в высоком разрешении, если кому надо:
скрытый текст
[Профиль]  [ЛС] 

fastkitty

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 18


fastkitty · 06-Фев-12 13:40 (спустя 5 месяцев 17 дней)

vdbv писал(а):
А у кого-нибудь есть французские субтитры к этому фильму? Гугл ничего не дал.
Присоединюсь пожалуй
[Профиль]  [ЛС] 

meretinka23

Стаж: 15 лет

Сообщений: 37

meretinka23 · 05-Сен-12 13:45 (спустя 6 месяцев)

А можно как-то заглушить фр. звук и оставить только дубляж? Слушать эти перепевочки невозможно, кошмар какой-то, реально бесит, хочется запустить в телек чем-нибудь тяжелым. Наилучшим вариантом считаю оставить только фоновый саундтрек Леграна (слов нет, музыка супер), а напевки заглушать дубляжом полностью.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error