Магда · 12-Июн-25 00:56(17 дней назад, ред. 12-Июн-25 01:40)
Оккупация без передышки. Артисты во время войны / L'Occupation sans relâche - Les artistes pendant la guerre Страна: Франция Студия: La Cinquième Жанр: документальный, кинематограф, исторический Год выпуска: 2010 Продолжительность: 01:25:12 Перевод: Одноголосый закадровый - (Олег Гимазов (Clarets)) Субтитры: русские (полные и форсированные (на фрагменты без озвучки), перевод - Lisok) Оригинальная аудиодорожка: французский Режиссеры: Ив Риу / Yves Riou, Филипп Пушен / Philippe Pouchain В ролях: Играют самих себя - Пьер Барийе, Клод Лемель, Паскаль Ори, Алан Риу, Жан-Пьер Риу, Дени Ролан; играют самих себя (хроника) - Арлетти, Жюни Астор, Жозефина Бейкер, Тристан Бернар, Виктор Буше, Антуан Бранкато, Жан Шарпини, Морис Шевалье, Жан Кокто, Пьер Дак, Даниэлль Даррьё, Сюзи Делер, Марлен Дитрих, Фернандель, Пьер Френе, Жан Габен, Генрих Георге, Фернан Граве, Женевьева Гитри, Саша Гитри, Герман Геринг, Филипп Анрио, Робер Юг-Ламбер, Луи Жуве, Пьер Лаваль, Серж Лифарь, Коринн Люшер, Андре Люге, Жан Марэ, Мари Марке, Мишель Морган, Эдит Пиаф, Альбер Прежан, Жизель Превиль, Филипп Петен, Ремю, Мадлен Рено, Вивиан Романс, Тино Росси, Луи Салу, Жан-Поль Сартр, Мишель Симон, Шарль Трене, Герберт фон Караян Описание: «…Между 1940 и 1944 гг. во время оккупации Парижа, певцы пели, актёры играли, стриптизёрши раздевались, а кинематографисты снимали. Каким было поведение артистов по отношению к оккупантам? И как оккупанты вели себя по отношению к артистической среде? Чего только ни говорили о наших артистах. Пришло время приподнять крышку с этого дымящегося котла, полного сплетен, лицемерия и лжи.»БОЛЬШОЕ СПАСИБО: Инициатива появления фильма и перевода - Clarets Перевод фильма на русский - Lisok Одноголосая озвучка (на основе русских субтитров) - Олег Гимазов (Clarets) ("СТУДИЯ 56") Качество: TVRip Формат: AVI Видео: XviD, 640x368 (1.74:1), 25 fps, 895 kbps Аудио 1: AC3, 2 ch., 48.0 KHz, 192 Kbps - Русский Аудио 2: MP3, 2 ch., 48.0 KHz, 112 Kbps - Французский Формат субтитров: softsub (SRT) У видео плавающий кроп (слева и справа).
MediaInfo
Общее
Полное имя : K:\РАЗДАЧИ\Les artistes pendant la guerre 2010\Les artistes pendant la guerre.avi
Формат : AVI
Формат/Информация : Audio Video Interleave
Размер файла : 739 Мбайт
Продолжительность : 1 ч. 25 м.
Общий поток : 1 213 Кбит/сек Видео
Идентификатор : 0
Формат : MPEG-4 Visual
Профиль формата : Advanced Simple@L5
Настройки формата : BVOP2
Параметр BVOP формата : 2
Параметр QPel формата : Нет
Параметр GMC формата : Без точки перехода
Параметр матрицы формата : Default (MPEG)
Идентификатор кодека : XVID
Идентификатор кодека/Подсказка : XviD
Продолжительность : 1 ч. 25 м.
Битрейт : 895 Кбит/сек
Ширина : 640 пикселей
Высота : 368 пикселей
Соотношение сторон : 1,739
Частота кадров : 25,000 кадров/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Метод сжатия : С потерями
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.152
Размер потока : 545 Мбайт (74%)
Библиотека кодирования : XviD 1.2.1 (UTC 2008-12-04) Аудио #1
Идентификатор : 1
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Коммерческое название : Dolby Digital
Идентификатор кодека : 2000
Продолжительность : 1 ч. 25 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Channel layout : L R
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 117 Мбайт (16%)
Выравнивание : Разделение по промежуткам
Продолжительность промежутка : 40 мс. (1,00 видеокадр)
Время предзагрузки промежутка : 500 мс.
Service kind : Complete Main Аудио #2
Идентификатор : 2
Формат : MPEG Audio
Версия формата : Version 1
Профиль формата : Layer 3
Настройки формата : Joint stereo / MS Stereo
Идентификатор кодека : 55
Идентификатор кодека/Подсказка : MP3
Продолжительность : 1 ч. 25 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 112 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 41,667 кадра/сек (1152 SPF)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 68,3 Мбайт (9%)
Выравнивание : Разделение по промежуткам
Продолжительность промежутка : 40 мс. (1,00 видеокадр)
Время предзагрузки промежутка : 500 мс.
Библиотека кодирования : LAME3.98r
Настройки программы : -m j -V 4 -q 3 -lowpass 15.6 -b 112
Скриншоты с названием фильма
Скриншоты
Фрагмент русских субтитров
119
00:08:42,180 --> 00:08:46,660
Несомненно! Но Гитри всё-таки
принял приглашение Геринга. 120
00:08:51,960 --> 00:08:56,460
Странная встреча лицом к лицу между
тучным нацистом, распухшем на морфии, 121
00:08:56,520 --> 00:08:59,960
и королём Парижа
с раздутым эго. 122
00:09:07,740 --> 00:09:09,260
Шалун Гитри, 123
00:09:09,340 --> 00:09:13,300
который, глядя на марширующих
немецких солдат на Елисейских полях, 124
00:09:13,400 --> 00:09:17,080
мечтал бросить им под ноги мяч, чтобы
посмотреть, как они будут спотыкаться. 125
00:09:18,600 --> 00:09:21,560
Что однако не помешало ему
в тот же вечер дегустировать 126
00:09:21,600 --> 00:09:25,640
"Дон Периньон" в ресторане "Максим"
в компании немецких офицеров. 127
00:09:26,900 --> 00:09:30,120
Что правда, то правда - Гитри всё время
участвует в какой-то комедии. 128
00:09:30,520 --> 00:09:32,040
<i>Это мужчина...</i> 129
00:09:32,120 --> 00:09:34,900
<i>- В силу своего возраста...
- Нет! Влюблённый...</i> 130
00:09:35,040 --> 00:09:37,080
<i>"ДАЙ МНЕ ТВОИ ГЛАЗА".
Саша Гитри</i> 131
00:09:37,240 --> 00:09:39,660
<i>- Начинается, как комедия.
- А ведь какая драма!</i> 132
00:09:39,860 --> 00:09:43,340
<i>Так вот, представьте, что у этого
мужчины есть навязчивая идея:</i> 133
00:09:43,440 --> 00:09:46,140
<i>Да. Он боится не понравиться.</i> 134
00:09:46,340 --> 00:09:47,860
<i>Он скромник?</i> 135
00:09:47,960 --> 00:09:50,120
<i>Почти. Он гордый!</i> 136
00:09:50,220 --> 00:09:52,620
<i>- И страдает комплексом превосходства.
- Именно!</i> 137
00:09:52,700 --> 00:09:56,900
Некоторое количество артистов пребывало
в логике "Шоу должно продолжаться!" 138
00:09:57,080 --> 00:09:59,680
В этом их поддерживал тот факт,
что существовало 139
00:09:59,740 --> 00:10:02,480
официальное правительство маршала,
которое им говорило: 140
00:10:02,660 --> 00:10:05,260
"Мы продолжаем. Французское
государство никуда не делось".