Соник 3 в кино / Sonic the Hedgehog 3 (Джефф Фаулер / Jeff Fowler) [2024, США, Япония, фантастика, фэнтези, боевик, комедия, приключения, семейный, WEB-DLRip-AVC] MVO (TVShows) + Sub Eng + Original Eng

Страницы:  1
Ответить
 

kokicha

Top Bonus 03* 1TB

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 329

kokicha · 22-Янв-25 20:31 (5 месяцев 29 дней назад, ред. 22-Янв-25 22:50)

Соник 3 в кино / Sonic the Hedgehog 3
Страна: США, Япония
Студия: Blur Studio, Marza Animation Planet, Original Film, Paramount Pictures, Sega Sammy Group
Жанр: фантастика, фэнтези, боевик, комедия, приключения, семейный
Год выпуска: 2024
Продолжительность: 01:50:17
Перевод: Профессиональный (многоголосый закадровый) TVShows
Субтитры: английские (Forced, Full, SDH)
Оригинальная аудиодорожка: английский
Режиссер: Джефф Фаулер / Jeff Fowler
В ролях: Бен Шварц, Джим Керри, Киану Ривз, Идрис Эльба, Коллин О’Шонесси, Джеймс Марсден, Тика Самптер, Ли Мадждуб, Кристен Риттер, Адам Палли
Описание: Соник, Наклз и Тейлз воссоединяются против нового могущественного противника, Ежа Шэдоу, таинственного злодея с силами, не похожими ни на что, с чем они сталкивались раньше. С их способностями, превосходящими во многих отношениях, команда Соника вынуждена создать неожиданный союз в надежде остановить Шэдоу и защитить планету.

Сэмпл

Тип релиза: WEB-DLRip-AVC
Контейнер: MKV
Видео: 1024x426 (2.40:1), 23.976 fps, MPEG-4 AVC ~2107 kbps avg, 0.201 bit/pixel
Аудио #1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448 kbps | Русский
Аудио #2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448 kbps | Английский
Формат субтитров: softsub (SRT)
Релиз от:
MediaInfo
Код:

General
Unique ID                                : 7521427073539878470909139383259508868 (0x5A892FC510BA49C0D59D41D83D83084)
Complete name                            : Sonic.The.Hedgehog.3.2024.WEB-DLRip.x264.ELEKTRI4KA.mkv
Format                                   : Matroska
Format version                           : Version 4
File size                                : 2.31 GiB
Duration                                 : 1 h 50 min
Overall bit rate                         : 3 003 kb/s
Frame rate                               : 23.976 FPS
Movie name                               : Sonic The Hedgehog 3 (2024) by kokicha@ELEKTRI4KA
Encoded date                             : 2025-01-22 17:01:36 UTC
Writing application                      : mkvmerge v88.0 ('All I Know') 64-bit
Writing library                          : libebml v1.4.5 + libmatroska v1.7.1
Video
ID                                       : 1
Format                                   : AVC
Format/Info                              : Advanced Video Codec
Format profile                           : High@L4.1
Format settings                          : CABAC / 14 Ref Frames
Format settings, CABAC                   : Yes
Format settings, Reference frames        : 14 frames
Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration                                 : 1 h 50 min
Bit rate                                 : 2 107 kb/s
Width                                    : 1 024 pixels
Height                                   : 426 pixels
Display aspect ratio                     : 2.40:1
Frame rate mode                          : Constant
Frame rate                               : 23.976 (24000/1001) FPS
Color space                              : YUV
Chroma subsampling                       : 4:2:0
Bit depth                                : 8 bits
Scan type                                : Progressive
Bits/(Pixel*Frame)                       : 0.201
Stream size                              : 1.62 GiB (70%)
Title                                    : Encoded by kokicha@ELEKTRI4KA
Writing library                          : x264 core 164 r3198 da14df5
Encoding settings                        : cabac=1 / ref=14 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.05 / mixed_ref=1 / me_range=64 / chroma_me=0 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-3 / threads=12 / lookahead_threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=11 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=18.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=20000 / vbv_bufsize=22000 / crf_max=0.0 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Language                                 : English
Default                                  : Yes
Forced                                   : No
Color range                              : Limited
Color primaries                          : BT.709
Transfer characteristics                 : BT.709
Matrix coefficients                      : BT.709
Audio #1
ID                                       : 2
Format                                   : AC-3
Format/Info                              : Audio Coding 3
Commercial name                          : Dolby Digital
Codec ID                                 : A_AC3
Duration                                 : 1 h 50 min
Bit rate mode                            : Constant
Bit rate                                 : 448 kb/s
Channel(s)                               : 6 channels
Channel layout                           : L R C LFE Ls Rs
Sampling rate                            : 48.0 kHz
Frame rate                               : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode                         : Lossy
Stream size                              : 353 MiB (15%)
Title                                    : MVO (TVShows)
Language                                 : Russian
Service kind                             : Complete Main
Default                                  : Yes
Forced                                   : No
Dialog Normalization                     : -27 dB
compr                                    : -0.28 dB
cmixlev                                  : -3.0 dB
surmixlev                                : -3 dB
mixlevel                                 : 281 dB
roomtyp                                  : 3
ltrtcmixlev                              : -3.0 dB
ltrtsurmixlev                            : -3.0 dB
lorocmixlev                              : -3.0 dB
lorosurmixlev                            : -4.5 dB
dialnorm_Average                         : -27 dB
dialnorm_Minimum                         : -27 dB
dialnorm_Maximum                         : -27 dB
Audio #2
ID                                       : 3
Format                                   : AC-3
Format/Info                              : Audio Coding 3
Commercial name                          : Dolby Digital
Codec ID                                 : A_AC3
Duration                                 : 1 h 50 min
Bit rate mode                            : Constant
Bit rate                                 : 448 kb/s
Channel(s)                               : 6 channels
Channel layout                           : L R C LFE Ls Rs
Sampling rate                            : 48.0 kHz
Frame rate                               : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode                         : Lossy
Stream size                              : 353 MiB (15%)
Title                                    : Original
Language                                 : English
Service kind                             : Complete Main
Default                                  : No
Forced                                   : No
Dialog Normalization                     : -27 dB
compr                                    : -0.28 dB
cmixlev                                  : -3.0 dB
surmixlev                                : -3 dB
mixlevel                                 : 281 dB
roomtyp                                  : 3
ltrtcmixlev                              : -3.0 dB
ltrtsurmixlev                            : -3.0 dB
lorocmixlev                              : -3.0 dB
lorosurmixlev                            : -4.5 dB
dialnorm_Average                         : -27 dB
dialnorm_Minimum                         : -27 dB
dialnorm_Maximum                         : -27 dB
Text #1
ID                                       : 4
Format                                   : UTF-8
Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
Duration                                 : 1 h 32 min
Bit rate                                 : 0 b/s
Frame rate                               : 0.001 FPS
Count of elements                        : 4
Stream size                              : 66.0 Bytes (0%)
Title                                    : Forced
Language                                 : English (US)
Default                                  : No
Forced                                   : No
Text #2
ID                                       : 5
Format                                   : UTF-8
Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
Duration                                 : 1 h 42 min
Bit rate                                 : 54 b/s
Frame rate                               : 0.232 FPS
Count of elements                        : 1430
Stream size                              : 41.1 KiB (0%)
Title                                    : Full
Language                                 : English (US)
Default                                  : No
Forced                                   : No
Text #3
ID                                       : 6
Format                                   : UTF-8
Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
Duration                                 : 1 h 42 min
Bit rate                                 : 62 b/s
Frame rate                               : 0.275 FPS
Count of elements                        : 1698
Stream size                              : 46.8 KiB (0%)
Title                                    : SDH
Language                                 : English (US)
Default                                  : No
Forced                                   : No
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

Prostoplotnik

Стаж: 14 лет 6 месяцев

Сообщений: 1046

Prostoplotnik · 23-Янв-25 08:06 (спустя 11 часов, ред. 23-Янв-25 08:06)

скрытый текст
[Профиль]  [ЛС] 

JakeNoel

Стаж: 2 года 1 месяц

Сообщений: 122


JakeNoel · 23-Янв-25 12:23 (спустя 4 часа)

Я боюсь смотреть кино в переводе TV Shows, скажите, как перевод? Сильно переврали имена и термины?
[Профиль]  [ЛС] 

elenaserov

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 1


elenaserov · 23-Янв-25 13:31 (спустя 1 час 7 мин.)

Когда появятся РУ сабы?
[Профиль]  [ЛС] 

nim2105

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 25

nim2105 · 23-Янв-25 13:52 (спустя 20 мин.)

Это же дубляж! Почему везде закадр пишут?
[Профиль]  [ЛС] 

АИДГАВАП

Стаж: 1 год 7 месяцев

Сообщений: 204

АИДГАВАП · 23-Янв-25 16:04 (спустя 2 часа 11 мин.)

Prostoplotnik писал(а):
87294743
скрытый текст
АХ ТЫ МРАЗ ТЫ ПРОСПОРИЛА МНЕ ЧТО В ФИЛЬМЕ БУДЕТ ЭМИ
[Профиль]  [ЛС] 

surikofav

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 142

surikofav · 23-Янв-25 16:58 (спустя 54 мин.)

Хаос обретает порядок: киностудии мира объединяются вокруг одной общей сюжетной линии. Это явление в "искусстве" кино становится уникальным шансом для всех, кто знаком с Игровой вселенной Альфы, понять и исследовать архитектуру кинофильмов. Фильм "Соник 3" не станет исключением из этого правила.
К сожалению, зрители, не погруженные в Игровой опыт Альфы (спящие), могут не уловить глубины, и фильм станет для них просто очередным развлекательным зрелищем. Напротив, для истинных Игроков "Соник 3" открывает свои масштабы, представляя собой подлинное зрелище с множеством отсылок.
С первых минут мы видим логотип "Paramount Pictures", и не с традиционными звездами, а с символичными кольцами, формирующие большой круг (Great Circle). Это сразу поднимает вопрос: что значит быть настоящим Соником. Примечательным является тот факт, что черный Соник, представленный в фильме, хотя и является "черным", но на самом деле он белый. Его золотые кольца, как на руках, так и на ногах, выглядят как оковы. Альфа сразу же наградила черного Соника амнезией: он не помнит, кто он. А комичный персонаж с усами получает в руки нечто, напоминающее шаурму...
Весь фильм пронизан отсылками к Играм, превращая каждую сцену в праздник для Игроков Альфы. Мне фильм понравился благодаря своей откровенной прозрачности: он дает увидеть мультивселенную Игрового опыта во всей ее красе. Рекомендую всем смотреть, изучать и наслаждаться Шоу.
[Профиль]  [ЛС] 

minigoul117

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 15


minigoul117 · 23-Янв-25 19:29 (спустя 2 часа 30 мин.)

surikofav писал(а):
87296662Хаос обретает порядок: киностудии мира объединяются вокруг одной общей сюжетной линии. Это явление в "искусстве" кино становится уникальным шансом для всех, кто знаком с Игровой вселенной Альфы, понять и исследовать архитектуру кинофильмов. Фильм "Соник 3" не станет исключением из этого правила.
К сожалению, зрители, не погруженные в Игровой опыт Альфы (спящие), могут не уловить глубины, и фильм станет для них просто очередным развлекательным зрелищем. Напротив, для истинных Игроков "Соник 3" открывает свои масштабы, представляя собой подлинное зрелище с множеством отсылок.
С первых минут мы видим логотип "Paramount Pictures", и не с традиционными звездами, а с символичными кольцами, формирующие большой круг (Great Circle). Это сразу поднимает вопрос: что значит быть настоящим Соником. Примечательным является тот факт, что черный Соник, представленный в фильме, хотя и является "черным", но на самом деле он белый. Его золотые кольца, как на руках, так и на ногах, выглядят как оковы. Альфа сразу же наградила черного Соника амнезией: он не помнит, кто он. А комичный персонаж с усами получает в руки нечто, напоминающее шаурму...
Весь фильм пронизан отсылками к Играм, превращая каждую сцену в праздник для Игроков Альфы. Мне фильм понравился благодаря своей откровенной прозрачности: он дает увидеть мультивселенную Игрового опыта во всей ее красе. Рекомендую всем смотреть, изучать и наслаждаться Шоу.
Чел зачилься))Ну или прими таблетки.
[Профиль]  [ЛС] 

Raptor-Black

Стаж: 13 лет 9 месяцев

Сообщений: 273

Raptor-Black · 23-Янв-25 19:55 (спустя 25 мин., ред. 23-Янв-25 19:55)

Мне одному показалось что, надмозги перевод как всегда брали с потолка ?
Из-за чего некоторые шутки были похоронены...
[Профиль]  [ЛС] 

Korcka

Стаж: 9 лет 6 месяцев

Сообщений: 2

Korcka · 24-Янв-25 00:52 (спустя 4 часа)

Второй фильм мне не очень зашёл, но этот - просто отвал всего. И экшен, и драма, и история, и адаптация моментов из игры, и отсылки (на моментах с Live and learn, "Talk about low bunget filghts" и биолизардом я прям на паузу ставил), и актёрская игра, и графон всё-всё на высочайшем уровне. Соникофан внутри меня трепетал во время всего просмотра.
[Профиль]  [ЛС] 

sitporsh

Стаж: 10 месяцев

Сообщений: 6


sitporsh · 24-Янв-25 16:20 (спустя 15 часов, ред. 24-Янв-25 16:20)

nim2105 писал(а):
87295851Это же дубляж! Почему везде закадр пишут?
Подтверждаю ДУБЛЯЖ!!! чисто русский!!! Спасибо огромное за раздачу!
[Профиль]  [ЛС] 

Alexei Bolotin

Стаж: 2 года 11 месяцев

Сообщений: 101


Alexei Bolotin · 26-Янв-25 08:51 (спустя 1 день 16 часов, ред. 26-Янв-25 08:51)

https://www.opensubtitles.org/en/subtitles/12942993/sonic-the-hedgehog-3-ru
Эти сабы подойдут к раздаче?
[Профиль]  [ЛС] 

Dj Sonic

Лауреат музыкального конкурса

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 389

Dj Sonic · 04-Фев-25 16:22 (спустя 9 дней)

Перемотками смотрится вполне, диалоги скучны. Радует своей харизмой Джим Керри, но сюжет очень поверхностный.
Экранизации конечно стоило-бы выйти лет 20 назад, сейчас совсем не удивляет.
[Профиль]  [ЛС] 

медведьтт

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 850

медведьтт · 09-Фев-25 11:26 (спустя 4 дня)

Не шедевр, но посмотреть без перемотки можно. Дети также сказали, что чуть хуже, чем предыдущие части.
В итоге - на 6.5 из 10
[Профиль]  [ЛС] 

S-T-H-inc

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 24


S-T-H-inc · 11-Фев-25 18:21 (спустя 2 дня 6 часов)

Когда уже выкатят Хаоса? Вот уже Шедоу ввели в сюжет и даже та самая станция летит в космосе, и трек из второго адвенчура включили, но в итоге облом. Они чё там собрались сначала за 10 фильмов ввести вообще всех персонажей, и только потом реального злодея из вселенной? Эггман здесь какой-то чёрт ослабленный, его не считаем.
[Профиль]  [ЛС] 

marro3d

Стаж: 15 лет

Сообщений: 78


marro3d · 13-Фев-25 23:00 (спустя 2 дня 4 часа)

Смотрел вместе с дочей все 3 части. По ее мнению самый забойный экшн в этой части...(просмотрела 7 раз) более смешными оказались - вторая и первая части (просмотрела по 4 раза каждую) Как то так
Получается все по-своему хороши...
ну и ностальгия по Sega с моей стороны никуда не делась.
[Профиль]  [ЛС] 

GlavniyKroleg

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 73


GlavniyKroleg · 18-Фев-25 19:17 (спустя 4 дня)

какой у них был словарь английского? как они решили что "hedgehog" это "в кино"?
[Профиль]  [ЛС] 

FORMALIN888

Старожил

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 15

FORMALIN888 · 19-Мар-25 19:45 (спустя 1 месяц 1 день)

В дубляже подручный на 47ой минуте говорит "Летим как г..вно"
Я думал, что я ослышался, несколько раз прослушал, но нет.
Проверил субтитры. В оригинале as the crab flies. То есть это переиначенная идиома as the crow flies (забавно, учитывая, что они летят на гигантском крабе)
Как вообще в голову пришло выбрать такой вариант озвучки, да ещё и в детском фильме
[Профиль]  [ЛС] 

psychokiller666

Старожил

Стаж: 13 лет 11 месяцев

Сообщений: 416

psychokiller666 · 20-Мар-25 01:54 (спустя 6 часов)

sitporsh писал(а):
87301006
nim2105 писал(а):
87295851Это же дубляж! Почему везде закадр пишут?
Подтверждаю ДУБЛЯЖ!!! чисто русский!!! Спасибо огромное за раздачу!
то что TVShows сильно глушат оригинальную дорожку не означает что они сделали дубляж. конкретно этот фильм - закадр у них, а вот какой-нибудь дэдпул и росомаха - уже дубляж у них.
[Профиль]  [ЛС] 

psychokiller666

Старожил

Стаж: 13 лет 11 месяцев

Сообщений: 416

psychokiller666 · 29-Мар-25 17:26 (спустя 9 дней, ред. 29-Мар-25 17:26)

GlavniyKroleg писал(а):
87416869какой у них был словарь английского? как они решили что "hedgehog" это "в кино"?
Финляндия, Франция, Азербайджан, Бразилия, Италия, Латвия, Мексика, Сербия, Португалия, Испания и даже сами штаты на испанском решили обозвать его Соник: Фильм. может поэтому?
[Профиль]  [ЛС] 

KakIIyZ

Стаж: 6 лет 2 месяца

Сообщений: 15

KakIIyZ · 28-Июн-25 13:19 (спустя 2 месяца 29 дней)

Благодарю..)
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error