JUSTKANT · 19-Авг-13 23:16(11 лет 10 месяцев назад, ред. 31-Окт-17 23:42)
Стюарт Литтл / Stuart Little Год выпуска: 1999 Страна: США, Германия Жанр: семейный, приключения, фэнтези, мультфильм Продолжительность: 01:24:36 Перевод: Профессиональный (многоголосый закадровый) - Россия Перевод 2: Профессиональный (двухголосый закадровый) - REN-TV Перевод 3: Профессиональный (двухголосый закадровый) - Garsu Pasaulis Перевод 4: Авторский (одноголосый закадровый) - Сергей Визгунов Перевод 5: Авторский (одноголосый закадровый) - Александр Кашкин Субтитры: нет Режиссер: Роб Минкофф / Rob Minkoff В ролях: Майкл Дж. Фокс (Stuart Little / озвучка), Джина Дэвис (Mrs. Eleanor Little), Хью Лори (Mr. Fredrick Little), Джонатан Липники (George Little), Нэйтан Лэйн (Snowbell 'Snow' / the Little's house-cat / озвучка), Чазз Пальминтери (Smokey / the Chief Alley-Cat / озвучка), Стив Зан (Monty the Mouth / озвучка), Джим Дуган (Detective Phil Allen / Lucky - Alley Cat / озвучка), Дэвид Алан Грир (Red (Alley Cat) / озвучка), Бруно Кёрби (Mr. Reginald «Reggie» Stout / озвучка)Мировая премьера: 5 декабря 1999Описание: Когда Джордж попросил своих родителей усыновить ему маленького братишку, чета Литтл восприняла его просьбу слишком буквально. И в один прекрасный день в их большом доме появился… крошечный мышонок Стюарт, который одет в модный костюмчик и умеет разговаривать. С этого момента начинаются непредсказуемые, веселые, а иногда и опасные приключения Стюарта Литтла. За малышом охотятся все коты в округе, его похищают мошенники, и чтобы вернуться домой, новому члену семьи придется стать настоящим героем.Доп. информация:
За исходник видео большое спасибо KenoZavr.
За запись перевода с телеканала Россия в 2003 году через видеомагнитофон и оцифровку с видеокассет этого перевода и перевода Кашкина с экранки большое спасибо RockNIK.
За запись перевода с телеканала REN-TV в 2000-х годах через видеомагнитофон и оцифровку с видеокассеты большое спасибо Fleh_808.
За оцифровку перевода с лицензионной видеокассеты от видео-компании Garsu Pasaulis большое спасибо Fikaloid.
За оцифровку перевода Визгунова с видеокассеты большое спасибо Kino-Profan.
Синхронизация всех переводов - JUSTKANT.Информация о переводе: Данные переводы (кроме Визгунова) на трекере появляются впервые.
Перевод с телеканала Россия к сожалению не полный - начинается только с 00:14:03. До этого времени вставлен двухголосый перевод с телеканала REN-TV.
Здесь перевод Визгунова в более лучшем качестве, чем тот, который уже на трекере. В сэмпле можно сравнить звук, номер 4 - из моей раздачи, номер 5 - из раздач на трекере. На русский язык фильм озвучен по заказу телеканала Россия в 2003 году.
Текст читали Ольга Голованова, Ольга Зубкова, Никита Прозоровский, Дмитрий Филимонов и Сергей Чекан. На русский язык фильм озвучен телекомпанией REN-TV.
Текст читали Олег Форостенко и Людмила Гнилова. Рейтинг kinopoisk.ru: 6.793 (35 390) imdb.com: 5.90 (77 995) MPAA: PG - Рекомендуется присутствие родителей.Качество видео: BDRip Формат видео: AVI-> //SAMPLE// Видео: XviD, 704x384 (1,85:1), 23.976 fps, 2076 kbps avg Аудио:
1 - 48 khz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps [Россия] VHSRip
2 - 48 khz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps [REN-TV] VHSRip
3 - 48 khz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps [Garsu Pasaulis] VHSRip отдельным файлом
4 - 48 khz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps [Визгунов] VHSRip отдельным файлом
5 - 48 khz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps [Кашкин] VHSRip отдельным файломОбновление релиза от 26.01.2015.Причины: Добавлены в раздачу раритетные для трекера переводы с телеканалов Россия и REN-TV + перевод Кашкина с экранки.
Переводы Garsu Pasaulis и Визгунов заново пересинхронизированы уже в правильном виде без косяков. Просьба Перескачать Торрент!
MediaInfo
General
Complete name : E:\Стюарт Литтл (Россия + REN-TV + Garsu Pasaulis + Кашкин + Визгунов)\Стюарт Литтл (Россия + REN-TV).avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 1.46 GiB
Duration : 1h 24mn
Overall bit rate : 2 474 Kbps
Movie name : Стюарт Литтл / Stuart Little (1999) BDRip — by KenoZavr
Director : KenoZavr for Youtracker.net
Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2540/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2540/release Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : 1
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Custom
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 1h 24mn
Bit rate : 2 076 Kbps
Width : 704 pixels
Height : 384 pixels
Display aspect ratio : 1.85:1
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.320
Stream size : 1.23 GiB (84%)
Writing library : XviD 65 Audio #1
ID : 1
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : 2000
Duration : 1h 24mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 116 MiB (8%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 42 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duratio : 500 ms Audio #2
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : 2000
Duration : 1h 24mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 116 MiB (8%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 42 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duratio : 500 ms
originaldemon
Сегодня ночью обновлю вторую часть Стюарта, добавив перевод Garsu Pasaulis. Может кто нибудь сказать с каким переводом фильм показывали по РТР и REN-TV?
originaldemon
Если показывают фильм по ТВ в 4:3 но с черными полосами сверху и снизу (как это было на РЕН ТВ), то это закадровая чья-то многоголоска, а если в 4:3 но без черных полос (как на СТС и ОРТ), то это дубляж.
Я четко помню что как то смотрел раньше Стюарта по РЕН ТВ там были сверху и снизу черные полосы и многоголосый перевод.
akchurin.a2011
Ну раз ты так уверен, значит скорее всего существует озвучка Рен-ТВ и я надеюсь, что вскоре она отыщется Нужно ждать следующего показа по этому каналу, может кто запишет.
60571811akchurin.a2011
Ну раз ты так уверен, значит скорее всего существует озвучка Рен-ТВ и я надеюсь, что вскоре она отыщется Нужно ждать следующего показа по этому каналу, может кто запишет.
в озвучке PTP точно был Никита Прозоровский
AleksXMerser
Стаж: 15 лет 4 месяца
Сообщений: 5
AleksXMerser · 23-Фев-14 01:14(спустя 14 дней, ред. 23-Фев-14 01:14)
Обновление релиза от 26.01.2015.Причины: Добавлены в раздачу раритетные для трекера переводы с телеканалов Россия и REN-TV + перевод Кашкина с экранки.
Переводы Garsu Pasaulis и Визгунов заново пересинхронизированы уже в правильном виде без косяков. Просьба Перескачать Торрент!