arxivariys · 03-Дек-21 19:01(3 года 6 месяцев назад, ред. 24-Сен-23 11:40)
Стражи Галактики / Guardians of the Galaxy Страна: США, Великобритания Студия: Marvel Enterprises, Marvel Studios, Moving Picture Company Жанр: фантастика, боевик, приключения Год выпуска: 2014 Продолжительность: 02:00:48Перевод 1: Профессиональный (дублированный) Blu-Ray Перевод 2: Профессиональный (многоголосый закадровый) Омикрон Перевод 3: Авторский (одноголосый закадровый) А. Гаврилов Перевод 4: Авторский (одноголосый закадровый) Ю. Живов Перевод 5: Авторский (одноголосый закадровый) Ю. Сербин Перевод 6: Авторский (одноголосый закадровый) А. Карповский Субтитры: русские (2xforced, 4xfull), украинские (forced, full), английские (full, SDH, Commentary) Оригинальная аудиодорожка: английскийРежиссер: Джеймс Ганн / James Gunn В ролях: Крис Прэтт, Зои Салдана, Дэйв Батиста, Вин Дизель, Брэдли Купер, Ли Пейс, Майкл Рукер, Карен Гиллан, Джимон Хонсу, Джон Си РайлиОписание: Отважному путешественнику Питеру Квиллу попадает в руки таинственный артефакт, принадлежащий могущественному и безжалостному злодею Ронану, строящему коварные планы по захвату Вселенной. Питер оказывается в центре межгалактической охоты, где жертва — он сам. Единственный способ спасти свою жизнь — объединиться с четверкой нелюдимых изгоев: воинственным енотом по кличке Ракета, человекоподобным деревом Грутом, смертельно опасной Гаморой и одержимым жаждой мести Драксом, также известным как Разрушитель. Когда Квилл понимает, какой силой обладает украденный артефакт и какую опасность он представляет для вселенной, одиночка пойдет на все, чтобы сплотить случайных союзников для решающей битвы за судьбу галактики.imdb | kinopoisk | СэмплТип релиза: WEB-DL 2160p [Guardians.of.the.Galaxy.2014.IMAX.2160p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.HDR.DV.HEVC] Контейнер: MKV Видео: MPEG-H HEVC Video / 16,6 Mbps / 3840x2160 / 23,976 fps / 16:9 / Main 10@L5@High / 4:2:0 / 10 bits / 4000nits / Dolby Vision Profile 8 - HDR10 / BT.2020 Аудио 1: Russian AC3 / 5.1 / 48 kHz / 640 kbps |Dub, Blu-Ray| Аудио 2: Russian E-AC3 / 7.1 / 48 kHz / 1536 kbps |MVO, Омикрон| Аудио 3: Russian E-AC3 / 7.1 / 48 kHz / 1536 kbps |А. Гаврилов| Аудио 4: Russian E-AC3 / 7.1 / 48 kHz / 1536 kbps |Ю. Живов| Аудио 5: Russian E-AC3 / 7.1 / 48 kHz / 1536 kbps |Ю. Сербин| Аудио 6: Russian E-AC3 / 7.1 / 48 kHz / 1536 kbps |А. Карповский| Аудио 7: Ukrainian E-AC3 / 5.1 / 48 kHz / 1024 kbps |Dub, LeDoyen| Аудио 8: Kazakh AC3 / 5.1 / 48 kHz / 640 kbps |Dub, Blu-Ray| Аудио 9: English E-AC3+Atmos / 5.1 / 48 kHz / 768 kbps |original| Аудио 10: English AC3 / 2.0 / 48 kHz / 192 kbps |Commentary by Director James Gunn| Формат субтитров: softsub [SRT]
MediaInfo
Код:
General
Unique ID : 338482925548626027502483620214480735521 (0xFEA570B0CD6556A72E0A75001D4A8D21)
Complete name : H:\UHD\Стражи Галактики.2014.IMAX.WEB-DL.2160p.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4
File size : 23.3 GiB
Duration : 2 h 0 min
Overall bit rate : 27.6 Mb/s
Frame rate : 23.976 FPS
Encoded date : 2023-09-24 08:21:43 UTC
Writing application : mkvmerge v79.0 ('Funeral Pyres') 64-bit
Writing library : libebml v1.4.4 + libmatroska v1.7.1
Attachments : poster.jpg Video
ID : 1
Format : HEVC
Format/Info : High Efficiency Video Coding
Format profile : Main 10@L5@High
HDR format : Dolby Vision, Version 1.0, dvhe.08.06, BL+RPU, HDR10 compatible / SMPTE ST 2086, HDR10 compatible
Codec ID : V_MPEGH/ISO/HEVC
Duration : 2 h 0 min
Bit rate : 16.6 Mb/s
Width : 3 840 pixels
Height : 2 160 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 10 bits
Bits/(Pixel*Frame) : 0.084
Stream size : 14.0 GiB (60%)
Default : Yes
Forced : No
Color range : Limited
Color primaries : BT.2020
Transfer characteristics : PQ
Matrix coefficients : BT.2020 non-constant
Mastering display color primaries : Display P3
Mastering display luminance : min: 0.0050 cd/m2, max: 4000 cd/m2 Audio #1
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 2 h 0 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 640 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 553 MiB (2%)
Title : Dub, Blu-Ray
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : Yes
Forced : No Audio #2
ID : 3
Format : E-AC-3
Format/Info : Enhanced AC-3
Commercial name : Dolby Digital Plus
Format profile : Blu-ray Disc
Format settings : Dolby Surround EX
Codec ID : A_EAC3
Duration : 2 h 0 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 536 kb/s
Channel(s) : 8 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs Lb Rb
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 1.30 GiB (6%)
Title : MVO, Омикрон
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No Audio #3
ID : 4
Format : E-AC-3
Format/Info : Enhanced AC-3
Commercial name : Dolby Digital Plus
Format profile : Blu-ray Disc
Format settings : Dolby Surround EX
Codec ID : A_EAC3
Duration : 2 h 0 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 536 kb/s
Channel(s) : 8 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs Lb Rb
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 1.30 GiB (6%)
Title : А. Гаврилов
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No Audio #4
ID : 5
Format : E-AC-3
Format/Info : Enhanced AC-3
Commercial name : Dolby Digital Plus
Format profile : Blu-ray Disc
Format settings : Dolby Surround EX
Codec ID : A_EAC3
Duration : 2 h 0 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 536 kb/s
Channel(s) : 8 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs Lb Rb
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 1.30 GiB (6%)
Title : Ю. Живов
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No Audio #5
ID : 6
Format : E-AC-3
Format/Info : Enhanced AC-3
Commercial name : Dolby Digital Plus
Format profile : Blu-ray Disc
Format settings : Dolby Surround EX
Codec ID : A_EAC3
Duration : 2 h 0 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 536 kb/s
Channel(s) : 8 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs Lb Rb
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 1.30 GiB (6%)
Title : Ю. Сербин
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No Audio #6
ID : 7
Format : E-AC-3
Format/Info : Enhanced AC-3
Commercial name : Dolby Digital Plus
Format profile : Blu-ray Disc
Format settings : Dolby Surround EX
Codec ID : A_EAC3
Duration : 2 h 0 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 536 kb/s
Channel(s) : 8 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs Lb Rb
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 1.30 GiB (6%)
Title : А. Карповский
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No Audio #7
ID : 8
Format : E-AC-3
Format/Info : Enhanced AC-3
Commercial name : Dolby Digital Plus
Codec ID : A_EAC3
Duration : 2 h 0 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 024 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 885 MiB (4%)
Title : Dub, LeDoyen
Language : Ukrainian
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No Audio #8
ID : 9
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 2 h 0 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 640 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 553 MiB (2%)
Title : Дубляж
Language : Kazakh
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No Audio #9
ID : 10
Format : E-AC-3 JOC
Format/Info : Enhanced AC-3 with Joint Object Coding
Commercial name : Dolby Digital Plus with Dolby Atmos
Codec ID : A_EAC3
Duration : 2 h 0 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 768 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 664 MiB (3%)
Language : English
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Complexity index : 16
Number of dynamic objects : 15
Bed channel count : 1 channel
Bed channel configuration : LFE Audio #10
ID : 11
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 2 h 0 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 166 MiB (1%)
Title : Commentary by Director James Gunn
Language : English
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No Text #1
ID : 12
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 53 min
Bit rate : 0 b/s
Frame rate : 0.002 FPS
Count of elements : 11
Stream size : 464 Bytes (0%)
Title : forced
Language : Russian
Default : Yes
Forced : No Text #2
ID : 13
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 2 h 0 min
Bit rate : 72 b/s
Frame rate : 0.196 FPS
Count of elements : 1414
Stream size : 64.2 KiB (0%)
Title : full
Language : Russian
Default : No
Forced : No Text #3
ID : 14
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 53 min
Bit rate : 5 b/s
Frame rate : 0.022 FPS
Count of elements : 150
Stream size : 4.68 KiB (0%)
Title : forced songs - Е. Воронин
Language : Russian
Default : No
Forced : No Text #4
ID : 15
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 2 h 0 min
Bit rate : 92 b/s
Frame rate : 0.206 FPS
Count of elements : 1489
Stream size : 81.3 KiB (0%)
Title : full - Е. Воронин
Language : Russian
Default : No
Forced : No Text #5
ID : 16
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 2 h 0 min
Bit rate : 81 b/s
Frame rate : 0.194 FPS
Count of elements : 1404
Stream size : 72.3 KiB (0%)
Title : А. Матвеев
Language : Russian
Default : No
Forced : No Text #6
ID : 17
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 2 h 0 min
Bit rate : 171 b/s
Frame rate : 0.312 FPS
Count of elements : 2260
Stream size : 152 KiB (0%)
Title : Commentary by Director James Gunn
Language : Russian
Default : No
Forced : No Text #7
ID : 18
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 53 min
Bit rate : 0 b/s
Frame rate : 0.002 FPS
Count of elements : 11
Stream size : 479 Bytes (0%)
Title : forced
Language : Ukrainian
Default : No
Forced : No Text #8
ID : 19
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 2 h 0 min
Bit rate : 75 b/s
Frame rate : 0.195 FPS
Count of elements : 1407
Stream size : 66.4 KiB (0%)
Title : full
Language : Ukrainian
Default : No
Forced : No Text #9
ID : 20
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 2 h 0 min
Bit rate : 47 b/s
Frame rate : 0.198 FPS
Count of elements : 1425
Stream size : 42.0 KiB (0%)
Title : full
Language : English
Default : No
Forced : No Text #10
ID : 21
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 2 h 0 min
Bit rate : 52 b/s
Frame rate : 0.231 FPS
Count of elements : 1667
Stream size : 46.0 KiB (0%)
Title : SDH
Language : English
Default : No
Forced : No Text #11
ID : 22
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 2 h 0 min
Bit rate : 132 b/s
Frame rate : 0.320 FPS
Count of elements : 2316
Stream size : 117 KiB (0%)
Title : Commentary by Director James Gunn
Language : English
Default : No
Forced : No
85618484Ребят, а зачем нужен перевод Гаврилова, живова, и сербина? Кто в здравом уме будет смотреть кино в одноголосом переводе?
Я смотрю фильмы с одноголосым переводом. То есть, я не в здравом уме? Я жил во времена видиков и первого кабельного ТВ.
Исключение Аватар
Ну так время идет, прогресс не стоит на месте, попробуйте как нибудь посмотреть в многоголосом профессиональном дубляже, много новых впечатлений для себя откроете! Или вам гнусавый старый мужик милее сердцу?
85618484Ребят, а зачем нужен перевод Гаврилова, живова, и сербина? Кто в здравом уме будет смотреть кино в одноголосом переводе?
Я смотрю фильмы с одноголосым переводом. То есть, я не в здравом уме? Я жил во времена видиков и первого кабельного ТВ.
Исключение Аватар
Ну так время идет, прогресс не стоит на месте, попробуйте как нибудь посмотреть в многоголосом профессиональном дубляже, много новых впечатлений для себя откроете! Или вам гнусавый старый мужик милее сердцу?
Можно вообще без перевода смотреть (например, с субтитрами)- самые лучшие впечатления от присутствия только настоящих голосов. :))
85618484Ребят, а зачем нужен перевод Гаврилова, живова, и сербина? Кто в здравом уме будет смотреть кино в одноголосом переводе?
При одноголосом закадровом переводе слышна оригинальная озвучка, оригинальные голоса актёров, оригинальная интонация. Дубляж порой искажает восприятие фильма из-за того что все перекрывает голосами актеров, которые и играть-то толком не умеют, а порой зачем-то пытаются адаптировать фразы, шутки для российских реалий, часто очень хреново, из-за чего теряется смысл и юмор. Хороший пример: от куда все знают фразы "Hasta la vista, baby", "I'll be back", "Yippee-Ki-Yay, Motherfucker". Дубляж такого не даст.