01. We Are Those Who Lament This Barbaric Age
02. Shakugan
03. Year Seven of the Eiroku Period
04. Jinka and Humans
05. Higan
06. Fukou
07. Kagan & Shakuyaku
08. Mystic Swordsman
09. The Mountain Goddess (Part 1)
10. The Mountain Goddess (Part 2)
11. The Strongest of the Dangaisyuu
12. Jinka & Douren, Takekichi & Barry
13. Godbeast
Скриншоты
MediaInfo
General Unique ID : 0 (0x0) Complete name : F:\2024 winter\Sengoku Youko\[SubsPlease] Sengoku Youko - 01 (1080p) [BDD8551C].mkv Format : Matroska Format version : Version 4 File size : 1.35 GiB Duration : 23 min 50 s Overall bit rate : 8 119 kb/s Encoded date : UTC 2010-02-22 21:41:29 Writing application : no_variable_data Writing library : no_variable_data Attachments : Roboto-Medium.ttf / Roboto-MediumItalic.ttf / arial.ttf / arialbd.ttf / comic.ttf / comicbd.ttf / times.ttf / timesbd.ttf / trebuc.ttf / trebucbd.ttf / verdana.ttf / verdanab.ttf / CONSOLA.TTF / CONSOLAB.TTF Video ID : 1 Format : AVC Format/Info : Advanced Video Codec Format profile : High@L4 Format settings : CABAC / 4 Ref Frames Format settings, CABAC : Yes Format settings, Reference frames : 4 frames Format settings, GOP : M=1, N=48 Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC Duration : 23 min 50 s Nominal bit rate : 8 000 kb/s Width : 1 920 pixels Height : 1 080 pixels Display aspect ratio : 16:9 Frame rate mode : Constant Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Bits/(Pixel*Frame) : 0.161 Writing library : x264 core 164 Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:1:1 / analyse=0x3:0x113 / me=hex / subme=8 / psy=1 / psy_rd=0.40:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=0 / weightp=2 / keyint=96 / keyint_min=48 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=48 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=8000 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=12000 / vbv_bufsize=18000 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:0.60 Default : Yes Forced : No Color range : Limited Color primaries : BT.709 Transfer characteristics : BT.709 Matrix coefficients : BT.709 Statistics Tags Issue : no_variable_data 1970-01-01 00:00:00 / no_variable_data 2010-02-22 21:41:29 FromStats_BitRate : 7952632 FromStats_Duration : 00:23:49.972000000 FromStats_FrameCount : 34285 FromStats_StreamSize : 1421505138 Audio ID : 2 Format : AAC LC Format/Info : Advanced Audio Codec Low Complexity Codec ID : A_AAC-2 Duration : 23 min 50 s Channel(s) : 2 channels Channel layout : L R Sampling rate : 44.1 kHz Frame rate : 43.066 FPS (1024 SPF) Compression mode : Lossy Language : Japanese Default : Yes Forced : No Statistics Tags Issue : no_variable_data 1970-01-01 00:00:00 / no_variable_data 2010-02-22 21:41:29 FromStats_BitRate : 128000 FromStats_Duration : 00:23:50.024000000 FromStats_FrameCount : 61586 FromStats_StreamSize : 22880387 Text ID : 3 Format : ASS Codec ID : S_TEXT/ASS Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha Compression mode : Lossless Title : English subs Language : English Default : Yes Forced : No Statistics Tags Issue : no_variable_data 1970-01-01 00:00:00 / no_variable_data 2010-02-22 21:41:29 FromStats_BitRate : 136 FromStats_Duration : 00:22:02.950000000 FromStats_FrameCount : 335 FromStats_StreamSize : 22524
У Вас в названии два разных аниме перепутались. Манга Sengoku Youko -- зачётнейший боевой сенён прямиком из 2006-го. Не думал, не гадал дожить до экранизации. Воистину, последние времена настают.
Есть девочка со звериными ушками и колдун, а также прибившийся к ним местный паренёк с катаной. Сражения у них пока весьма странные, злодеи тоже, мотивация не особо понятна (наивные детские и юношеские мечты не в счёт), большой харизмы у героев нет. Сюжетом и рисовкой напоминает Mushibugyo, которое мне не понравилось.
Цитата:
Воистину, последние времена настают
Подзабытая манга = права на экранизацию стоят дёшево. Полагаю, вот и весь секрет...
85724961alesha98 Спасибо, исправил. И сюдя по колличеству серий будет сенён
Пожалуйста; сенён обещает быть экранизированным полностью, обе две сюжетные арки.
Сейчас, благо, издаётся эта манга в США, так что с удовольствием перечитываю в достойном качестве, а не в raw.
Эх…
В сабах обнаружен момент, где переводчики перестали быть переводчиками, и посчитали себя авторами оригинала… Я понимаю, когда дословный перевод невозможен, и нужно выкручиваться. Но…
Как пример, в самой первой серии… ~02:23. На японском (я давно смотрю аниме и могу узнать некоторые слова) - «старшая сестра», в английских сабах - «старшая сестра». На русском - «Ты чего?».
Чешу голову, и не могу понять, зачем тут вообще нужно было писать отсебятину? Ладно там было что-то сложное, или скажем, какие-то непонятные особенности японского языка, которые не перевести дословно. Но тут-то все просто. Могли бы просто «сестрица» написать, если дело в длине фразы.
—
Тут такого еще не встречал, но меня еще бесит, если в фразе у персонажа упоминается имя, которое отчетливо слышно, а в сабах стоит местоимение... Или еще что-то подобное. Будто мы смотрим без звука, или сабы изначально делаются для дубляжа.
Отличный сериал с точки зрения сторителлинга, очень удачны разбивка по сериям, подача персонажей и истории. Не ожидал. Хорошо подбрали сейюу для трех главных героев. Диалоги на японском очень вкусные.