NeoGuyver · 10-Янв-16 13:29(9 лет 5 месяцев назад, ред. 10-Янв-16 15:42)
The Lord of the Rings: The Return of the King / Властелин Колец: Возвращение Бомжа, или Агроном наносит ответный удар Дата/Год выпуска: 2004 Страна: США , Новая Зеландия Жанр: Фэнтези, приключения, пародия Продолжительность: 03:15:29Перевод: Авторский (одноголосый, закадровый): Дмитрий Пучков (Гоблин) "Божья Искра"Режиссер: Питер Джаксон В ролях: Элайджа Вуд, Йен МакКеллен, Вигго Мортенсен, Шон Эстин, Билли Бойд, Лив Тайлер, Доминик Монахэн, Орландо Блум, Джон Риз-Дэйвис, Иэн Холм, Кейт Бланшетт, Хьюго Уивинг, Бернард Хилл, Миранда Отто, Карл Урбан, Дэвид Уэнэм, Джон Ноубл, Энди Серкис, Ноэл Эпплби, Александра Эстин, Джон Бах, Шон Бин, Мартон Чокаш, Брюс Хопкинс.Описание: Над солнечным Гондурасом сгущаются ч0рные тучи: ветераны SS под руководством злобного Саурона подтягивают к городу полчища урок, оснащённых последними моделями штурмовых башен и стенобитных машин.
Матёрый кудесник Пендальф занят организацией обороны, в чём ему старательно мешает гондурасский оборотень в погонах - наглый генерал Димедрол Гребенщиков.
Сильно пьющий царь Борис не скрывает острого желания от души поработать саблей и объявляет весенний призыв с целью принять участие в войне. А бомж Агроном, гном Гиви и эльф Логоваз успешно работают с призывниками среди покойников.
А тем временем Фёдор Сумкин и Сеня Ганджубас, ведомые мордовским интеллигентом Голым, наконец-то прорываются на территорию суверенной Мордовии и норовят подкрасться к огнедышащей домне с целью завершения комплекса оперативно-розыскных мероприятий по уничтожению зловредного кольца...
Фильм "Возвращение бомжа, или Агроном наносит ответный удар" зверски завершает мега-трилогию.
В плане общего уровня перевода данная часть, возможно, самая сильная. Тут и понасыщенней саундтрек, и видеовставки присутствуют, и шутки посытней-поострей (диалоги того же Голого стали, на мой взгляд, поинтересней). Хотя сам третий фильм (за исключением главной битвы) откровенно скучноват.
70120824В плане общего уровня перевода данная часть, возможно, самая сильная. Тут и понасыщенней саундтрек, и видеовставки присутствуют, и шутки посытней-поострей (диалоги того же Голого стали, на мой взгляд, поинтересней). Хотя сам третий фильм (за исключением главной битвы) откровенно скучноват.
Tak nadejialsia sto finalnuju pesniu ("Ногу Свело-Колыбельная" https://www.youtube.com/watch?v=VgQaA6wSjpI ) zdes vsiu postavili na titrah (v reale ona obrivajetsa za minuty do konca samoj pesni ) NO NET ocen ZAL p.s. .mozet jest vazmaznost dabavit titry i postavit pesniu v polnom v variante ? zdes vet vremia 3:15:29 a realnije titry idyt do 03:21:03
а озвучка то какой версии? или не было у третей части разных вариантов? juventus78
ставить песню полностью было бы верхом инфантилизма. а тут как раз у Пучкова на редкость чувство меры сработало
77435242а озвучка то какой версии? или не было у третей части разных вариантов? juventus78
ставить песню полностью было бы верхом инфантилизма. а тут как раз у Пучкова на редкость чувство меры сработало
kazetsa tolko odin variant u 3 versiji nu kakaja raznica i pricom tut mera jesli eto pesnia na titry ?? katorih mozno neabrezat ili dobavit tolko iscio okolo minuty ???
1 и 2 смотрел в гоблине много раз, а вот 3 как то не досуг все было...
у него (гоблина) помимо отличий в озвучке (бета, финал и т.д.) получается еще и были различия в видеоряде (не знал)
пендальф обнимает другую бибизяну...
Другие граждане постарались, на качестве фул ХД вставок не было, вот и сделали на свой лад. Надо будет заценить отдельно, но там со озвучкой намудрили, судя по отзывам...
От сцены с поездкой в Америку (03:06:59) мы с одногруппниками рыдали, а фраза:"ты навсегда остаешься в этой..." (03:07:21) стала культовой. К сожалению, из этой (...) никому из нас так выбраться и не удалось.
81031759Решил щас пересмотреть все три части ВК с Гоблином. И не согласен с результатами голосования. Первая часть все таки очень слабая получилась.
Вообще-когда перевод только вышел-это был прост мегахит...) Пересматривали не по разу-не отрываясь)) Кстати ни разу не смотрел про кольца с обычным переводом. Пробовал на перемотке-нудятина редкая...)