О моём перерождении в слизь (ТВ-1) / Tensei Shitara Slime Datta Ken / That Time I Got Reincarnated as a Slime / TenSura [TV+Special] [24+1 из 24+1] [RUS(ext), JAP+Sub] [2018, приключения, комедия, фэнтези, BDRip] [1080p]

Страницы:  1
Ответить
 

Urotsuki

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 1018

Urotsuki · 25-Фев-24 14:41 (1 год 6 месяцев назад, ред. 28-Май-24 04:56)


О моём перерождении в слизь (ТВ-1) Tensei Shitara Slime Datta Ken
That Time I Got Reincarnated as a Slime 転生したらスライムだった件

ТВ-1 ОВА Мечта Колеуса ТВ-2, часть 1 Дневники слизи ТВ-2, часть 2 Алые узы


Страна: Япония
Год выпуска: 2018
Жанр: приключения, комедия, фэнтези
Тип: TV+Special
Продолжительность: 24 эп. по ~24 мин. + Special ~24 мин.
Режиссер: Кикути Ясухито
Студия: 8bit

Перевод:
• английские субтитры от Asakura
• русские субтитры от Crunchyroll
• русские субтитры от Anilibria (надписи)
Озвучка:
• русская двухголосая закадровая (муж./жен.) от Anidub (JAM, Trina_D)
• русская многоголосая закадровая от Anilibria (Silv, Hekomi (1-4, 6+ эп.), Cleo-chan (5 эп.), December, Malevich)
• русская многоголосая закадровая от Crunchyroll
• русская многоголосая закадровая от KANSAI

Описание: Жизнь тридцатисемилетнего Сатору Миками скучна и однообразна... Была. До того момента, как он, защищая коллегу, стал жертвой сумасшедшего и умер. Только вот на этом его история не заканчивается! Проснувшись волшебном мире… он превращается в слизь! Правда, в ином мире даже слизь — штука совсем непростая, и Сатору не стал исключением. Впереди его, ныне Римуру Темпеста, ждут великие свершения, а помогать ему будут товарищи и слуги, многих из которых он спасет от неминуемой смерти.
© Shikimori

Информационные ссылки: AniDB World Art MAL
Качество: BDRip
Формат видео: MKV
Автор рипа: Beatrice-Raws
Видео: HEVC, 1920x1080, 10 бит, 12,1 Мбит/сек, 23,976 кадра/сек
Аудио 1: FLAC, 733 Кбит/сек, 48,0 КГц, 2 канала | Язык Японский
Аудио 2: AAC, 192 Кбит/сек, 48,0 КГц, 2 канала | Язык Русский (mka, внешними файлами) | Anidub | TV
Аудио 3: AC3 (Dolby Digital), 192 Кбит/сек, 48,0 КГц, 2 канала | Язык Русский (mka, внешними файлами) | AniLibria | TV + Special
Аудио 4: Opus, 126 Кбит/сек, 48,0 КГц, 2 канала | Язык Русский (mka, внешними файлами) | Crunchyroll | TV + Special
Аудио 5: AAC, 192 Кбит/сек, 48,0 КГц, 2 канала | Язык Русский (mka, внешними файлами) | KANSAI | TV + Special
Субтитры ENG: ASS, внешние, полные
Субтитры RUS: ASS, внешние, полные \ надписи (только для TV)

ретайминг озвучек от Anidub, Crunchyroll и KANSAI - DS29028888
озвучка от AniLibria и субтитры от Crunchyroll взяты из этой раздачи

MediaInfo

Общее
Уникальный идентификатор : 212207878049292034845658003311627642099 (0x9FA5C02C5E2F94B84F70703F34ECA4F3)
Полное имя : ..\[Beatrice-Raws] Tensei Shitara Slime Datta Ken [BDRip 1920x1080 HEVC FLAC]_rev\[Beatrice-Raws] Tensei Shitara Slime Datta Ken 02 [BDRip 1920x1080 HEVC FLAC].mkv
Формат : Matroska
Версия формата : Version 4
Размер файла : 2,12 Гбайт
Продолжительность : 23 мин. 42 с.
Режим общего битрейта : Переменный
Общий битрейт : 12,8 Мбит/сек
Частота кадров : 23,976 кадра/сек
Название фильма : [Beatrice-Raws] Tensei Shitara Slime Datta Ken 02 "Meeting the Goblins"
Дата кодирования : 2024-04-02 15:45:22 UTC
Программа кодирования : mkvmerge v83.0 ('Circle Of Friends') 64-bit
Библиотека кодирования : libebml v1.4.5 + libmatroska v1.7.1
Видео
Идентификатор : 1
Формат : HEVC
Формат/Информация : High Efficiency Video Coding
Профиль формата : Main 10@L4@Main
Идентификатор кодека : V_MPEGH/ISO/HEVC
Продолжительность : 23 мин. 42 с.
Битрейт : 12,1 Мбит/сек
Ширина : 1 920 пикселей
Высота : 1 080 пикселей
Соотношение сторон дисплея : 16:9
Режим частоты кадров : Постоянный
Частота кадров : 23,976 (24000/1001) кадра/сек
Цветовое пространство : YUV
Цветовая субдискретизация : 4:2:0
Битовая глубина : 10 бит
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.242
Размер потока : 2,00 Гбайт (94%)
Заголовок : BDRip by Urotsuki
Библиотека кодирования : x265 3.5+131-c5c0aa6fd:[DJATOM's Mod][Windows][GCC 13.1.0][64 bit] 10bit
Параметры библиотеки кодирования : cpuid=1049583 / frame-threads=16 / numa-pools=48 / wpp / no-pmode / no-pme / no-psnr / no-ssim / log-level=2 / csv / csv-log-level=0 / input-csp=1 / input-res=1920x1080 / interlace=0 / total-frames=34096 / level-idc=0 / high-tier=1 / uhd-bd=0 / ref=4 / no-allow-non-conformance / no-repeat-headers / annexb / no-aud / no-eob / no-eos / no-hrd / info / hash=0 / temporal-layers=0 / open-gop / min-keyint=23 / keyint=240 / gop-lookahead=0 / bframes=11 / b-adapt=2 / b-pyramid / bframe-bias=0 / rc-lookahead=240 / lookahead-slices=0 / scenecut=40 / no-hist-scenecut / radl=0 / no-splice / no-intra-refresh / ctu=64 / min-cu-size=8 / rect / amp / max-tu-size=32 / tu-inter-depth=3 / tu-intra-depth=2 / limit-tu=0 / rdoq-level=2 / dynamic-rd=0.00 / no-ssim-rd / signhide / tskip / nr-intra=0 / nr-inter=0 / no-constrained-intra / strong-intra-smoothing / max-merge=5 / limit-refs=2 / limit-modes / me=3 / subme=7 / merange=57 / temporal-mvp / no-frame-dup / no-hme / weightp / weightb / analyze-src-pics / deblock=1:-1 / sao / sao-non-deblock / rd=5 / selective-sao=2 / early-skip / no-rskip / no-fast-intra / no-tskip-fast / no-cu-lossless / b-intra / no-splitrd-skip / rdpenalty=2 / psy-rd=1.80 / psy-rdoq=2.50 / no-rd-refine / no-lossless / cbqpoffs=-2 / crqpoffs=-2 / rc=crf / crf=14.0 / qcomp=0.72 / qpstep=4 / stats-write=0 / stats-read=0 / ipratio=1.40 / pbratio=1.30 / aq-mode=3 / aq-strength=1.03 / aq-bias-strength=1.00 / cutree / zone-count=12 / zones: / start-frame=3847 / end-frame=3958 / bitrate-factor=0.500000 / zones: / start-frame=4336 / end-frame=4387 / bitrate-factor=0.500000 / zones: / start-frame=8174 / end-frame=8236 / bitrate-factor=0.500000 / zones: / start-frame=8291 / end-frame=8320 / bitrate-factor=0.500000 / zones: / start-frame=9181 / end-frame=9300 / bitrate-factor=0.500000 / zones: / start-frame=10422 / end-frame=10517 / bitrate-factor=0.500000 / zones: / start-frame=13567 / end-frame=13654 / bitrate-factor=0.750000 / zones: / start-frame=13828 / end-frame=14103 / bitrate-factor=0.500000 / zones: / start-frame=15808 / end-frame=15981 / bitrate-factor=0.500000 / zones: / start-frame=19739 / end-frame=19900 / bitrate-factor=0.500000 / zones: / start-frame=25803 / end-frame=25934 / bitrate-factor=0.500000 / zones: / start-frame=33925 / end-frame=34044 / bitrate-factor=0.500000 / no-strict-cbr / qg-size=32 / no-rc-grain / qpmax=69 / qpmin=0 / no-const-vbv / sar=0 / overscan=0 / videoformat=5 / range=0 / colorprim=1 / transfer=1 / colormatrix=1 / chromaloc=0 / display-window=0 / cll=0,0 / min-luma=0 / max-luma=1023 / log2-max-poc-lsb=8 / vui-timing-info / vui-hrd-info / slices=1 / no-opt-qp-pps / no-opt-ref-list-length-pps / no-multi-pass-opt-rps / scenecut-bias=0.05 / no-opt-cu-delta-qp / no-aq-motion / no-hdr10 / no-hdr10-opt / no-dhdr10-opt / no-idr-recovery-sei / analysis-reuse-level=0 / analysis-save-reuse-level=0 / analysis-load-reuse-level=0 / scale-factor=0 / refine-intra=2 / refine-inter=0 / refine-mv=3 / refine-ctu-distortion=0 / limit-sao / ctu-info=0 / no-lowpass-dct / refine-analysis-type=0 / copy-pic=1 / max-ausize-factor=1.0 / dynamic-refine / no-single-sei / no-hevc-aq / no-svt / no-field / qp-adaptation-range=4.00 / scenecut-aware-qp=0conformance-window-offsets / right=0 / bottom=0 / decoder-max-rate=0 / no-vbv-live-multi-pass / no-mcstf / no-sbrc
Язык : Японский
По умолчанию : Да
Принудительно : Нет
Цветовой диапазон : Limited
Основные цвета : BT.709
Характеристики трансфера : BT.709
Коэффициенты матрицы : BT.709
Аудио
Идентификатор : 2
Формат : FLAC
Формат/Информация : Free Lossless Audio Codec
Идентификатор кодека : A_FLAC
Продолжительность : 23 мин. 42 с.
Вид битрейта : Переменный
Битрейт : 733 Кбит/сек
Канал(-ы) : 2 канала
Частота дискретизации : 48,0 КГц
Частота кадров : 11,719 кадров/сек (4096 SPF)
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : Без потерь
Размер потока : 124 Мбайт (6%)
Заголовок : LPCM 24 bit -> FLAC 16 bit
Библиотека кодирования : libFLAC 1.4.3 (2023-06-23)
Язык : Японский
По умолчанию : Да
Принудительно : Нет
MD5 незакодированного содержимого : 34824EF332F94CD80D27ED790CFDF133
Меню
00:00:00.000 : en:OP
00:01:30.006 : en:Part A
00:13:05.952 : en:Part B
00:22:04.948 : en:ED
00:23:34.955 : en:Next
Список эпизодов

01. Штормовой дракон Вельдора \ The Storm Dragon, Veldora
02. Встреча с гоблинами \ Meeting the Goblins
03. Сражение в деревне гоблинов \ Battle at the Goblin Village
04. В королевстве дварфов \ In the Kingdom of the Dwarves
05. Король-герой, Газель Дварго \ Hero King, Gazel Dwargo
06. Сидзу \ Shizu
07. Повелитель пламени \ Conqueror of Flames
08. Унаследованная воля \ Inherited Will
09. Нападение огров \ Attack of the Ogres
10. Лорд орков \ The Orc Lord
11. Габил прибыл! \ Gabiru Is Here!
12. Нарушенный механизм \ The Gears Spin Out of Control
13. Великая битва \ The Great Clash
14. Тот, кто всё пожирает \ The One Who Devours All
15. Федерация леса Джуры \ The Jura Forest Alliance
16. Явление Княжны Тьмы Милим \ Demon Lord Milim Attacks
17. Собрание \ The Gathering
18. Подкрадывающееся зло \ Evil Creeps Closer
19. Карюбдис \ Charybdis
20. Юки Кагурадзака \ Yuuki Kagurazaka
21. Ученики Сидзу \ Shizu-san`s Students
22. Как пройти лабиринт \ Conquering the Labyrinth
23. Спасённые души \ Saved Souls
24. Чернота и маска \ Black and the Mask
Special. Беседа: Дневник Вельдоры \ Tales: Veldora`s Journal

Скриншоты

Инструкция по просмотру
Магическая сборка MPV плеера Адвенч-Куна (подключает внешние озвучки и субтитры автоматически из всех папок рядом с видео)
AnimeTool - магическая программа на основе MPV плеера для просмотра аниме с внешними озвучками и субтитрами
В: Чем смотреть?
О: Как смотреть 10-битное видео (10-bit)
В: Как посмотреть с озвучкой?
О: Скопировать файлы из папки "RUS Sound/(нужный вариант)" в одну папку с видео, и переключить звуковую дорожку в плеере при просмотре. Либо открыть внешнюю аудиодорожку при просмотре видео (если такая функция есть в плеере). Как это сделать в разных плеерах можно узнать здесь.
В: Как посмотреть с субтитрами?
О: Если плеер не подключил субтитры автоматически, то нужно скопировать файлы из папки "RUS Subs/(нужный вариант)" в одну папку с видео. Либо открыть внешние субтитры при просмотре видео (если такая функция есть в плеере).
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

Haru

Стаж: 13 лет 1 месяц

Сообщений: 4151

Haru · 26-Фев-24 16:10 (спустя 1 день 1 час)

Urotsuki писал(а):
85931356Аудио 4: Opus
За какие грехи до opus'a понижен, эх?
проверено
[Профиль]  [ЛС] 

Urotsuki

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 1018

Urotsuki · 26-Фев-24 17:31 (спустя 1 час 21 мин.)

Haru
Что прислали... Видимо пришлось перекодировать, но почему был выбран опус - загадка.
[Профиль]  [ЛС] 

Haru

Стаж: 13 лет 1 месяц

Сообщений: 4151

Haru · 26-Фев-24 17:34 (спустя 2 мин.)

Urotsuki, ага, прекрасно понимаю. Это мои «мысли в слух», если можно так написать.
[Профиль]  [ЛС] 

sedminent

Стаж: 5 лет 5 месяцев

Сообщений: 1


sedminent · 06-Апр-24 20:58 (спустя 1 месяц 9 дней)

Подскажите, какой плеер кроме vlc нормально поддерживает внешние файлы?
[Профиль]  [ЛС] 

Adventurer_Kun

Top Seed 01* 40r

Стаж: 13 лет 3 месяца

Сообщений: 5288

Adventurer_Kun · 06-Апр-24 21:10 (спустя 11 мин.)

sedminent
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=6345652
[Профиль]  [ЛС] 

Urotsuki

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 1018

Urotsuki · 09-Апр-24 06:15 (спустя 2 дня 9 часов, ред. 09-Апр-24 06:15)

Раздача обновлена. Замена на новую версию рипа. В русских субтитрах к 5-й серии исправлен стиль надписи.
[Профиль]  [ЛС] 

Urotsuki

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 1018

Urotsuki · 30-Апр-24 18:40 (спустя 21 день)

Раздача ещё раз обновлена. Исправлены битые кадры в 22-й серии. Добавлена озвучка от KANSAI Studio.
[Профиль]  [ЛС] 

Haru

Стаж: 13 лет 1 месяц

Сообщений: 4151

Haru · 30-Апр-24 18:54 (спустя 14 мин.)

Urotsuki писал(а):
85931356Многоголосое закадровое: [KANSAI]
QC пройдено
Нормальное озвучивание. Перевод слегка проигрывает Crunchyroll.
Голоса могли бы лучше подобрать, особенно яркий пример — Газель Дварго.
Но к сведению и тех. части особенных замечаний нет.
[Профиль]  [ЛС] 

yuri3536v

Стаж: 10 лет 8 месяцев

Сообщений: 33

yuri3536v · 11-Май-24 17:34 (спустя 10 дней)

Urotsuki писал(а):
86206047Раздача ещё раз обновлена. Исправлены битые кадры в 22-й серии. Добавлена озвучка от KANSAI Studio.
мечта колеуса и алые узы будут от вас?
[Профиль]  [ЛС] 

Fleokan

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 9


Fleokan · 22-Июл-24 22:14 (спустя 2 месяца 11 дней)

Что с вами всеми не так, почему 3 русские озвучки и ни одной английской, зато в контейнере - только японская. На чем вы , блджад, это смотрите , на ноуте что ли ?
[Профиль]  [ЛС] 

Vrag

Стаж: 18 лет

Сообщений: 563


Vrag · 22-Июл-24 22:57 (спустя 43 мин.)

Fleokan писал(а):
86507344Что с вами всеми не так, почему 3 русские озвучки и ни одной английской, зато в контейнере - только японская. На чем вы , блджад, это смотрите , на ноуте что ли ?
Чел, потому что оригинал в аниме - как раз Японский, а не Аенлийский... За английским прошу на няшку...
[Профиль]  [ЛС] 

Vrag

Стаж: 18 лет

Сообщений: 563


Vrag · 01-Мар-25 05:21 (спустя 7 месяцев)

Urotsuki
Привет. Как я понял шрифты нужны только для английских субтитров (на сериал/спешл)? Или для русских сабов тоже шрифты из раздачи нужны?
[Профиль]  [ЛС] 

Adventurer_Kun

Top Seed 01* 40r

Стаж: 13 лет 3 месяца

Сообщений: 5288

Adventurer_Kun · 01-Мар-25 09:10 (спустя 3 часа)

Vrag
по крайней мере для надписей от либрии нужны сторонние шрифты.
[Профиль]  [ЛС] 

Urotsuki

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 1018

Urotsuki · 02-Мар-25 17:44 (спустя 1 день 8 часов)

Vrag
А для основных сабов не нужны, если смотрите в плеере на винде, т.к. используются стандартные системные.
[Профиль]  [ЛС] 

siderru

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 6702

siderru · 17-Сен-25 17:30 (спустя 6 месяцев, ред. 17-Сен-25 18:27)

Urotsuki писал(а):
85931356• русские субтитры от Crunchyroll
почему нет других сабов? досмотрел до 10 серии, это невозможно уже, перехожу на другие из ремукса antiBILLotic-а, попробую с советромантикой, потом отпишусь, только у него тайминг с этим рипом не совпадает на 140 милисекунд вперёдь.
Urotsuki зачем ты так...
В этих официальных сабах кранчролла, чуть ли не в каждой серии через серию строки с одному ноунейм переводчику известными смыслами иногда полностью противоположными сказанному персонажами
[Профиль]  [ЛС] 

Urotsuki

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 1018

Urotsuki · 17-Сен-25 17:47 (спустя 16 мин.)

siderru
Я, конечно, не эксперт, но после недолгого ознакомления с несколькими другими, решил оставить только эти, ибо там ещё хуже (на мой взгляд).
Насчёт противоположного смысла хорошо бы пару примеров увидеть. Да, там не всегда всё понятно в них, но это бывает не так часто, вроде.
[Профиль]  [ЛС] 

siderru

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 6702

siderru · 17-Сен-25 23:54 (спустя 6 часов, ред. 17-Сен-25 23:54)

Urotsuki писал(а):
88218579Да, там не всегда всё понятно в них, но это бывает не так часто, вроде.
вот это отмечу.
Urotsuki писал(а):
88218579Насчёт противоположного смысла хорошо бы пару примеров увидеть
не будет пары, я же не вносил в список непонравившиеся моменты, и это все осталось где-то в прошлых эпизодах
скрытый текст
последний на 10-ом эпизоде на котором комментарий отписал, пример могу (он выморозил такой постановкой вопроса):
CR
Dialogue: 0,0:07:55.44,0:07:59.16,Основной,Бэнимару,0,0,0,,Возможно ли… заключить пакт до того,\Nкак мы одолеем орков?
SR
Dialogue: 0,0:07:55.38,0:07:59.20,DefAG,Benimaru,0,0,0,,Но может ли наша договорённость действовать только до смерти предводителя орков?
И в таком ключе пёрлы от кранчролла ранее попадались
скрытый текст
Сейчас просматривая повторно, набрёл на момент на пару диалогов ранее, который совершенно не обратил внимание первоначально (так как он не меняет принципиально суть сказанного, а только имеет нюанс) и это уже можно причислить к докапыванию:
CR
Dialogue: 0,0:07:08.32,0:07:10.74,Основной,Соуэй (Соэй),0,0,0,,Мы примем любое ваше решение.
SR
Dialogue: 0,0:07:08.21,0:07:10.74,DefAG,Souei,0,0,0,,Мы повинуемся всему, что решите вы с принцессой.
ваше решение читается как имеется ввиду именно он так как он главарь их
но там имеется ввиду он и принцесса, ваши - это их обоих решение, кранчролл выкинул её "за борт", потому что обращение к нему читается как вежливое на вы
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error