Компрометирующие фото порядочной женщины / Грязные фото для дамы вне всяких подозрений / Le foto proibite di una signora per bene (Лучиано Эрколи / Luciano Ercoli) [1970, Италия, Испания, триллер, джалло, HDRip] DVO + AVO + Original Ita

Страницы:  1
Ответить
 

cooman1

Старожил

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 2337

cooman1 · 02-Авг-23 20:15 (1 год 11 месяцев назад, ред. 03-Авг-23 09:32)

Компрометирующие фото порядочной женщины /
Грязные фото для дамы вне всяких подозрений /
Le foto proibite di una signora per bene

Страна: Италия, Испания
Жанр: триллер, джалло
Год выпуска: 1970
Продолжительность: 01:35:45
Перевод 1: Профессиональный (двухголосый закадровый) Тоникс Медиа
Перевод 2: Авторский (одноголосый закадровый) Алексеев
Субтитры: нет
Оригинальная аудиодорожка: итальянский
Режиссер: Лучиано Эрколи / Luciano Ercoli
Композитор: Эннио Морриконе / Ennio Morricone
В ролях: Дагмар Лассандер, Пьер Паоло Каппони, Симон Андреу, Освальдо Дженаццани, Сальвадор Хьюгет, Нивз Наварро, Сьюзан Скотт
Описание: Молодая жена бизнесмена по имени Мину прогуливаясь по ночному городу подвергается нападению со стороны какого-то странного человека, который говорит, что знает об убийстве, которое совершил её муж.
Доп. информация: Исходное видео https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=6303642.
Аудиодорожка с профессиональным переводом записана с канала "TV XXI" 30.07.2023 - впервые на трекере.
Благодарю за помощь dayanat76.
Сэмпл: https://disk.yandex.ru/i/jCeFXnRiG6dQpQ
Качество видео: HDRip
Формат видео: AVI
Видео: XviD, 720x304 (2.35:1), 23.976 fps, ~1620 kbps
Аудио 1: AC3, 2.0 ch., 192 kbps, 48 kHz - DVO "Тоникс Медиа" по заказу "Интерконтент" (Даниил Эльдаров и женский)
Аудио 2: AC3, 2.0 ch., 192 kbps, 48 kHz - AVO Антон Алексеев (на английский дубляж)
Аудио 3: AC3, 2.0 ch., 192 kbps, 48 kHz - итальянский
MediaInfo

Общее
Полное имя : D:\Torrents\Foto Proibite Di Una Signora Per Bene [1970 HDRip].avi
Формат : AVI
Формат/Информация : Audio Video Interleave
Размер файла : 1,48 Гбайт
Продолжительность : 1 ч. 35 м.
Общий поток : 2 215 Кбит/сек
Программа кодирования : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2540/release)
Библиотека кодирования : VirtualDubMod build 2540/release
Видео
Идентификатор : 0
Формат : MPEG-4 Visual
Профиль формата : Advanced Simple@L5
Настройки формата : BVOP1
Параметр BVOP формата : 1
Параметр QPel формата : Нет
Параметр GMC формата : Без точки перехода
Параметр матрицы формата : Default (H.263)
Идентификатор кодека : XVID
Идентификатор кодека/Подсказка : XviD
Продолжительность : 1 ч. 35 м.
Битрейт : 1 620 Кбит/сек
Ширина : 720 пикселей
Высота : 304 пикселя
Соотношение сторон : 2,35:1
Частота кадров : 23,976 (24000/1001) кадра/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Метод сжатия : С потерями
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.309
Размер потока : 1,08 Гбайт (73%)
Библиотека кодирования : XviD 67
Аудио #1
Идентификатор : 1
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Коммерческое название : Dolby Digital
Идентификатор кодека : 2000
Продолжительность : 1 ч. 35 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Channel layout : L R
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 131 Мбайт (9%)
Выравнивание : Разделение по промежуткам
Продолжительность промежутка : 42 мс. (1,00 видеокадр)
Время предзагрузки промежутка : 500 мс.
Service kind : Complete Main
Аудио #2
Идентификатор : 2
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Коммерческое название : Dolby Digital
Идентификатор кодека : 2000
Продолжительность : 1 ч. 35 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Channel layout : L R
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 131 Мбайт (9%)
Выравнивание : Разделение по промежуткам
Продолжительность промежутка : 42 мс. (1,00 видеокадр)
Время предзагрузки промежутка : 500 мс.
Service kind : Complete Main
Аудио #3
Идентификатор : 3
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Коммерческое название : Dolby Digital
Идентификатор кодека : 2000
Продолжительность : 1 ч. 35 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Channel layout : L R
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 131 Мбайт (9%)
Выравнивание : Разделение по промежуткам
Продолжительность промежутка : 42 мс. (1,00 видеокадр)
Время предзагрузки промежутка : 500 мс.
Service kind : Complete Main
Скриншот c названием фильма
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

snikersni66

Top Seed 02* 80r

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 2805

snikersni66 · 02-Авг-23 21:22 (спустя 1 час 6 мин.)

Неужели многоголоска! Вот уж сюрприз так сюрприз! Нежоиданно. Спасибо!
[Профиль]  [ЛС] 

cooman1

Старожил

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 2337

cooman1 · 02-Авг-23 22:22 (спустя 59 мин.)

Поступили просьбы о дорожке DVO. Вот отдельно
https://dropmefiles.com/QljTu
[Профиль]  [ЛС] 

qtrrishna

Старожил

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 166

qtrrishna · 02-Авг-23 22:32 (спустя 9 мин.)

Большое спасибо за публикацию DVO! Кто-нибудь знает, планирует ли канал TV XXI еще переводить итальянское жанровое кино? Или этот фильм был разовой акцией?
[Профиль]  [ЛС] 

cooman1

Старожил

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 2337

cooman1 · 02-Авг-23 22:57 (спустя 25 мин.)

qtrrishna
Я смотрю по программе,
https://tv.mail.ru/moskva/channel/1269/
начиная со следующей недели, этот канал показывает фильмы не по 3 раза на дню, а все разные. Меняется сетка, значит возможны премьеры. Если вы разбираетесь в итальянском жанровом кино и заметите что-то интересное, то можете попросить записать здесь https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4875912&start=870
Я, например, периодически этим занимаюсь.
[Профиль]  [ЛС] 

italy777

Стаж: 13 лет 3 месяца

Сообщений: 369

italy777 · 02-Авг-23 23:45 (спустя 48 мин.)

cooman1 писал(а):
85023471Поступили просьбы о дорожке DVO. Вот отдельно
https://dropmefiles.com/QljTu
Спасибо Большое!
[Профиль]  [ЛС] 

порошков

Moderator

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 25656

порошков · 03-Авг-23 04:30 (спустя 4 часа)

cooman1
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4724327 сравнение?
[Профиль]  [ЛС] 

cooman1

Старожил

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 2337

cooman1 · 03-Авг-23 09:36 (спустя 5 часов)

Добавил инфу об исходнике.
Сравнение с ДВДрипом
Слева - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4724327, справа эта раздача

[Профиль]  [ЛС] 

snikersni66

Top Seed 02* 80r

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 2805

snikersni66 · 03-Авг-23 09:44 (спустя 7 мин.)

qtrrishna писал(а):
85023497Большое спасибо за публикацию DVO! Кто-нибудь знает, планирует ли канал TV XXI еще переводить итальянское жанровое кино? Или этот фильм был разовой акцией?
Проштудировал их программу, ничего из подобного в ближ. время они показывать не планируют. Возможно с осени в новом сезоне что-то и будет, но я сомневаюсь. Скорее всего это просто разовая акция. Как было с этим фильмом пару лет назад.
Все таки это слишком нишевое кино, да и лицензию на подобные старые фильмы стало все сложнее приобретать. Поэтому, увы.
[Профиль]  [ЛС] 

cooman1

Старожил

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 2337

cooman1 · 03-Авг-23 09:53 (спустя 9 мин.)

snikersni66
Это не первая моя запись с этого канала.
Вот например что помню https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=5791398.
Иногда там появляется что-то неожиданное. Стараюсь следить, но не уверен, что ничего не пропускаю.
[Профиль]  [ЛС] 

snikersni66

Top Seed 02* 80r

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 2805

snikersni66 · 03-Авг-23 10:14 (спустя 20 мин., ред. 03-Авг-23 10:14)

cooman1
Я конкретно про старое и малоизвестное итальянское кино, у которого раньше не было проф. озвучки. Официалы такое переводят сейчас крайне редко. Увы. Так что, приходится все своими силами делать. А без помощи энтузиастов одному такое тянуть крайне трудно. Поэтому, даже неофициально сейчас подобные фильмы довольно редко у нас озвучиваются. В основном же, приходится обходиться любительскими одноголосками. А жаль.
[Профиль]  [ЛС] 

insociable

Стаж: 7 лет 3 месяца

Сообщений: 3724

insociable · 03-Авг-23 15:19 (спустя 5 часов)

qtrrishna писал(а):
85023497Большое спасибо за публикацию DVO! Кто-нибудь знает, планирует ли канал TV XXI еще переводить итальянское жанровое кино? Или этот фильм был разовой акцией?
У них есть e-mail:
[Профиль]  [ЛС] 

insociable

Стаж: 7 лет 3 месяца

Сообщений: 3724

insociable · 03-Авг-23 16:46 (спустя 1 час 26 мин., ред. 03-Авг-23 16:46)

snikersni66 писал(а):
85025508insociable
Гиблое дело.
Пожалуй. Я бы хотел Una farfalla con le ali insanguinate (1971) в проф. озвучке.
[Профиль]  [ЛС] 

coppento

Стаж: 9 лет 3 месяца

Сообщений: 9099

coppento · 03-Авг-23 17:12 (спустя 26 мин.)

Старая жёлтая классика в 2 голоса. Есть повод накатить граппы из горла́.
[Профиль]  [ЛС] 

snikersni66

Top Seed 02* 80r

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 2805

snikersni66 · 03-Авг-23 17:53 (спустя 41 мин.)

insociable писал(а):
Я бы хотел Una farfalla con le ali insanguinate (1971) в проф. озвучке.
Хотелось бы, и не только его. Если бы нашлось достаточно желающих, то можно было бы организовать.
Но это нужно хотя бы 5 тыс. собрать, что маловероятно. Хотя, сумма и не большая.
[Профиль]  [ЛС] 

Sangsom4444

Стаж: 12 лет 11 месяцев

Сообщений: 248


Sangsom4444 · 07-Янв-24 22:51 (спустя 5 месяцев 4 дня, ред. 07-Янв-24 22:51)

Очень хорошая, но необычная многоголоска. Наложена на итальянскую дорогу, но перевод сделан с английской версии звука.
Т.о. смотря с субами на итальянскую версию получаешь почти 3в1
Эх, еще бы появились такие на обе его "смерти"... не с Алексеевым же пересматривать, а в оригинале лень.
Упс. А "... на шпильках" то с Беловым есть. Надо посмотреть, но должно быть норм.
[Профиль]  [ЛС] 

snikersni66

Top Seed 02* 80r

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 2805

snikersni66 · 08-Янв-24 09:09 (спустя 10 часов)

Sangsom4444
Перевод явно сделан по англ. сабам и имеет в себе много неточностей и отсебятины (а так же пропусков). А уж про мистеров и миссис заместо синьоров и синьор, я вообще молчу. Но, в целом, по смыслу всё вроде как нормально, поэтому, не всё так плохо. Хорошая озвучка всё это сглаживает и нивелирует.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error