Dead Space animated comics [Uncut, Remastered, Uncensored] / Мёртвый космос [Расширенная, восстановленная версия, без цензуры]
Год выпуска: 2019/2022
Создатель видео: Никита «Brandon Heat» Хромов
Продолжительность: 00:46:14
Субтитры: русские, отключаемые
Язык озвучки: английский, русский (Журнал «Мир Фантастики»)
Качество: HD
Формат: MKV
Информация о видео (кратко): AVC, 6824kbps, 2560x1440, 29.970fps
Информация об аудио (кратко):
Дорожкка 1: AC3 2.0, 48.0 KHz, 256 Kbps
Дорожкка 2: AC3 2.0, 48.0 KHz, 256 Kbps
Информация о видео (подробно)
Код:
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L6
Format settings : CABAC / 16 Ref Frames
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, Reference : 16 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 46 min 14 s
Bit rate : 6 824 kb/s
Nominal bit rate : 10 000 kb/s
Width : 2 560 pixels
Height : 1 440 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 29.970 (30000/1001) FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.062
Stream size : 2.20 GiB (93%)
Title : Dead Space animated comics
Writing library : x264 core 163
Encoding settings : opencl=1 / cabac=1 / ref=16 / deblock=1:1:1 / analyse=0x3:0x133 / me=tesa / subme=11 / psy=1 / psy_rd=0.40:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=48 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=32 / lookahead_threads=8 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=14 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=300 / keyint_min=30 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=cbr / mbtree=1 / bitrate=10000 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=10000 / vbv_bufsize=7142 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:0.60
Language : English
Default : Yes
Forced : Yes
Информация об аудио (подробно)
Код:
Audio #1
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Format settings : Dolby Surround
Codec ID : A_AC3
Duration : 46 min 15 s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 256 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 84.7 MiB (3%)
Title : Dolby Digital 2.0 [Original]
Language : English
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Format settings : Dolby Surround
Codec ID : A_AC3
Duration : 46 min 15 s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 256 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 84.7 MiB (3%)
Title : Dolby Digital 2.0 [Журнал «Мир Фантастики»]
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : Yes
Forced : No
Описание:
Вашему вниманию предлагается отреставрированный анимированный комикс по графической новелле «Dead Space».
Да, таких фильмов сейчас много и «делают» их все, кому не лень. Отличие моего от остальных в том, что:
1. Добавлена сцена, которую принято называть «issue 0», хотя на самом деле это альтернативное развитие сюжета комикса.
Добавил эту сцену в максимально логичное место, а не в самое начало, как делают другие авторы.
Также добавил к ней эффект обозначения локации, чтобы максимально приблизиться к общей концепции фильма.
2. Постарался сделать цвета максимально близкими к комиксу.
Пример
Версия, к которой мы все привыкли и которая «гуляет» по Сети
HD-источник
Комикс
Мой результат
3. Вряд ли кто-то когда-то замечал, но очень многие сцены во всех версиях этого видеокомикса отзеркалены. Не представляю, для чего это было сделано, но с моей точки зрения это грубая ошибка.
Также кое-где использовались изображения из других сцен, что также очень странно, но также было мной исправлено.
Примеры
Некоторые примеры отзеркаленных сцен
Источник
Комикс
Мой результат
Неправильное изображение в сцене
В моменте, когда доктор и Брэм приехали к раскопкам, и охрана их выгоняет, нам показывают вот эти кадры:
Оба эти кадра сделаны вот из этого, и относится он к другой сцене, которая будет гораздо позже, когда Наталью попытаются арестовать:
Основываясь на комиксе, заменил неправильные кадры на тот, что в комиксе, и добавил ему анимации:
4. Переработан звук. Если раньше в русской озвучке почти полностью «проглатывались» эффекты, музыка и закадровая английская речь, то теперь это сделано чётче.
5. Для большинства сцен использовал материалы от EA. Около половины фильма выполнено в реальном HD, другие авторы делают (делали) это банальным апскейлом всего и вся.
Не стану отнекиваться, у меня также есть места с апскейлом (поскольку не все сцены существуют в TrueHD), в данной ситуации без этого никуда.
Также поработал над картинкой, чтобы, по-возможности, сгладить артефакты видеоряда.
6. Для русских субтитров за основу взял официальное российское издание комикса и озвучку, но перевод был мной переработан и откорректирован.
Выправлен русский язык, исправлены логические огрехи, и заново переведены некоторые места.
Судить, что из всего этого у меня вышло, вам.
Надеюсь, приятного просмотра!
Никто не забыт, ничто не забыто
Русскую озвучку постоянно незаслуженно приписывают «Игромании», хотя, на самом деле, она была выполнена
старым коллективом журнала «Мир Фантастики».
В те годы журналы «Игромания» и «Мир Фантастики» принадлежали ООО «Игромедиа», только и всего.
А сама «Игромания» лишь косвенно относится к озвучке – как бывший партнёр МФ.
Сейчас «Игромания» и МФ это два отдельных издания.
Обновление раздачи
08.09.2019
- Релиз.
14.12.2022
- Все исходные материалы были обработаны посредством нейросети и преобразованы до 1440p.
Постарался выжать максимум качества из исходных материалов.
Если знать, на что обращать внимание, заметны артефакты преобразований, но при обычном просмотре внимания не обращаешь.
- Незначительно подправлен перевод (субтитры).
- Капитально переработано появление и исчезновение субтитров.
- Пересобран звук. Минимизирован рассинхрон английских голосов. По-моему мне полностью удалось от него избавиться.
- Видео отрендерил с большим битрейтом (всё-таки 1440p обязывает).