Кyle · 25-Мар-22 09:35(3 года 3 месяца назад, ред. 16-Июл-22 00:02)
Дорога в тысячу ли / Патинко / PachinkoСтрана: США, Южная Корея, Канада Год выпуска: 2022 Жанр: драма, история Продолжительность: 55 мин. Перевод: Профессиональный (дублированный) Невафильм Роли дублировали: Анастасия Лазо, Никита Крахмалев, Валерий Чеботаев, Анна Вавилова, Артем БордовскийРежиссер: Джастин Чон, Когонада В ролях: Ли Мин-хо, Ким Мин-ха, Чин Ха, Юн Ё-джон, Содзи Араи, Стив Но, Чон Ын-чхэ, Хан Джун-у, Кахо Минами, Анна СаваиОписание: Ким Сун-джа родилась и выросла в Пусане во время японской оккупации. Она влюбилась в парня Ко Хан-су, а когда выяснила, что он женат, сама была уже беременной. Местный священник женится на девушке и спасает ситуацию. Молодая семья переезжает в Японию, где, преодолевая презрение и дискриминацию корейцев, пытается наладить жизнь.
General Unique ID : 179610166864361313300309877632358457167 (0x871FA8ED1CBDE7B3EBF5AE167C609F4F) Complete name : Pachinko.S01E01.Chapter.One.1080p.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-TEPES_Kyle.mkv Format : Matroska Format version : Version 4 File size : 4.34 GiB Duration : 54 min 36 s Overall bit rate : 11.4 Mb/s Encoded date : UTC 2022-04-15 06:44:59 Writing application : mkvmerge v67.0.0 ('Under Stars') 64-bit Writing library : libebml v1.4.2 + libmatroska v1.6.4 Video ID : 1 Format : AVC Format/Info : Advanced Video Codec Format profile : High@L4 Format settings : CABAC / 4 Ref Frames Format settings, CABAC : Yes Format settings, Reference frames : 4 frames Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC Duration : 54 min 36 s Bit rate : 9 829 kb/s Width : 1 918 pixels Height : 872 pixels Display aspect ratio : 2.2:1 Frame rate mode : Constant Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Bits/(Pixel*Frame) : 0.245 Stream size : 3.75 GiB (86%) Language : English Default : Yes Forced : No Color range : Limited Color primaries : BT.709 Transfer characteristics : BT.709 Matrix coefficients : BT.709 Audio #1 ID : 2 Format : E-AC-3 JOC Format/Info : Enhanced AC-3 with Joint Object Coding Commercial name : Dolby Digital Plus with Dolby Atmos Codec ID : A_EAC3 Duration : 54 min 36 s Bit rate mode : Constant Bit rate : 768 kb/s Channel(s) : 6 channels Channel layout : L R C LFE Ls Rs Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF) Compression mode : Lossy Stream size : 300 MiB (7%) Title : Russian Language : Russian Service kind : Complete Main Default : Yes Forced : No Complexity index : 16 Number of dynamic objects : 15 Bed channel count : 1 channel Bed channel configuration : LFE Audio #2 ID : 3 Format : E-AC-3 JOC Format/Info : Enhanced AC-3 with Joint Object Coding Commercial name : Dolby Digital Plus with Dolby Atmos Codec ID : A_EAC3 Duration : 54 min 36 s Bit rate mode : Constant Bit rate : 768 kb/s Channel(s) : 6 channels Channel layout : L R C LFE Ls Rs Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF) Compression mode : Lossy Stream size : 300 MiB (7%) Title : Korean Language : Korean Service kind : Complete Main Default : No Forced : No Complexity index : 16 Number of dynamic objects : 15 Bed channel count : 1 channel Bed channel configuration : LFE Text #1 ID : 4 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 51 min 0 s Bit rate : 25 b/s Count of elements : 162 Stream size : 9.45 KiB (0%) Title : Forced Language : Russian Default : Yes Forced : No Text #2 ID : 5 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 54 min 15 s Bit rate : 68 b/s Count of elements : 512 Stream size : 27.3 KiB (0%) Title : Full Language : Russian Default : No Forced : No Text #3 ID : 6 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 52 min 15 s Bit rate : 85 b/s Count of elements : 627 Stream size : 32.7 KiB (0%) Title : SDH Language : Russian Default : No Forced : No Text #4 ID : 7 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 54 min 15 s Bit rate : 56 b/s Count of elements : 505 Stream size : 22.5 KiB (0%) Title : Ukrainian Language : Ukrainian Default : No Forced : No Text #5 ID : 8 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 54 min 15 s Bit rate : 14 b/s Count of elements : 167 Stream size : 5.71 KiB (0%) Title : Forced Language : Korean Default : No Forced : No Text #6 ID : 9 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 54 min 15 s Bit rate : 43 b/s Count of elements : 507 Stream size : 17.1 KiB (0%) Language : Korean Default : No Forced : No Text #7 ID : 10 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 54 min 15 s Bit rate : 54 b/s Count of elements : 631 Stream size : 21.7 KiB (0%) Title : SDH Language : Korean Default : No Forced : No Text #8 ID : 11 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 54 min 10 s Bit rate : 41 b/s Count of elements : 479 Stream size : 16.4 KiB (0%) Language : German Default : No Forced : No Text #9 ID : 12 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 51 min 35 s Bit rate : 38 b/s Count of elements : 487 Stream size : 14.4 KiB (0%) Language : English Default : No Forced : No Text #10 ID : 13 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 53 min 50 s Bit rate : 49 b/s Count of elements : 630 Stream size : 19.4 KiB (0%) Title : SDH Language : English Default : No Forced : No Text #11 ID : 14 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 54 min 15 s Bit rate : 42 b/s Count of elements : 495 Stream size : 16.9 KiB (0%) Language : Spanish Default : No Forced : No Text #12 ID : 15 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 53 min 31 s Bit rate : 42 b/s Count of elements : 562 Stream size : 16.9 KiB (0%) Language : French Default : No Forced : No Text #13 ID : 16 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 54 min 17 s Bit rate : 40 b/s Count of elements : 500 Stream size : 16.0 KiB (0%) Language : Italian Default : No Forced : No Text #14 ID : 17 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 54 min 15 s Bit rate : 35 b/s Count of elements : 499 Stream size : 14.3 KiB (0%) Language : Polish Default : No Forced : No Text #15 ID : 18 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 54 min 15 s Bit rate : 38 b/s Count of elements : 501 Stream size : 15.2 KiB (0%) Title : Brazilian Language : Portuguese Default : No Forced : No
Дублирована только речь на корейском, английская и японская речь оставлена в оригинале для сохранения аутентичности, переведена форсированными субтитрами. В сериале тема 4-х поколений, мучительно вылезающих с самого дна, через Японию в Америку и обратно в Корею. Сериал про силу духа, достоинство, способность выжить и глубокую порядочность, как завещание предков. Издание Entertainment Weekly пророчит «Патинко» звание лучшего сериала 2022 года.
японцы достали в свое время и китайцев и корейцев. Неудивительно, что когда доходит дело до поиска своих корней от них открещиваются все кого они называют ) Но я читал именно корейцев большинство японцев и считают своими предками. С другой стороны я смотрел доку про нападения других наций на японские острова в древности. Им тогда доставалось нехило помимо своих же междоусобных войн
Обалденный сериал, полный мастерски подобранных деталей, которые наводят резкость. Про то, как оккупация влияет на жизни трёх поколений. Повествование нелинейное - совсем свежий тренд, начавшийся кажется с This is us. Когда тебя постоянно отбрасывает назад, к унижениям и нищете бабок, это позволяет прочувствовать, какой ценой получена комфортная и беспечальная жизнь внуков.
Такое кино не хочется перематывать, даже если спешишь - смакуешь каждую минуту.
83031560А почему 7-ая серия в другой резолюции (с черными полосами)?
"Hansu is difficult to perfectly understand up until episode seven," says actor Lee Min-ho, "because he acts in certain ways, and he speaks in certain ways that people might not feel very good about.
"So in that regard, I think that episode seven has great importance, because only when people watch it can they really understand why he speaks in a certain way, and why he acts and makes decisions in a certain way." Soo tells us that she deliberately chose to film this episode with "an old, cinematic ratio, 4:3," instead of the regular 2:35 widescreen because "We didn't want to portray the devastation in an aesthetically beautiful way." The goal was to convey Hansu's sense of claustrophobia in the face of something overwhelmingly powerful and deadly. "In order to really get into the horror of what happened, we wanted it to feel very contained," adds Hugh. And yet, by inviting us into Hansu's trauma firsthand, Chapter Seven also reframes his relationship with Sunja too, opening him up in ways far less contained." Вот что нагуглил (осторожно, спойлеры к 7-й серии). По мне какой-то "креатиф" лишний, ну хоть не в чб
83031560А почему 7-ая серия в другой резолюции (с черными полосами)?
"Hansu is difficult to perfectly understand up until episode seven," says actor Lee Min-ho, "because he acts in certain ways, and he speaks in certain ways that people might not feel very good about.
"So in that regard, I think that episode seven has great importance, because only when people watch it can they really understand why he speaks in a certain way, and why he acts and makes decisions in a certain way." Soo tells us that she deliberately chose to film this episode with "an old, cinematic ratio, 4:3," instead of the regular 2:35 widescreen because "We didn't want to portray the devastation in an aesthetically beautiful way." The goal was to convey Hansu's sense of claustrophobia in the face of something overwhelmingly powerful and deadly. "In order to really get into the horror of what happened, we wanted it to feel very contained," adds Hugh. And yet, by inviting us into Hansu's trauma firsthand, Chapter Seven also reframes his relationship with Sunja too, opening him up in ways far less contained." Вот что нагуглил (осторожно, спойлеры к 7-й серии). По мне какой-то "креатиф" лишний, ну хоть не в чб
82955845Обалденный сериал, полный мастерски подобранных деталей, которые наводят резкость. Про то, как оккупация влияет на жизни трёх поколений. Повествование нелинейное - совсем свежий тренд, начавшийся кажется с This is us. Когда тебя постоянно отбрасывает назад, к унижениям и нищете бабок, это позволяет прочувствовать, какой ценой получена комфортная и беспечальная жизнь внуков.
Такое кино не хочется перематывать, даже если спешишь - смакуешь каждую минуту.
какой же ты великолепный сказочник удалил этот шлак просмотрев пару серий на перемотке
Есть такой жанр: Семейная сага, коим данный сериал отчасти и является. Само действие пронизано фоном "ущербности" одних перед другими (в основном - корейцев перед японцами). Если бы не ветки других персонажей семейства (внука и хахаля) и продолжительную хронологию, то было бы похоже на "Жила-была одна баба" (2011) корейский вариант, без жести.
Что со звуком? Речь тихая, звуки громкие. Половина диалогов на английском без дубляжа. Невафильм конечно знатная команда, но это уже перебор. Заявляю что звук гавно! Качайте от СОФТБОКСА. Там конечно не такие топовые голоса, но хотя бы все переведено озвучено и слышно блин! Слышно, Карл!!!
Да, уж. Только первая серия и на перемотке. Может дальше что-то будет. Но. Спасибо за релиз. Что сказать о Патинко. Хорошая в релизе картинко. И, вспомнил, что надо прикупить летняя батинко.
Во всём присутствует смысл.
Сериал отличный, не понимаю откуда такой негатив в комментариях.
Видимо бубнят люди, которые привыкли смотреть экшн наподобие форсажа или фильмов/сериалов марвел и дс, где драки и мусорные шутки каждые 5 минут.
Перед тем как что-либо начинать смотреть, надо смотреть не только на рейтинг, но и на жанр произведения.
Тут жанр черным по белому написан: "история, драма".
Сидели и перематывали они, видите ли.