Dziga Murnau · 05-Янв-11 15:06(14 лет 8 месяцев назад, ред. 05-Янв-11 15:27)
Виктор Шёстрём: Портрет / Victor Sjöström: Ett porträtt Страна: Швеция Жанр: документальный, биографический Год выпуска: 1981 Продолжительность: 1:04:38 Перевод: Субтитры (7ime 7raveller, под редакцией Dziga Murnau) Субтитры: русские Оригинальная аудиодорожка: шведский Режиссер: Йоста Вернер / Gösta Werner В ролях: Виктор Шёстрём, Эрланд Юзефсон (диктор), Ингмар Бергман Описание: Данный документальный фильм концентрируется на творчестве Виктора Шёстрёма как режиссёра и актёра. Упомянуты такие его известные фильмы как "Терье Виген", "Горный Эйвинд и его жена", "Возница", а также - чем, пожалуй, наиболее ценна этот кинопортрет - продемонстрированы отрывки из доныне не выпущенных немых работ мэтра - "Садовник", "Горнило Любви", "Сыновья Ингмара", "Карина, дочь Ингмара". Во второй половине будет дана серия наиболее ярких моментов из его поздних ролей, как знаменитых (в "Земляничной поляне"), так и малоизвестных (как в "Старик возвращается" или "Вальпургиева ночь"). Многие из эпизодов сопровождаются комментариями Ингмара Бергмана, который рассказывает о том, какое влияние на него оказали фильмы и совместная работа с мэтром. Качество видео: DVDRip Формат видео: AVI Видео: XviD build 50, 704x528 (1.33:1), 23.976 fps, 2130 kbps avg Аудио: AC3 Dolby Digital, 48 kHz, 192.00 kbps avg, 2/0 (L,R) ch Формат субтитров: softsub (SRT)
Фрагмент субтитров
184
00:39:43,070 --> 00:39:47,440
Мы должны поторопиться. Мы же
не хотим опоздать на обед. 185
00:39:48,540 --> 00:39:50,510
Мне сказали, у нас будут сёмга и
цыплёнок. 186
00:39:51,170 --> 00:39:53,610
Я ведь знаю, что ты это любишь. 187
00:39:55,210 --> 00:39:57,150
Улле тоже там будет. 188
00:39:57,850 --> 00:40:03,110
Отличный парень, такие ребята
мне нравятся. 189
00:40:03,720 --> 00:40:05,780
А ты не находишь, что он хорош? 190
00:40:06,490 --> 00:40:08,580
Папа, я знаю, что ты желаешь мне добра, 191
00:40:09,630 --> 00:40:11,860
но будет намного лучше, 192
00:40:12,760 --> 00:40:16,130
если ты оставишь свои попытки
заинтересовать меня Улле. 193
00:40:22,110 --> 00:40:25,970
Ты еще не забыла о нем? 194
00:40:26,040 --> 00:40:29,440
Я никогда не забуду о нём. 195
00:40:38,350 --> 00:40:43,520
Но ты должна продолжать жить,
даже без него. 196
00:40:45,660 --> 00:40:47,860
Это неправильно, Лена. 197
00:40:48,100 --> 00:40:51,970
Это неправильно - изолировать
себя таким образом. 198
00:40:52,700 --> 00:40:58,070
У тебя должно быть что-то,
чтобы жить. 199
00:41:00,610 --> 00:41:04,710
Скажи он хоть слово в ту ночь, 200
00:41:05,550 --> 00:41:07,450
и ничего бы не случилось. 201
00:41:09,520 --> 00:41:11,990
Сейчас я почти мечтаю, о том,
что он сказал бы, 202
00:41:12,490 --> 00:41:14,220
...что это бы произошло. 203
00:41:14,290 --> 00:41:17,050
Лена, ты не должна говорить так.
Ты не понимаешь, что говоришь. 204
00:41:17,130 --> 00:41:19,560
Нет, я точно знаю, что говорю. 205
00:41:20,700 --> 00:41:22,820
Я хотела бы, чтобы это произошло. 206
00:41:23,930 --> 00:41:25,630
Даже если – 207
00:41:25,700 --> 00:41:28,230
Да, папа, разве ты не понимаешь, 208
00:41:28,800 --> 00:41:31,830
поэтому я и хотела бы,
чтобы это произошло. 209
00:41:32,210 --> 00:41:36,270
Ребенок придавал бы мне сил,
чтобы жить, даже без него. 210
00:41:37,810 --> 00:41:40,110
Тогда я не была бы так одинока. 211
00:41:41,050 --> 00:41:43,350
Тогда у меня было бы что-то,
чтобы жить.
Могу сказать, что после просмотра этого фильма оч захотелось посмотреть все те работы, о которых в нём так интересно рассказывалось) Так что жду от 7ime 7raveller рипов Возницы и Терье Виген - рип Эйвинда готов и будет роздан после этой документалки)