Fragile · 12-Окт-09 08:17(15 лет 9 месяцев назад, ред. 16-Окт-09 15:00)
Любовное настроение / In The Mood For Love / Fa yeung nin wa / 花樣年華 Год выпуска: 2000 Страна: Франция/Гонконг Жанр: ретро-мелодрама Продолжительность: 01:38 Перевод: Профессиональный (многоголосый) Русские субтитры: есть Режиссер: Вонг Кар-вай / Kar Wai Wong В ролях: Мэгги Чун , Тони Люн, Пинг Лем Сью, Тунг Чо Джо, Ребекка Пэн, Келли Лай Чен Описание: Действие фильма происходит в Гонконге в 1962 г. Журналист Чоу Мован (Тони Люн) и Су Лючжэнь (Мэгги Чун) в один и тот же день вьезжают в две соседние комнаты в доходном доме. У обоих есть супруги, часто остающиеся на работе после окончания рабочего дня. Несмотря на добродушие хозяйки дома и соседей, Чоу и Су часто скучают в одиночестве в своих комнатах. Вскоре между ними завязывается дружба. Чоу и Су делятся друг с другом сомнениями насчёт верности своих супругов. Чоу предлагает Су восстановить в лицах то, что происходит между их супругами и их любовниками, и постепенно граница между игрой и настоящим романом начинает таять.
Чоу предлагает Су помочь ему с серией статей о боевых искусствах для газеты. Вместе с тем, как Чоу и Су становятся всё ближе друг к другу, люди начинают замечать, что они пытаются убедить друг друга в том, что у них всё не закончится так же, как у их супругов.kinopoisk.ru: 8.224 (1033) imdb.com: 8.1/10 (22,339) MPAA: Качество: DVDRip (NTSC DVD9 Criterion) Формат: MKV Видео кодек: AVC Аудио кодек: AAC LC Видео: ~1548Kbps, x264, 668x480@792x480 (anamorphic), 23.976fps Аудио: Аудио 1: Русский: AAC-LC 5Ch 48KHz 264Kbps Аудио 2: Кантонский/шанхайский: AC3 5Ch 48KHz 448Kbps Субтитры: Русские, Английские Навигация по главам: Есть
Сэмпл: (multi-up.com)Внимание! Если у вас что-то не проигрывается, не гудит, не свистит: большая просьба ознакомиться с содержимым составленного для вашего удобства FAQ. Вопросы, ответы на которые есть в FAQ, будут игнорироваться.
Вот всегда так, когда что-то хорошее задевает невидымые струночки души и так светло становится. Светло и печально. Но словами об этом сказать трудно..
Красивый фильм и мелодия красивая...
из описания раздачи не совсем ясно, с какого исходника делался рип - с того что на трекере или нет. немного вводит в заблуждение критерионовская обложка. подскажите пожалуйста, с какого все-таки...
и почему здесь перевод многоголосый, если он на самом деле двухголосый?
У меня когда-то была лицензионная VHS из серии "Другое Кино" с этим фильмом (издатель: "Партнер Видео Фильм", обложка вот так выглядела http://www.ozon.ru/context/detail/id/714345 ).
Там был перевод не только хорош актерски, но и само качество перевода было сделано куда лучше. В переводах с DVD сейчас когда слушаю понимаю, что тут все таки сам автор перевода не особо заморачивался. Как пример: на DVD - "Ваша жена любит горячие блюда" (а кто не любит, в чем смысл этой фразы?), а на VHS от ПВФ - "Ваша жена любит остренькое" (намек на авантюризм приведший ее к измене). Ну и еще помню что переводы литературных вставок были сделаны гораздо лучше и точнее интонационно. В тех переводах что на DVD реально непонятно к чему эти литературные вставки.
Сейчас понимаю, что совершил глупость, не оцифровав ту кассету.
Если у кого-то есть возможность пообщаться на тему того перевода с Кармен видео или ИнтерСинема Арт или может еще тот самый Партнер Видео Фильм еще жив, не поленитесь. Ну или если у кого-то та VHS сохранилась, сделайте доброе дело - оцифруйте звук.
Update: Тема "разрулилась". Новый (старый) перевод есть в этой раздаче https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=5441626
Кому нужна аудиодорожка отдельно, скачать можно тут https://cloud.mail.ru/public/JgwU/YpafYT34F
Посмотрел. Хочется в стиле Ржевского откомментировать: ЛУЧШИЙ МОМЕНТ ВЫЕБАТЬ ЭТУ СОСЕДКУ БЫЛ, КОГДА ОНА НАЧАЛА ПЛАКАТЬ В ПЛЕЧО. Главный герой, хотя нет, какой он герой? Это просто олень, который просто убивает своим поведением. Не удивительно, что соседка не стала с ним трахаться и предпочла остаться со своим изменником мужем. Тот похоже хоть что-то из себя представляет. А ну да. Работа оператора отличная.
Фильм красивый, но это типичный артхаус с его затянутостью, молчаливыми сценами. У нас бы уже давно в такой ситуации устроили знатный мордобой с бурной эротической сценой примирения в конце. Но это не про нас. Лично мне было интересно наблюдать чисто бытовые моменты жизни в Гонконге типа лапши (ну они и чавкают!), игры в непонятную мне игру, обшарпанные квартиры и т.д. Музыка красивая, но явно содрана у музыканта с фиолетовой скрипкой Эда Аллейна Джонсона. Небычно было слышать Коула на испанском.
интересно, только одна я ждала, что в Камбодже ОНА выйдет из-за останков храма и они наконец-то встретятся? первый китайский фильм, что посмотрела. Не думала, что жизнь в Китае 1960-х (быт в смысле) так похож на быт в СССР.
Интересно ещё, китаянки реально тогда носили все такие одинаковые по фасону платья? Элегантно выглядят, но однотипно. Вообще фильм лёгкий, понравился.