Этот безумный, безумный, безумный, безумный мир / It's a mad, mad, mad, mad world (Стенли Крамер / Stanley Kramer) [1963, США, Боевик, комедия, криминал, приключения, HDRip] VO (А. Карапетян)

Страницы:  1
Ответить
 

Max (polkera) Power

RG Torrents.Ru

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 8823

Max (polkera) Power · 22-Июл-11 09:21 (13 лет 11 месяцев назад)


Этот безумный, безумный, безумный, безумный мир / It's a mad, mad, mad, mad world

Страна: США
Жанр: Боевик, комедия, криминал, приключения
Продолжительность: 02:39:29
Год выпуска: 1963

Перевод: Профессиональный (одноголосый, закадровый) | Артём Карапетян (Мосфильм, 1985 год)
Русские субтитры: нет
Режиссёр: Стенли Крамер / Stanley Kramer

В ролях:
Спенсер Трэйси, Милтон Берл, Сид Сизар, Бадди Хэкетт, Этель Мерман, Микки Руни, Дик Шоун, Фил Силверс, Терри-Томас, Джонатан Уинтерс

Описание:
По дороге в Лас-Вегас мчатся автомобили. В первом едет бизнесмен с женой и тещей. Во втором — дантист с супругой. В третьем — парочка приятелей. Они не знакомы друг с другом и вряд ли когда-нибудь встретились бы.
Все они становятся свидетелями аварии. А единственный пострадавший перед смертью открывает тайну: под Большим W он спрятал клад. И вот путешественники превращаются в пиратов. Они наперегонки несутся за сокровищами, пытаясь по дороге посильней испортить жизнь конкурентам…



Качество: HDRip - Исходник
Формат: AVI
Видео: 704x256 (2.75:1), 23.976 fps, XviD build 50 ~1172 kbps avg, 0.27 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg

Скриншоты

Релиз групп RG Torrents.ru и All Films
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

Max (polkera) Power

RG Torrents.Ru

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 8823

Max (polkera) Power · 22-Июл-11 09:25 (спустя 4 мин., ред. 22-Июл-11 09:25)

Ещё 5 закадровых переводов можно взять здесь https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3659651
[Профиль]  [ЛС] 

Harry Palmer

Top Seed 04* 320r

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 3908

Harry Palmer · 22-Июл-11 10:07 (спустя 42 мин., ред. 22-Июл-11 10:07)

polkera писал(а):
Ещё 5 закадровых переводов можно взять здесь https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3659651
А перевод DVD Magic оттуда не возьмёшь. Получилось как-то не очень...
polkera, лучше бы наоборот сделал - DVD Magic в контейнере, а Карапетян оттуда...
[Профиль]  [ЛС] 

Max (polkera) Power

RG Torrents.Ru

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 8823

Max (polkera) Power · 22-Июл-11 10:16 (спустя 8 мин.)

Double.O.Seven писал(а):
polkera писал(а):
Ещё 5 закадровых переводов можно взять здесь https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3659651
А перевод DVD Magic оттуда не возьмёшь. Получилось как-то не очень...
polkera, лучше бы наоборот сделал - DVD Magic в контейнере, а Карапетян оттуда...
Так рип просили же с Карапетяном. DVD Magic могу на народ залить
[Профиль]  [ЛС] 

Harry Palmer

Top Seed 04* 320r

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 3908

Harry Palmer · 22-Июл-11 10:20 (спустя 4 мин.)

polkera писал(а):
Так рип просили же с Карапетяном.
Я раньше попросил с DVD Magic, намекая, что остальные дорожки можно взять из раздачи аватара...
polkera писал(а):
DVD Magic могу на народ залить
Ну можно и так, но получается, что ни одной раздачи 1,46 Гб. с многоголоской не будет?
[Профиль]  [ЛС] 

Max (polkera) Power

RG Torrents.Ru

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 8823

Max (polkera) Power · 22-Июл-11 11:11 (спустя 51 мин., ред. 22-Июл-11 11:11)

Double.O.Seven писал(а):
Я раньше попросил с DVD Magic, намекая, что остальные дорожки можно взять из раздачи аватара...
Double.O.Seven писал(а):
Ну можно и так, но получается, что ни одной раздачи 1,46 Гб. с многоголоской не будет?
Думаю, что кто-нибудь сделает
Многоголоска от ДВД Магии http://narod.ru/disk/19744630001/It's.a.Mad.Mad.Mad.Mad.World.1963.HDRip.ac3.html
[Профиль]  [ЛС] 

Max (polkera) Power

RG Torrents.Ru

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 8823

Max (polkera) Power · 22-Сен-12 14:19 (спустя 1 год 2 месяца)

leo43rus писал(а):
55344755Хорошая раздача. Спасибо!
Пожалуйста
[Профиль]  [ЛС] 

Frau_Irene

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 2269

Frau_Irene · 14-Июл-13 19:15 (спустя 9 месяцев)

Цитата:
Перевод: Профессиональный (одноголосый, закадровый) | Артём Карапетян (Мосфильм, 1985 год)
И почему мне дубляж вспоминается?
Без претензий - просто... могу и ошибаться.
polkera
Спасибо!
[Профиль]  [ЛС] 

Irinnamia

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 545


Irinnamia · 15-Ноя-13 11:39 (спустя 4 месяца)

Первые сорок минут - наслаждаешься, вторые сорок минут - улыбаешься, третьи сорок минут - дремлешь, четвертые сорок минут - злишься...)
Большое спасибо за качественную раздачу.
[Профиль]  [ЛС] 

Vangerebrate

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 12


Vangerebrate · 18-Дек-14 05:09 (спустя 1 год 1 месяц)

Так какой перевод лучше: Карапетян или Магия?
[Профиль]  [ЛС] 

Sygsky

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 340

Sygsky · 04-Май-16 01:26 (спустя 1 год 4 месяца)

Магия - лишь малокультурные РФ-люди, самостоятельно научившиеся воспринимать на слух импортную речь. Карапетян - синтез усилий мощного механизма под названием "культура СССР". Это как палец и хрен сравнимвать. Разница качественная. И это уже не изменить, пока существует РФ.
Vangerebrate писал(а):
66221435Так какой перевод лучше: Карапетян или Магия?
[Профиль]  [ЛС] 

032757yra

Стаж: 14 лет 6 месяцев

Сообщений: 82


032757yra · 14-Мар-19 22:29 (спустя 2 года 10 месяцев)

Frau_Irene писал(а):
60093241
Цитата:
Перевод: Профессиональный (одноголосый, закадровый) | Артём Карапетян (Мосфильм, 1985 год)
И почему мне дубляж вспоминается?
Без претензий - просто... могу и ошибаться.
polkera
Спасибо!
Это повторный выпуск (Мосфильм . А.Карапетян 1985 год ) А первоначально фильм был дублирован в 1965 году на Центральной студии киноактера Мосфильм .режисер дубляжа Е.Алексеев звукооператор С.Пастухов
[Профиль]  [ЛС] 

evgenievic

Стаж: 9 лет 6 месяцев

Сообщений: 5


evgenievic · 15-Мар-19 07:46 (спустя 9 часов)

Цитата:
Это повторный выпуск (Мосфильм . А.Карапетян 1985 год ) А первоначально фильм был дублирован в 1965 году на Центральной студии киноактера Мосфильм .режисер дубляжа Е.Алексеев звукооператор С.Пастухов
Да, смотрел дублированным несколько раз во второй половине 60-х.
Где бы этот дубляж найти.
[Профиль]  [ЛС] 

032757yra

Стаж: 14 лет 6 месяцев

Сообщений: 82


032757yra · 15-Мар-19 22:20 (спустя 14 часов, ред. 15-Мар-19 22:20)

Frau_Irene писал(а):
60093241
Цитата:
Перевод: Профессиональный (одноголосый, закадровый) | Артём Карапетян (Мосфильм, 1985 год)
И почему мне дубляж вспоминается?
Без претензий - просто... могу и ошибаться.
polkera
Спасибо!
Был дубляж в 1965 году .Фильм дублирован на Центральной студии киноактера Мосфильм .режиссер дубляжа Е.Алексеев .
evgenievic писал(а):
77031665
Цитата:
Это повторный выпуск (Мосфильм . А.Карапетян 1985 год ) А первоначально фильм был дублирован в 1965 году на Центральной студии киноактера Мосфильм .режисер дубляжа Е.Алексеев звукооператор С.Пастухов
Да, смотрел дублированным несколько раз во второй половине 60-х.
Где бы этот дубляж найти.
В 90 х годах на канале ОРТ фильм в дубляже показывали .
[Профиль]  [ЛС] 

Kalaz60

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 473

Kalaz60 · 16-Мар-19 15:02 (спустя 16 часов)

032757yra писал(а):
77035822
Frau_Irene писал(а):
60093241
Цитата:
Перевод: Профессиональный (одноголосый, закадровый) | Артём Карапетян (Мосфильм, 1985 год)
И почему мне дубляж вспоминается?
Без претензий - просто... могу и ошибаться.
polkera
Спасибо!
Был дубляж в 1965 году .Фильм дублирован на Центральной студии киноактера Мосфильм .режиссер дубляжа Е.Алексеев .
evgenievic писал(а):
77031665
Цитата:
Это повторный выпуск (Мосфильм . А.Карапетян 1985 год ) А первоначально фильм был дублирован в 1965 году на Центральной студии киноактера Мосфильм .режисер дубляжа Е.Алексеев звукооператор С.Пастухов
Да, смотрел дублированным несколько раз во второй половине 60-х.
Где бы этот дубляж найти.
В 90 х годах на канале ОРТ фильм в дубляже показывали .
Этот безумный, безумный, безумный мир никогда дублирован не был.
Как в первоначальном варианте, так и в повторном выпуске озвучивал все роли Артем Карапетян.
Изначально фильм был озвучен женским и мужским голосом. Женский был по моему (могу и ошибиться) Н. Никитина.
Но потом остановились на озвучании Карапетяна. Женский голос остался только в титрах первого проката.
В 85-м Карапетян переозвучил начитку титров, а озвучку на фильм оставили первоначальную.
Это даже заметно, как меняется голос Карапетяна.
Так что дубляж не найдется никогда - его не было.
[Профиль]  [ЛС] 

31427

Стаж: 2 года 1 месяц

Сообщений: 18

31427 · 07-Окт-24 19:20 (спустя 5 лет 6 месяцев, ред. 07-Окт-24 19:20)

Сподіваюсь, що жодна нещасна, наївна, довірлива комашка, мурашка, пташка, кошенятко, собачка та інші нещасні бідолашки НЕ постраждали при створенні цього фільму
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error