Семь нот в темноте / Sette note in nero Страна: Италия Жанр: триллер, детектив Годы выпуска: 1977 Продолжительность: 01:38:00 Перевод 1: Одноголосый (закадровый)??? Перевод 2: Одноголосый (закадровый)hammerklavier Субтитры: русские, английские Оригинальная аудиодорожка: итальянский Режиссер: Лучио Фульчи / Lucio Fulci В ролях: Дженнифер О’Нил, Габриэле Ферцетти, Марк Порель, Джанни Гарко, Ида Галли (Эвелин Стюарт), Дженни Тамбури, Фабрицио Джовине, Риккардо Парисио Перротти, Вито Пассери, Лоредана Савелли, Сальваторе Пунтильо Описание: Женщина, терзаемая мучительными предчувствиями и видениями, которые предрекают смерть её знакомых, разрушает часть стены в доме мужа и находит там скелет. Вместе со своим психиатром она пытается разобраться, кто это может быть. Доп. информация: Качество видео: BDRip | Diablo/1080p BD-Remux Формат видео: AVI Видео: 720x384 (1.88:1), 23.976 fps, XviD build 73 ~1535 kbps avg, 0.23 bit/pixel Аудио 1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbpsVO Аудио 2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbpshammerklavier Аудио 3: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbpsоригинал Формат субтитров: softsub (SRT)
MediaInfo
General
Complete name : C:\Users\User\Desktop\Sette.note.in.nero.1977.BDRip.2xVO.Ita_by_LBS.avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 1.46 GiB
Duration : 1h 38mn
Overall bit rate : 2 130 Kbps
Director : Last Boy Scout
Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.3 | www.virtualdub-fr.org || (build 2550/release)
Copyright : rutr.life 20.04.2016
Comment : BDRip VO + VO (hammerklavier) + Original (Ita) Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : 1
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Custom
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 1h 38mn
Bit rate : 1 535 Kbps
Width : 720 pixels
Height : 384 pixels
Display aspect ratio : 1.85:1
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.232
Stream size : 1.05 GiB (72%)
Writing library : XviD 73 Audio #1
ID : 1
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : 2000
Duration : 1h 38mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 135 MiB (9%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 42 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 500 ms Audio #2
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : 2000
Duration : 1h 38mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 135 MiB (9%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 42 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 500 ms Audio #3
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : 2000
Duration : 1h 38mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 135 MiB (9%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 42 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 500 ms
Красивый фильм-джалло, но совсем без эротики. К сожалению смотреть его невозможно из-за отвратительного перевода (1-я дорожка). Этот тот самый случай, когда лучше чтобы переводчик молчал.
Как триллер фильм неплохой. Но и не шедевр. Если бы был показ на dcp или 35 мм вдруг в кинотеатре на большом экране даже с дорогим билетом планирую для себя обязательный пересмотр из-за художественной составляющей - полотен на заднем фоне, кражи редкого Вермеера и прочих деталей. Звук в равной степени в обеих дорожках никудышный, субтитры тоже далеки от идеала, в англ. дорожке Бруна, в итал. дорожке секретаршу парапсихолога зовут Паола и некоторые другие несоответствия англ. дубляжа и итал. трека. Но hammerklavier за свой труд большое спасибо! Хочу красивую афишу в кинотеатре с названием типа СЕМЬ НОТ ВО МРАКЕ. Это кино не для малого экрана.
Спасибо за релиз, но фильм не понравился.
Не знаю даже откуда такой восторг от фильма. Много раз говорится, что видение не прошедших событий, а будущих и до самого последнего, мол, это какое-то откровение