ZVNV · 24-Фев-10 23:23(15 лет 6 месяцев назад, ред. 24-Май-10 20:52)
Крепкий орешек 3: Возмездие / Die Hard: With a Vengeance «John McClane is about to have a very bad day» ►Год выпуска:1995 ►Страна:США ►Жанр:Боевик ►Продолжительность:02:08:49 ►Перевод:Профессиональный (многоголосый, закадровый) ►Русские субтитры:Есть + английские, испанские ►Режиссер:Джон МакТирнан / John McTiernan ►В ролях:Брюс Уиллис, Джереми Айронс, Сэмюэл Л. Джексон : На улицах Нью-Йорка офицер полиции Джон Макклейн видел все, что только возможно. На этот раз для того, чтобы отомстить Макклейну, террорист Саймон, виртуозно устраивающий взрывы, заставляет героя — полицейского играть в смертельную игру. Ставка — город Нью-Йорк.
Макклейн вынужден метаться по городу, следуя телефонным указаниям Саймона, готового разнести пол — Нью-Йорка за малейшее отклонение от его требований.И в то время, как вся полиция города занята поисками террористов, преступники похищают золотой запас Национального банка США.
У Макклейна бывали неудачные деньки за годы службы в полиции, но сегодня у него, похоже, будет исключительно скверный день… : Релиз сделан на основе этого Оригинала За него спасибо cotblivun
Сжималось связкой DVDRemake Pro, DVD Rebuilder + CCE/Procoder в 9 проходов, сжатие фильма составляет примерно 36%, титры 90%.Удалена русская звуковая дорожка Russian (Dolby AC3, 6 ch) (Гаврилов), комментарииEnglish (Dolby AC3, 2 ch). ►Качество:DVD5(сжатый) ►Формат:DVD Video ►Видео кодек:MPEG2 ►Аудио кодек:AC3 ≈Видео:NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed ♫Аудио рус.)Russian (Dolby AC3, 6 ch) Профессиональный (многоголосый, закадровый)AC3, 3/2+LFE ch, 448Kbps, Delay 0 mSec [rus] ♫Аудио англ.)English (Dolby AC3, 6 ch)AC3, 3/2+LFE ch, 448Kbps, Delay 0 mSec[Eng]
Cinema Craft Encoder SP2
AVISynth
DVD Rebuilder Pro
CyberLink PowerDVD
DVDRemake Pro
Adobe Photoshop CS2
Muxman
лог ребилдера без учета перераспределения битрейта за счет сжатия конечных титров
[19:57:53] Phase I, PREPARATION started.
- DVD-RB v1.28.2
- AVISYNTH 2.5.8.0
- CCE 1.0.1.5 encoder selected.
- "Adaptive Quantizer Matrices" is enabled.
- Source: KREPKIORESHEK3
- VTS_01: 3 322 133 sectors.
-- Scanning and writing .D2V & .AVS files
-- Processed 184 888 frames.
-- Building .AVS and .ECL files
- Reduction Level for DVD-5: 62,4%
- Overall Bitrate : 4 751/3 800Kbs
- Space for Video : 3 577 494KB
- HIGH/LOW/TYPICAL Bitrates: 4 424/1 178/3 800 Kbs
[20:02:26] Phase I, PREPARATION completed in 5 minutes.
[20:06:44] Phase II ENCODING started
- Creating M2V for VTS_01 segment 0
- Creating M2V for VTS_01 segment 1
- Creating M2V for VTS_01 segment 2
- Creating M2V for VTS_01 segment 3
- Creating M2V for VTS_01 segment 4
- Creating M2V for VTS_01 segment 5
- Creating M2V for VTS_01 segment 6
- Creating M2V for VTS_01 segment 7
- Creating M2V for VTS_01 segment 8
- Creating M2V for VTS_01 segment 9
- Creating M2V for VTS_01 segment 10
- Creating M2V for VTS_01 segment 11
- Creating M2V for VTS_01 segment 12
- Creating M2V for VTS_01 segment 13
- Creating M2V for VTS_01 segment 14
- Creating M2V for VTS_01 segment 15
- Creating M2V for VTS_01 segment 16
- Creating M2V for VTS_01 segment 17
- Creating M2V for VTS_01 segment 18
- Creating M2V for VTS_01 segment 19
- Creating M2V for VTS_01 segment 20
- Creating M2V for VTS_01 segment 21
- Creating M2V for VTS_01 segment 22
- Creating M2V for VTS_01 segment 23
- Creating M2V for VTS_01 segment 24
- Creating M2V for VTS_01 segment 25
- Creating M2V for VTS_01 segment 26
- Creating M2V for VTS_01 segment 27
- Creating M2V for VTS_01 segment 28
- Creating M2V for VTS_01 segment 29
- Creating M2V for VTS_01 segment 30
- Creating M2V for VTS_01 segment 31
- Creating M2V for VTS_01 segment 32
- Creating M2V for VTS_01 segment 33
- Creating M2V for VTS_01 segment 34
- Creating M2V for VTS_01 segment 35
- Creating M2V for VTS_01 segment 36
- Creating M2V for VTS_01 segment 37
- Creating M2V for VTS_01 segment 38
- Creating M2V for VTS_01 segment 39
- Creating M2V for VTS_01 segment 40
- Creating M2V for VTS_01 segment 41
- Creating M2V for VTS_01 segment 42
- Creating M2V for VTS_01 segment 43
- Extracting STILLS for VTS_01 segment 44
- Extracting STILLS for VTS_01 segment 45
- Extracting STILLS for VTS_01 segment 46
[22:15:12] Phase II ENCODING completed in 129 minutes.
[22:27:55] Phase III, REBUILD started.
- Copying IFO, BUP, and unaltered files...
- Processing VTS_01
- Reading/processing TMAP table...
- Rebuilding seg 0 VOBID 1 CELLID 1
- Rebuilding seg 1 VOBID 1 CELLID 2
- Rebuilding seg 2 VOBID 1 CELLID 3
- Rebuilding seg 3 VOBID 1 CELLID 4
- Rebuilding seg 4 VOBID 1 CELLID 5
- Rebuilding seg 5 VOBID 1 CELLID 6
- Rebuilding seg 6 VOBID 1 CELLID 7
- Rebuilding seg 7 VOBID 1 CELLID 8
- Rebuilding seg 8 VOBID 1 CELLID 9
- Rebuilding seg 9 VOBID 1 CELLID 10
- Rebuilding seg 10 VOBID 1 CELLID 11
- Rebuilding seg 11 VOBID 1 CELLID 12
- Rebuilding seg 12 VOBID 1 CELLID 13
- Rebuilding seg 13 VOBID 1 CELLID 14
- Rebuilding seg 14 VOBID 1 CELLID 15
- Rebuilding seg 15 VOBID 1 CELLID 16
- Updating NAVPACKS for VOBID_01
- Rebuilding seg 16 VOBID 2 CELLID 1
- Rebuilding seg 17 VOBID 2 CELLID 2
- Rebuilding seg 18 VOBID 2 CELLID 3
- Rebuilding seg 19 VOBID 2 CELLID 4
- Rebuilding seg 20 VOBID 2 CELLID 5
- Rebuilding seg 21 VOBID 2 CELLID 6
- Rebuilding seg 22 VOBID 2 CELLID 7
- Rebuilding seg 23 VOBID 2 CELLID 8
- Rebuilding seg 24 VOBID 2 CELLID 9
- Rebuilding seg 25 VOBID 2 CELLID 10
- Rebuilding seg 26 VOBID 2 CELLID 11
- Rebuilding seg 27 VOBID 2 CELLID 12
- Rebuilding seg 28 VOBID 2 CELLID 13
- Rebuilding seg 29 VOBID 2 CELLID 14
- Rebuilding seg 30 VOBID 2 CELLID 15
- Rebuilding seg 31 VOBID 2 CELLID 16
- Rebuilding seg 32 VOBID 2 CELLID 17
- Rebuilding seg 33 VOBID 2 CELLID 18
- Rebuilding seg 34 VOBID 2 CELLID 19
- Rebuilding seg 35 VOBID 2 CELLID 20
- Rebuilding seg 36 VOBID 2 CELLID 21
- Rebuilding seg 37 VOBID 2 CELLID 22
- Rebuilding seg 38 VOBID 2 CELLID 23
- Rebuilding seg 39 VOBID 2 CELLID 24
- Rebuilding seg 40 VOBID 2 CELLID 25
- Rebuilding seg 41 VOBID 2 CELLID 26
- Rebuilding seg 42 VOBID 2 CELLID 27
- Rebuilding seg 43 VOBID 2 CELLID 28
- Updating NAVPACKS for VOBID_02
- Rebuilding seg 44 VOBID 3 CELLID 1
- Updating NAVPACKS for VOBID_03
- Rebuilding seg 45 VOBID 4 CELLID 1
- Updating NAVPACKS for VOBID_04
- Rebuilding seg 46 VOBID 5 CELLID 1
- Updating NAVPACKS for VOBID_05
- Updated VTS_C_ADT.
- Updated VTS_VOBU_ADMAP.
- Updated IFO: VTS_01_0.IFO
- Updating TMAP table...
- Correcting VTS Sectors...
[22:38:58] Phase III, REBUILD completed in 11 minutes. Done.
Знаете ли вы, что...
# Первоначальное название фильма — «Саймон говорит» (Simon Says). Предполагалось, что данный сценарий будет использован для съёмок четвертой части «Смертельного оружия».
# Роль Саймона Грубера могла достаться Дэвиду Тьюлису.
# В момент взрыва магазина в самом начале фильма можно заметить грузовик, стоящий возле здания. Грузовик принадлежит компании «Атлантический курьер» (Atlantic Courier). В «Крепком орешке» (1988) Ганс Грубер и другие террористы приезжают к зданию Накатоми на грузовике компании «Тихоокеанский курьер» (Pacific Courier).
# В одной из сцен фильма МакЛейн говорит Зевсу: «Я уже привык к моемому обычному распорядку дня, курению сигарет и просмотру «Капитана Кенгуру». Данная фраза — цитата из песни «Flowers on the Wall» в исполнении «The Statler Brothers». Эта песня была использована в саундтреке «Криминального чтива» (1994), в котором также сыграли Брюс Уиллис и Сэмюэль Л. Джексон.
# Саймон звонит радио-диджею, для того чтобы объявить, что в одной из школ заложена бомба. Имя радио-диджея — Элвис Дюран. Это реально существующий радио-диджей, работающий на станции Z100 (100.3 FM).
# Фраза «Йо-хо-хо, ублюдок!» (Yipee-ki-yay, motherfucker!) используется во всех трех фильмах.
# Первоначальная версия сценария была основана на романе «Troubleshooter», речь в котором шла о террористах, захвативших круизное судно в Карибском море.
# Джону МакТирнану и Сэмюэлю Л. Джексону позволили подержать настоящий слиток золота, для того чтобы они почувствовали его реальный вес.
# Эротическая сцена между Джереми Айронсом и Сэм Филипс была добавлена в фильм в самый последний момент. Джон МакТирнан знал, что фильм в любом случае получит рейтинг R, поэтому он решил снять подобную сцену.
# Не смотря на то, что Алан Рикман не принимал никакого участия в съёмках данного фильма, он, тем не менее, указан в финальных титрах в роли Ганса Грубера.
# Когда Саймон, представившись инженером-градостроителем, встречается с Рики Уолшем, то на одном из здании, находящемся на заднем фоне, можно увидеть не очень ясную красную эмблему. Данное здание принадлежит компании «Home Insurance Company». Компания специально установила на своем здании огромное красное полотно, для того чтобы его заметили в фильме.
# Лоуренс Фишборн был первоначальным выбором продюсеров на роль Зевса, но он отклонил предложение сняться в фильме. После того как Фишборн изменил свое мнение, роль уже досталась Сэмюэлю Л. Джексону.
# В комментариях к фильму, которые можно услышать на DVD издании, Джонатан Хенсли говорит, что первый час фильма — неизмененный сценарий «Саймон говорит». Он только лишь немного подправил характеры главных персонажей, для того чтобы фильм выглядел продолжением франчайза «Крепкий орешек».
# Внешний вид Зевса самолично создал Сэмюэль Л. Джексон, после того как он прочитал множество книг о Малколме Икс.
# После того как фильм вышел в прокат, Джонатан Хенсли был задержан агентами ФБР, т.к. по их мнению, он владел слишком обширной информацией о «Федеральном золотом резерве» в Манхэттане. Хенсли заявил, что всю информацию он нашел в статьях, опубликованных в «New York Times».
# Сэм Филипс, поп-певица, была приглашена пройти кастинг после того, как продюсеры увидели её фотографию на обложке её компакт диска.
# Как и в «Крепком орешке» (1988), большинство фраз, сказанных на немецком, грамматически не правильны, некоторые из них вообще не имеют никакого смысла.
# В 2003 году в первом регионе на DVD вышло специальное коллекционное издание фильма, на котором можно найти альтернативную концовку. Саймону Груберу удалось уйти с награбленным золотом: золото было переплавлено в небольшие фигурки «Empire State Building», и в таком виде вывезено из США. Джона МакЛейна выгнали из полиции, а также его подозревали в пособничестве ограблению. Несколько месяцев спустя Джон и Саймон встречаются где-то в Восточной Европе: Джону удалось выследить Саймона по номеру на бутылочке аспирина. Разыскав Саймона, Джон предлагает сыграть ему в своеобразную версию русской рулетки, только вместо револьвера будет китайская базука (Джон разобрал базуку таким образом, что непонятно откуда должен вылететь снаряд). Вдобавок, каждый из них должен разгадать загадки, которые они говорят друг другу. В конце концов, Саймон отвечает неправильно, нажимает на спусковой механизм и в буквальном смысле разлетается на мелкие кусочки.
# После широкого проката, а также выпуска видео и DVD, фильм вышел на телеэкраны, где присутствовали кадры из версии к «Смертельному оружию 4», когда МакЛейн появляется в Гарлеме не с надписью «Я ненавижу ниггеров», а с надписью «Я всех ненавижу»
Спасибо. Вечером качну. Вроде как качество хорошее. А скажите плз звук хороший? А то встречал несколько релизов где руского практически неслышно, слишком громкий английский был, или приходилось почти на максимум звук делоть.
Кому же было снимать третий фильм о новых подвигах нью-йоркского офицера полиции Джона МакКлейна, как ни Джону МакТирнану, ведь это именно он снял самый первый фильм 'Крепкий орешек'.