soso4eg · 11-Май-17 00:58(8 лет 4 месяца назад, ред. 12-Май-17 22:16)
Коммандо 2 / Commando 2 Страна: Индия Жанр: Боевик, триллер Год выпуска: 2017 Продолжительность: 02:03:16Перевод: Субтитры Субтитры: Русские Оригинальная дорожка: Хинди Перевод и редакция:tonyvikaРежиссер: Девен Бходжани / Deven BhojaniВ ролях: Видьют Джамвал, Ада Шарма, Эша Гупта, Фредди Дарувала, Самит Гулати, Адил Хуссейн, Сатиш КаушикОписание: Герою предстоит использовать все свои навыки, чтобы вернуть "черные деньги", которые хранятся в зарубежных банках.(tonyvika)IMDb | КинопоискКачество видео: DVDRip Формат видео: AVIВидео:720x304 (2.37:1), 23.976 fps, XviD build 50 ~1484 kbps avg, 0.28 bit/pixel Аудио:48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps
Формат субтитров:hardsub (неотключаемые, вшитые в картинку)СэмплРелиз от: Перевод и редакция: tonyvika(спасибо!) Рип: soso4eg
Скриншот с названием
Скриншоты
MI
General
Complete name : D:\BluRay\Commando-2.2017.DVDRip.XviD.BwTorrents.avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 1.45 GiB
Duration : 2h 3mn
Overall bit rate : 1 686 Kbps
Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2540/release) Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : 1
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (H.263)
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 2h 3mn
Bit rate : 1 485 Kbps
Width : 720 pixels
Height : 304 pixels
Display aspect ratio : 2.35:1
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.283
Stream size : 1.28 GiB (88%)
Writing library : XviD 1.2.1 (UTC 2008-12-04) Audio
ID : 1
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : 2000
Duration : 2h 3mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 169 MiB (11%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 42 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duratio : 500 ms
Пример текста субтитров:
Dialogue: 0,0:03:57.88,0:03:59.92,Default,,0,0,0,,Риза, плохие новости.
Dialogue: 0,0:03:59.98,0:04:01.96,Default,,0,0,0,,- К тебе едут гости.\N- Гости?
Dialogue: 0,0:04:02.39,0:04:04.02,Default,,0,0,0,,Живо выметайся от туда.\NУ тебя мало времени.
Dialogue: 0,0:04:04.29,0:04:06.86,Default,,0,0,0,,- Но кто едет в гости к вашим людям?\N- Не знаю.
Dialogue: 0,0:04:07.39,0:04:08.84,Default,,0,0,0,,Это не наш человек.
Dialogue: 0,0:04:09.33,0:04:11.33,Default,,0,0,0,,У нас на него нет информации.
Dialogue: 0,0:04:11.86,0:04:12.77,Default,,0,0,0,,Уходи!
Dialogue: 0,0:04:35.55,0:04:37.55,Default,,0,0,0,,Бала, просыпайся.
Dialogue: 0,0:04:39.46,0:04:40.53,Default,,0,0,0,,Пора за работу.
Dialogue: 0,0:04:50.50,0:04:51.84,Default,,0,0,0,,Этот дом, как крепость.
Dialogue: 0,0:04:52.03,0:04:53.34,Default,,0,0,0,,Только посмотри на охрану.
Dialogue: 0,0:04:54.30,0:04:55.08,Default,,0,0,0,,Просто будь вовремя.
Dialogue: 0,0:10:48.49,0:10:49.87,Default,,0,0,0,,Я назову имя...
Dialogue: 0,0:10:50.46,0:10:52.10,Default,,0,0,0,,а ты расскажешь остальное.
Dialogue: 0,0:10:52.36,0:10:53.86,Default,,0,0,0,,Вики Чаддха.
Dialogue: 0,0:10:57.67,0:10:59.08,Default,,0,0,0,,Он - самый крупный агент...
Dialogue: 0,0:10:59.34,0:11:01.41,Default,,0,0,0,,по "отмыванию грязных" денег\Nвсех больших "шишек" Индии.
Dialogue: 0,0:11:01.47,0:11:02.85,Default,,0,0,0,,Но тебе его не поймать.
Dialogue: 0,0:11:02.94,0:11:06.28,Default,,0,0,0,,Потому что Вики Чаддха\Nсегодня улетел в Малайзию.
Dialogue: 0,0:11:09.38,0:11:11.82,Default,,0,0,0,,Бала, Вики Чаддха улетел в Малайзию.
Dialogue: 0,0:11:12.62,0:11:16.53,Default,,0,0,0,,- Доставай свой пистолет.\N- Но я всё вам рассказал.
Dialogue: 0,0:11:16.72,0:11:19.86,Default,,0,0,0,,- Бала, выстрели 2 раза.\N- Эй!
Dialogue: 0,0:11:19.89,0:11:20.73,Default,,0,0,0,,В меня.
Dialogue: 0,0:11:21.36,0:11:21.84,Default,,0,0,0,,Как это?
Dialogue: 0,0:11:21.86,0:11:23.84,Default,,0,0,0,,Первую пулю сюда,\Nв ногу.
Dialogue: 0,0:11:23.89,0:11:25.84,Default,,0,0,0,,Но не в бедренную артерию.
Dialogue: 0,0:11:25.90,0:11:28.40,Default,,0,0,0,,- Или я истеку кровью.\N- Что ты такое говоришь?
Первый Коммандо шикарный бред с Джайдипом, но как только этот бред из сельских родных пенатов переносится в чужую урбанизированную среду, то становится вторичным, вымученным, блеклым и унылым. Смело можно смотреть начало по отстрел почки печени ( пародия на Рейд и Джекки) и дропать до Харе-эндинга )) Видьют по прежнему - милаш, девы- ниже плинтуса, антагонист - нулевой. Спасибо за релиз прилагается))
первый "коммандо" - это "коммандос" из кинопроката начала 90-х, где скопипидрили сюжет "Американского ниндзи", а грузовики выезжали с завода под имперский марш?
Тогда для такого же эффекта здесь надо скопировать как минимум "Борна" с "Редом", а музыку чтобы сперли у Полидуриса.
Иначе накал той травы недостижим. Но качну, вдруг и верно крутЪ.
исполать тебе, добрый молодец. Теперь и я буду раздавать.
Как по травке босиком. "Чем меня всегда радуют хоббиты - так это своей незамутненностью" (с) - со времени первого "Коммандос", Болливуд явно успел оценить фильмы про паркур и тайский ногомахач. Местами так и просится в одну коллекцию с "Телохранителем" (не подумайте что я про фильм с Костнером). :-)))))