ralf124c41+ · 07-Май-16 13:19(9 лет 2 месяца назад, ред. 21-Сен-18 16:24)
Жёлтый ирис Jaune IrisСтрана: Франция Жанр: детектив, драма, экранизация Год выпуска: 2015 Продолжительность: 01:31:04Перевод: Субтитры (перевод И.Рыбкиной, Éclair Media) Субтитры: русские, английские, французские, французские-телетекст, немецкие, нидерландские, румынские, испанские Оригинальная аудиодорожка: французский Режиссер: Дидье Бивель / Didier Bivel В ролях: Патрик Шене / Patrick Chesnais (Commissaire Rousseau), Камиль Панонакль / Camille Panonacle (Mariella de Luca), Наташа Ренье / Natacha Regnier (Katia), Катрин Маршаль / Catherine Marchal (Commissaire Tristani), Пьер Кивитт / Pierre Kiwitt (Boris) Описание: по роману Жильды Пьерсанти / Gilda Piersanti "Жёлтый Караваджо / Jaune Caravage" (2008). Девочка-подросток была найдена задушенной на берегу Сены. Комиссар Руссо передает это дело своему заместителю, Мариэлле Де Люка. Он хочет снова заняться поисками своего сына, исчезнувшего 5 лет назад. В это время убийца находит новых жертв... Доп. информация: Hot Bird (13.0°E) TV5MONDE Europe DVB-S Третий фильм о комиссаре Руссо и майоре де Лука:
1. Красная зима / Hiver rouge (2012)
2. Тайна катакомб / Bleu catacombes (2013) Качество видео: DVB Формат видео: MKV Видео: MPEG Video 2, 720x576@1024x576 (16:9), 25 fps, ~3040 kbps avg, 0.293 bit/pixel Аудио: MPEG Audio 2, 2 ch, 48 kHz, 192 kbps - французский Формат субтитров: softsub (SRT)
Пример субтитров
1 00:00:37,355 --> 00:00:40,480 Анна, пора спать! 2 00:01:31,832 --> 00:01:34,207 ЖЕЛТЫЙ ИРИС 3 00:02:43,712 --> 00:02:46,188 Три новых сообщения. 4 00:02:46,188 --> 00:02:49,188 Сегодня, в 6:23. 5 00:02:51,269 --> 00:02:57,519 Майор де Люка, это Леканю. Пора вставать! 6 00:02:59,468 --> 00:03:03,751 Перезвони, когда получишь сообщение. 7 00:03:03,751 --> 00:03:06,751 Сегодня, в 6:39. 8 00:03:08,752 --> 00:03:10,867 Это Леканю. Ты где? 9 00:03:10,867 --> 00:03:13,117 Перезвони. 10 00:03:23,554 --> 00:03:29,179 Леканю! Это Мариелла. Что случилось? 11 00:03:30,153 --> 00:03:32,153 Спасибо. 12 00:03:32,627 --> 00:03:35,075 3 евро мелочью. 13 00:03:35,075 --> 00:03:37,072 20 и 10 евро банкнотами. 14 00:03:37,072 --> 00:03:39,990 Школьная карточка, билеты на метро. 15 00:03:39,990 --> 00:03:41,910 -Паспорт. -Сколько лет? 16 00:03:41,910 --> 00:03:44,410 -17. -Черт! 17 00:03:50,791 --> 00:03:52,513 Где шеф? 18 00:03:52,513 --> 00:03:54,430 Другое дело? 19 00:03:54,430 --> 00:03:57,805 Расслабься, вон он. 20 00:04:25,842 --> 00:04:28,342 Куда это он?
MediaInfo
General Unique ID : 169501702421338599213926444402370448131 (0x7F84D726899FE071A09E0C224C048B03) Complete name : [apreder]Jaune_Iris(2015)DVB.mkv Format : Matroska Format version : Version 2 File size : 2.10 GiB Duration : 1 h 31 min Overall bit rate mode : Variable Overall bit rate : 3 297 kb/s Movie name : Jaune Iris Released date : 2015-10-23 Encoded date : UTC 2018-09-21 13:10:40 Writing application : mkvmerge v26.0.0 ('In The Game') 64-bit Writing library : libebml v1.3.6 + libmatroska v1.4.9 Cover : Yes Attachments : cover.jpg / small_cover.jpg ACTOR : Patrick Chesnais, Camille Panonacle, Natacha Régnier DIRECTOR : Didier Bivel GENRE : Crime, Drama IMDB : tt5121240 KEYWORDS : rutr.life LAW_RATING : 16+ Video ID : 1 Format : MPEG Video Format version : Version 2 Format profile : Main@Main Format settings : CustomMatrix / BVOP Format settings, BVOP : Yes Format settings, Matrix : Custom Format settings, GOP : Variable Format settings, picture structure : Frame Codec ID : V_MPEG2 Codec ID/Info : MPEG 1 or 2 Video Duration : 1 h 31 min Bit rate mode : Variable Bit rate : 3 040 kb/s Maximum bit rate : 15.0 Mb/s Width : 720 pixels Height : 576 pixels Display aspect ratio : 16:9 Active Format Description : Letterbox 16:9 image Frame rate mode : Constant Frame rate : 25.000 FPS Standard : PAL Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Interlaced Scan order : Top Field First Compression mode : Lossy Bits/(Pixel*Frame) : 0.293 Stream size : 1.93 GiB (92%) Default : Yes Forced : No Audio ID : 2 Format : MPEG Audio Format version : Version 1 Format profile : Layer 2 Format settings : Joint stereo / Intensity Stereo + MS Stereo Codec ID : A_MPEG/L2 Codec ID/Hint : MP2 Duration : 1 h 31 min Bit rate mode : Constant Bit rate : 192 kb/s Channel(s) : 2 channels Sampling rate : 48.0 kHz Compression mode : Lossy Stream size : 125 MiB (6%) Language : French Default : Yes Forced : No Text #1 ID : 3 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Language : Russian Default : No Forced : No Text #2 ID : 4 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Language : English Default : No Forced : No Text #3 ID : 5 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Language : French Default : No Forced : No Text #4 ID : 6 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Title : Teletexte Language : French Default : No Forced : No Text #5 ID : 7 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Language : German Default : No Forced : No Text #6 ID : 8 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Language : Dutch Default : No Forced : No Text #7 ID : 9 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Language : rom Default : No Forced : No Text #8 ID : 10 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Language : Spanish Default : No Forced : No
Здравствуйте!
Ни VLC, ни MPlayer OSX не увидели субтитров. В остальных раздачах у меня в субтитрах также есть моменты, где перевод отсутствует.
Пытаюсь как-то решить проблему. Проблема решилась обновленной версией VLC...
Спасибо за все 3 детектива!
обновленная версия VLC - субтитры не определяются
media player classic, KMPayer - субтитры не определяются
ставлю галочки на русских сабах во всех плейерах - но все как было на франце, так и осталось
причем не определяются не только русские, но и все
думала, это только моя проблема, оказывается, у многих
кривая раздача
если добавили сабы, которые читаются только в определенных плейерах - то стоит об этом указывать в раздаче, чтобы уже не качали.
обновленная версия VLC - субтитры не определяются
media player classic, KMPayer - субтитры не определяются
если добавили сабы, которые читаются только в определенных плейерах - то стоит об этом указывать в раздаче, чтобы уже не качали.
Посмотрите настройки на скриншотах. Плееры: Daum Potplayer, VLC 2.2.4 - воспроизводят субтитры без проблем.
Ни последняя версия MPC-HC ни Daum Potplayer субтитров не видят.. это злая шутка.. MPC-HC - в опциях найдите и отключите "игнорировать внутренние субтитры" - тогда кажет P.S. Девочке - подростку так немного за 25...
72781707Ни последняя версия MPC-HC ни Daum Potplayer субтитров не видят.. это злая шутка..
MPC-HC желательно скачать стабильную версию с оф. сайта. В K-Lite Codec Pack идут тестовые сборки с ограниченным функционалом. Проверено: Daum PotPlayer 1.7.1150 (x64), VLC 2.2.4 (Weatherwax), MPC-HC 1.7.9.145 (dev) без проблем соспроизводят субтитры PGS. Их просто нужно включить.
Пыталась скачивать 2 раза, доходит до 60.7% и все.... Большое спасибо, докачала! Посмотрела все три фильма - понравилось. Очень. Поначалу раздражала гл.героиня со своим странным "хобби", потом попривыкла. Огромное спасибо выложившему - посмотрела хороший фильм и вспомнила французский.